background image

 43

IT

Presupposti: 
-

L'apparecchio è pronto per l'uso. Il LED 
caffè

 

26

 resta acceso. 

-

L'interruttore girevole

 

5

 si trova su 

OFF

.

1. Riempire un recipiente di latte freddo 

non oltre la metà.

2. Premere il tasto vapore 

 

28

- Il LED vapore

 

27

 lampeggia.

- L'apparecchio si riscalda per la pro-

duzione di vapore.

3. Quando il LED vapore

 

27

 resta acceso, 

l'apparecchio è pronto per la produzio-
ne di vapore.

4. Sostenere un altro recipiente sotto la 

lancia vapore

 

8

 e girare lentamente 

l'interruttore girevole

 

5

 verso il simbolo 

.

- Fuoriesce il vapore.
- Il LED vapore

 

27

 lampeggia.

5. Lasciare uscire un poco di vapore e in-

terrompere portando l'interruttore gire-
vole

 

5

 su 

OFF

.

6. Immergere la lancia vapore

 

8

 nel latte 

e riportare lentamente l'interruttore gire-
vole

 

5

 sul simbolo 

.

Suggerimenti:

- Immergere la lancia vapore

 

8

 appe-

na sotto la superficie, in modo che 
nel latte venga inglobata aria ("fase 
di soffio").

- Non immergerla al centro bensì su un 

lato, in modo che si formi un vortice.

7. Quando il volume del latte aumenta vi-

sibilmente (del 50% circa), immergere 
la lancia vapore

 

8

 un poco più in pro-

fondità. Il vortice deve mantenersi. Ora 
le bollicine d'aria si distribuiscono con 
maggiore precisione ("fase di rimesco-
lamento").

8. Quando la schiuma di latte ha la consi-

stenza desiderata, portare l'interruttore 
girevole

 

5

 su 

OFF

.

NOTA:

 in totale il tempo massimo per la 

produzione di vapore è di circa 80 secondi. 
Poi la funzione si arresta automaticamente. 
Riportare l'interruttore girevole

 

5

 su 

OFF

Dopo che l'apparecchio si è riscaldato nuo-
vamente, è possibile utilizzare di nuovo la 
funzione.

9. Aggiungere la schiuma al caffè nel mi-

nor tempo possibile.

10. Subito dopo aver creato la schiuma di 

latte pulire la lancia vapore

 

8

 con un 

panno pulito per eliminarne i residui di 
latte.

11. Riportare brevemente l'interruttore gire-

vole

 

5

 verso il simbolo

 finché non 

esce vapore. In questo modo si rimuo-
vono i residui di latte dall'interno della 
lancia vapore

 

8

.

12. Al termine portare l'interruttore girevo-

le

 

5

 su 

OFF

.

13. Premere il tasto vapore 

 

28

 per di-

sinserirlo e tornare così alla funzione 
caffè.
- I  tre  LED

 

23

,

 

26

,

 

27

 lampeggiano.

- L'apparecchio si raffredda.

Quando il LED rosso

 

23

 e il LED caffè

 

26

 

restano di nuovo accesi, l'apparecchio è 
nuovamente pronto per la preparazione di 
caffè.

Accelerazione del processo di 
raffreddamento

Questo processo di raffreddamento dura 
qualche minuto. Se si desidera preparare di 
nuovo un caffè più velocemente, si può ac-
celerare il processo di raffreddamento con 
un prelievo di acqua:
1. Mentre i tre LED

 

23

,

 

26

,

 

27

 lampeg-

giano, girare l'interruttore girevole

 

5

 

verso il simbolo 

.

2. Premere il tasto caffè

 

25

. Dapprima 

esce vapore, poi acqua. 

3. Quando il LED vapore

 

27

 si spegne, ri-

portare l'interruttore girevole

 

5

 su 

OFF

.

__368614_Espresso_Rosa_B5.book  Seite 43  Dienstag, 2. Februar 2021  3:34 15

Содержание 368614 2010

Страница 1: ...1 4 ES IT MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SEM 1050 A1 CAFETERA ESPRESSO SEM 1050 A1 ES IT ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung DE AT CH MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO Manuale di istruzioni per l uso IT CAFETERA ESPRESSO Instrucciones de servicio ES ESPRESSO MACHINE Operating instructions GB IAN 368614_2010 IAN 368614_2010 __368614_Espresso_Rosa_B5 book Seite 1 Mittwoch 24 Februar 2021 9 02 21 ...

Страница 2: ...Español 2 Italiano 28 English 52 Deutsch 76 __368614_Espresso_Rosa_B5 book Seite 2 Dienstag 2 Februar 2021 3 34 15 ...

Страница 3: ...Vista general Panoramica Overview Übersicht 1 2 5 10 12 11 3 6 4 17 19 7 8 9 18 20 21 14 15 16 13 __368614_Espresso_Rosa_B5 book Seite 3 Dienstag 2 Februar 2021 3 34 15 ...

Страница 4: ... 9 4 Insertar retirar el portafiltros 11 9 5 Conexión encendido y apagado 11 9 6 Enjuague del aparato 12 9 7 Precalentar las tazas 12 9 8 Precalentar el filtro y la cabeza de grupo descarga de agua 13 10 Dosificar y prensar el café expreso en polvo 13 11 Preparar un expreso 14 12 Consejos para un expreso perfecto 15 13 Suministrar agua caliente 16 14 Hacer espuma de leche 16 15 Limpieza 18 16 Desc...

Страница 5: ...tador indicación vaciar la bandeja de goteo 12 Bandeja de goteo 13 Cabeza de grupo 14 Rejilla de goteo 15 Símbolo parte frontal identifica la posición en la que el portafil tros está bloqueado 16 Símbolo parte izquierda del aparato identifica la posición en la que el portafiltros se puede insertar y extraer 17 Elementos de mando parte frontal 18 Muesca en el borde del portafiltros 19 19 Portafiltr...

Страница 6: ...des de uso para preparar café expreso a partir de café expreso en polvo molido para extraer agua o vapor caliente de la boquilla de vapor El aparato está concebido para el uso do méstico El aparato solo deberá utilizarse en el interior Este aparato no es apto para el uso indus trial Posible uso indebido ADVERTENCIA sobre daños mate riales Nunca introduzca en el depósito de agua otros líquidos util...

Страница 7: ...es de trabajo fincas rústicas hoteles moteles u otros alojamientos por parte de los huéspe des y en apartamentos rurales Este aparato no está concebido para funcionar con un temporiza dor externo o con un sistema de control remoto separado La cafetera expreso el cable de conexión y el enchufe no se pue den sumergir en agua ni en ningún otro líquido Si el cable de conexión del aparato presenta desp...

Страница 8: ...a toma de corriente con tomas de tierra correcta mente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especi ficación indicada en la placa de carac terísticas La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por bordes afilados o superficies calientes Incluso una vez apagado el aparato no está co...

Страница 9: ...les Coloque el aparato sobre una superfi cie estable y plana Durante el manejo es posible que lle guen hasta la base de apoyo agua y vapor caliente expreso y café en pol vo Por ese motivo coloque el aparato sobre una encimera impermeable que no sea sensible al calor No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos No exponga el aparato a temperaturas inferiores al punto de congelación 4 V...

Страница 10: ...nzado cuando la temperatura en el área de color rojo se sitúa entre 80 C y El LED de expreso 26 se ilumina de forma duradera Al pulsar la tecla de vapor 28 el aparato se sigue calentando y la tem peratura continúa aumentando El LED de vapor 27 parpadea La temperatura adecuada para produ cir vapor se ha alcanzado cuando la temperatura se sitúa entre y El LED de vapor 27 se ilumina de forma duradera...

Страница 11: ...os mate riales Nunca introduzca en el depósito de agua 3 otros líquidos utilice solo agua potable fresca y fría Utilice cada día agua fresca 1 Extraiga el depósito de agua 3 2 Escurra el agua que pueda haber que dado en el depósito de agua 3 y en juague varias veces el depósito de agua a fondo con agua limpia 3 Llene el depósito de agua 3 como míni mo hasta la marca MIN y como máxi mo hasta la mar...

Страница 12: ...una mues ca 21 en el borde superior y bajo es ta un punto de relieve 20 El filtro 2 presenta un segundo punto de relieve en el lado opuesto para que no se cai ga del portafiltros 19 El portafiltros 19 cuenta con una mues ca 18 en el borde 1 Seleccione el filtro 1 o 2 deseado 2 Coloque el filtro 1 2 inclinado en el portafiltros 19 de manera que la mues ca 21 y la muesca 18 queden solapa das Presion...

Страница 13: ...9 5 Conexión encendido y apagado PELIGRO de descarga eléctri ca Conecte el aparato solo a una toma de corriente con toma de tierra fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesi ble tras la conexión 1 Ajuste el interruptor giratorio 5 total mente en OFF 2 Asegúrese de que la tecla...

Страница 14: ... se suelte y deje de sa lir agua 6 Vuelva a ajustar el interruptor girato rio 5 en OFF 7 Inserte el portafiltros 19 con el filtro 1 2 seleccionado sin café expreso en pol vo 8 Coloque un recipiente sobre la rejilla de goteo 14 9 Pulse la tecla de expreso 25 y deje correr aprox 100 ml de agua en el re cipiente 10 Pulse de nuevo la tecla de expreso 25 para que se suelte y deje de sa lir agua 11 Dese...

Страница 15: ...e el grado de molienda sea adecuado para las cafeteras con porta filtros El grado de molienda debe ser fino A menudo esto está indicado en el embalaje Para un expreso sencillo necesitará aprox 8 10 g de café expreso en pol vo para uno doble aprox 16 20 g El objetivo al prensar es que el café expreso en polvo se compacte de manera uniforme en el filtro 1 2 La superficie del café expre so en polvo d...

Страница 16: ...1 2 y la cabeza de grupo 13 están calientes después de lavarlos y después de pre parar un expreso Agarre el portafiltros caliente únicamente por el mango y deje que todas las piezas se enfríen an tes de tocarlas Requisitos El aparato está listo para el servicio El LED de expreso 26 se ilumina de forma duradera El interruptor giratorio 5 está en OFF 1 Para un expreso sencillo utilice el fil tro 2 P...

Страница 17: ...no A menudo esto está indicado en el embalaje Intente modificar siempre un solo punto a cada vez p ej únicamente la pre sión al prensar o solamente la cantidad de café expreso en polvo para poder comprobar el efecto de dicha modifica ción Una extracción perfecta se recono ce por medio de los siguientes puntos El expreso fluye lentamente hasta la taza Sobre el expreso se forma una crema de color en...

Страница 18: ... rio 5 en OFF El LED de expreso 26 parpadea y el apara to vuelve a calentarse Cuando el LED de ex preso se ilumine de forma duradera el aparato volverá a estar listo para preparar un expreso NOTA el tiempo máximo para extraer agua caliente es de aprox 80 segundos A continuación la función se detiene automá ticamente Vuelva a ajustar el interruptor gi ratorio 5 en OFF y suelte la tecla de expreso 2...

Страница 19: ...que salga algo de vapor e inte rrumpa después el chorro ajustando el interruptor giratorio 5 en OFF 6 Sumerja la boquilla de vapor 8 en la leche y gire de nuevo el interruptor gi ratorio 5 lentamente en la dirección del símbolo Consejos Sumerja la boquilla de vapor 8 hasta justo debajo de la superficie para que el aire pueda introducirse en la leche fase de tiro No la sumerja en el centro sino en ...

Страница 20: ...a estar listo para preparar un expreso 15 Limpieza PELIGRO de descarga eléctri ca La cafetera expreso y el cable de cone xión con enchufe 7 no se pueden su mergir en agua ni en ningún otro líquido PELIGRO de lesiones por quemaduras Numerosos elementos y accesorios de la cafetera expreso se calientan mucho de bido al funcionamiento Deje que se en fríen antes de limpiarlos ADVERTENCIA sobre daños ma...

Страница 21: ...a vapor De esa forma se eliminarán los restos de leche del inte rior de la boquilla de vapor Bandeja de goteo Antes de que el flotador 11 asome hacia arriba a través del pequeño orificio redon do de la rejilla de goteo 14 se debe vaciar la bandeja de goteo 12 En cualquier caso la bandeja de goteo debe limpiarse una vez al día 1 Desmonte la rejilla de goteo 14 2 Eleve la bandeja de goteo 12 tirando...

Страница 22: ...pie a continuación varias veces a fondo con un paño humede cido únicamente con agua limpia 5 Vuelva a deslizar el pitorro en la boqui lla de vapor 8 Filtros y portafiltros 1 Incluso aunque utilice siempre el mismo filtro 1 2 debe extraerlo al menos una vez a la semana del portafiltros 19 2 Enjuague el portafiltros 19 a fondo bajo el grifo de agua caliente 3 Los filtros 1 2 pueden lavarse en el la ...

Страница 23: ...x 250 ml de solución de descalcificación 15 Pulse de nuevo la tecla de expreso 25 para detener 16 Ajuste el interruptor giratorio 5 en OFF 17 Deje actuar la solución de descalcifica ción en el aparato durante 15 minutos 18 Repita este proceso Proceso de enjuague 1 Extraiga el depósito de agua 3 y escu rra dado el caso la solución descalci ficadora sobrante 2 Enjuague varias veces el depósito de ag...

Страница 24: ...do consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar PELIGRO de descarga eléctrica No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso Avería Posibles causas medidas a adoptar No funciona Funciona el suministro de corriente eléctrica Compruebe la conexión Mala calidad del expreso Encontrará conse...

Страница 25: ... el depósito de agua 3 Está obstruida la boquilla de vapor 8 Es necesario descalcificar la cafetera la boquilla de va por 8 Pasados aprox 80 segundos deja de salir agua vapor por la boquilla de vapor 8 Esto es normal Se trata de una función de protec ción Vuelva a ajustar el interruptor giratorio 5 en OFF y suelte la tecla de expreso 25 al realizar el suministro de agua caliente Compruebe si hay s...

Страница 26: ...al y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos Produktsicherheitsgesetz ProdSG Mediante el marcado CE HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE Este símbolo recuerda que el em balaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambien te Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reci claje 3 flechas El material pue de especificarse mediante el número de...

Страница 27: ...a habrán de abonarse las reparaciones que sea nece sario realizar Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com probado y controlado antes de su entrega La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están ex puestas al desgaste normal y los da ños en pieza...

Страница 28: ...tos y software de instalación Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl www lidl service com y podrá abrir su ma nual de instrucciones introduciendo el núme ro de artículo IAN 368614_2010 Servicio técnico Servicio España Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail hoyer lidl es IAN 368614_2010 Dist...

Страница 29: ...27 ES __368614_Espresso_Rosa_B5 book Seite 27 Dienstag 2 Februar 2021 3 34 15 ...

Страница 30: ...4 Inserimento rimozione del portafiltro 37 9 5 Collegamento e accensione spegnimento 37 9 6 Lavaggio dell apparecchio 38 9 7 Preriscaldamento delle tazze 38 9 8 Preriscaldamento di filtro e gruppo erogatore risciacquo 39 10 Misurazione e pressatura del caffè macinato 39 11 Preparazione di un caffè 40 12 Suggerimenti per un caffè perfetto 41 13 Prelievo di acqua calda 41 14 Creazione di schiuma di ...

Страница 31: ...ggiante indicazione svuotare la vaschetta 12 Vaschetta 13 Gruppo erogatore 14 Griglia di sgocciolamento 15 Simbolo lato anteriore indica la posizione in cui il portafiltro è bloccato 16 Simbolo lato sinistro dell apparecchio indica la posizione in cui il portafiltro è inserito e può essere tolto 17 Elementi di comando lato anteriore 18 Tacca sul bordo del portafiltro 19 19 Portafiltro 20 Sporgenza...

Страница 32: ...ai seguenti scopi preparazione di caffè mediante caffè macinato prelievo di acqua calda o vapore dalla lancia vapore L apparecchio è stato ideato per l uso dome stico Usare l apparecchio solo al chiuso Questo apparecchio non va utilizzato a sco po commerciale Uso indebito prevedibile AVVERTENZA rischio di danni mate riali Non versare in nessun caso liquidi di versi da acqua potabile fredda nella c...

Страница 33: ...arte dei clienti di alberghi motel e altre strutture residen ziali in pensioni con colazione Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato La macchina per caffè espresso il cavo di collegamento e la spina non devono essere immersi in acqua o altri liquidi Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato per evitare ris...

Страница 34: ...ta sulla targhetta di omolo gazione La presa di corrente deve es sere facilmente accessibile anche dopo il collegamento Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bor di taglienti o punti molto caldi Anche dopo lo spegnimento l apparec chio non è completamente staccato dal la rete elettrica Per farlo estrarre la spina Durante l uso dell apparecchio assicu rarsi che il ...

Страница 35: ... possono giungere sulla superficie d appoggio acqua calda e vapore caffè e caffè macinato Pertan to collocare l apparecchio su una base di lavoro resistente all acqua e al calo re Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi Non esporre l apparecchio a tempera ture inferiori al punto di congelamento 4 Materiale in dotazione 1 macchina per caffè espresso 1 portafiltro 19 1 filtro per caffè normal...

Страница 36: ...aggiunta quando la tem peratura si trova nell area rossa tra 80 C e Il LED caffè 26 resta acce so Se si preme il tasto vapore 28 l ap parecchio continua a riscaldarsi e la temperatura sale ulteriormente Il LED vapore 27 lampeggia La temperatura corretta per la produzio ne di vapore è raggiunta quando la temperatura si trova tra e Il LED vapore 27 resta acceso Nell intervallo tra e la tempera tura ...

Страница 37: ... caso liquidi di versi da acqua potabile fredda nella caldaia 3 Utilizzare acqua pulita ogni giorno 1 Estrarre la caldaia 3 2 Eventualmente scuotere via dalla calda ia 3 l acqua ancora presente e sciac quare a fondo più volte la caldaia con acqua limpida 3 Riempire la caldaia 3 almeno fino al segno MIN e non oltre il segno MAX di acqua di rubinetto fredda e pulita 4 Reinserire la caldaia 3 nella m...

Страница 38: ...ro 19 Il portafiltro 19 presenta una tacca 18 sul bordo 1 Scegliere il filtro 1 o 2 desiderato 2 Inserire il filtro 1 2 obliquamente nel portafiltro 19 in modo che la tac ca 21 e la tacca 18 siano sovrappo ste Premere il filtro verso il basso e girarlo un poco nel portafiltro in modo che non possa cadere fuori NOTA dato che il filtro 1 presenta una sola sporgenza 20 può anche essere inserito dritt...

Страница 39: ...di corrente ben accessibile e do tata di contatti di terra la cui tensione coincida con quella indicata sulla tar ghetta La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento 1 Portare l interruttore girevole 5 comple tamente su OFF 2 Assicurarsi che il tasto caffè 25 e il tasto vapore 28 siano disattivati ossia che non siano premuti 3 Inserire la spina 7 in una presa ...

Страница 40: ... l interruttore girevole 5 su OFF 7 Inserire il portafiltro 19 con il filtro scel to 1 2 senza caffè macinato 8 Collocare un recipiente sotto la griglia di sgocciolamento 14 9 Premere il tasto caffè 25 e far scor rere circa 100 ml di acqua nel recipien te 10 Premere nuovamente il tasto caffè 25 per disinserirlo e arrestare l ac qua 11 Versare via l acqua di rigovernatura 12 Girare l impugnatura de...

Страница 41: ...ltro 1 2 7 Asciugare il portafiltro 19 con filtro 1 2 10 Misurazione e pressatura del caffè macinato NOTE Quando si compra il caffè macinato as sicurarsi che il grado di macinazione sia adatto alle macchine con portafiltro Il grado di macinazione deve essere fine Spesso ciò è indicato sulla confezione Per un caffè normale ci vogliono circa 8 10 g di caffè macinato per uno dop pio circa 16 20 g L o...

Страница 42: ...un caffè PERICOLO di lesioni da scotta ture Il portafiltro 19 i filtri 1 2 e il gruppo erogatore 13 sono ancora roventi dopo il lavaggio e dopo il prelievo del caffè Prendere il portafiltro rovente solo dall impugnatura e fare raffredda re tutti i pezzi prima di toccarli Presupposti L apparecchio è pronto per l uso Il LED caffè 26 resta acceso L interruttore girevole 5 si trova su OFF 1 Per un caf...

Страница 43: ... perfetta si riconosce dai seguenti punti Il caffè scorre lentamente nella tazza Sul caffè si forma una crema da bru no dorata a nocciola Un estrazione insufficiente si rico nosce dal fatto che il caffè scorre velo cemente nella tazza come acqua Ha un sapore annacquato eventualmente anche un poco acidulo Rimedio Verificare che il caffè sia macinato a sufficienza Utilizzare una maggiore quantità di...

Страница 44: ...usa la lancia vapore 8 ne fuoriescono vapore caldo e acqua cal da La lancia vapore diventa molto cal da Toccare la lancia vapore solo dall impugnatura di plastica 10 Non mantenere in nessun caso le mani o al tre parti del corpo nel vapore acqueo Quando si crea schiuma di latte con la lancia vapore 8 immergere la lancia vapore nel latte prima di avviare la fun zione vapore Arrestare la funzione va ...

Страница 45: ...FF NOTA in totale il tempo massimo per la produzione di vapore è di circa 80 secondi Poi la funzione si arresta automaticamente Riportare l interruttore girevole 5 su OFF Dopo che l apparecchio si è riscaldato nuo vamente è possibile utilizzare di nuovo la funzione 9 Aggiungere la schiuma al caffè nel mi nor tempo possibile 10 Subito dopo aver creato la schiuma di latte pulire la lancia vapore 8 c...

Страница 46: ...ell espresso Pertanto se si rende ne cessario pulire queste parti con detersi vo per piatti sciacquarle accuratamente con acqua pulita Dopo ogni caffè 1 Togliere il portafiltro 19 dal gruppo erogatore 13 2 Battere sul filtro 1 2 per liberarlo dal fondo di caffè e smaltire quest ultimo tra i rifiuti organici Eventuali residui possono essere eliminati con un cuc chiaino 3 Sciacquare il filtro 1 2 e ...

Страница 47: ...panno inumidito solo con acqua pulita 3 Pulire l apparecchio dall esterno con un panno inumidito 4 Asciugare tutti i pezzi con uno straccio Lancia vapore La lancia vapore 8 andrebbe smontata una volta al giorno per pulirla a fondo 1 Fare raffreddare la lancia vapore 8 2 Sfilare la bocchetta dalla lancia vapo re 8 3 Lavare a mano accuratamente la boc chetta usando un detersivo per piatti delicato R...

Страница 48: ...con l interrut tore on off 22 e farlo preriscaldare 5 L interruttore girevole 5 si trova su OFF 6 Inserire il portafiltro 19 senza filtro 1 2 7 Collocare un recipiente circa 250 ml sotto il portafiltro 19 8 Quando il LED caffè 26 resta acceso premere il tasto caffè 25 9 Fare scorrere circa 250 ml di soluzione anticalcare 10 Per arrestare l operazione premere nuo vamente il tasto caffè 25 11 Svuota...

Страница 49: ...omestici bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclag gio degli apparecchi elettrici ed elettronici Questo simbolo di riciclaggio contrassegna per esempio un oggetto o parti di materiali come adatti al riciclaggio Il ri ciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l inquinamento ambientale Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle nor mat...

Страница 50: ...daia 3 o il tubo flessibile 6 non sono inseriti correttamente Alla prima messa in funzione può essere normale fin ché il sistema non si riempie d acqua Dalla lancia vapore 8 non esce acqua né vapore La caldaia 3 è vuota La lancia vapore 8 è ostruita È necessario eliminare il calcare dalla macchina dalla lan cia vapore 8 Dopo circa 80 secondi non esce più acqua vapore dalla lancia vapore 8 Ciò è no...

Страница 51: ... sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti Produktsicherheits gesetz ProdSG Con la marcatura CE la HOYER Handel GmbH dichiara la conformità UE Questo simbolo ricorda di smalti re l imballaggio nel rispetto dell ambiente Il simbolo di riciclaggio 3 frecce contrassegna i materiali riutiliz zabili Il materiale può essere specificato con il numero di rici claggio al centro qui 21 e...

Страница 52: ...er aperto la confezione Le ripara zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento Entità della garanzia L apparecchio è stato prodotto con cura ba sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del la consegna La garanzia si applica agli errori di materia le o produzione Sono escluse dalla garanzia i pezzi soggetti a normale usura e i ...

Страница 53: ...manuale molti altri ma nuali filmati sui prodotti e software di installazione Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell assistenza Lidl www lidl service com e digitando il nume ro di articolo IAN 368614_2010 è pos sibile aprire il vostro manuale d uso Centri assistenza Assistenza Italia Tel 02 36003201 E Mail hoyer lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail hoyer lidl com mt IA...

Страница 54: ...9 4 Inserting removing the portafilter 60 9 5 Connecting and switching on off 61 9 6 Rinsing the device 61 9 7 Preheating the cups 62 9 8 Preheating the filter and brewing head flushing 62 10 Measure and tamp the espresso powder 63 11 Preparing an espresso 64 12 Tips for the perfect espresso 64 13 Extracting hot water 65 14 Frothing the milk 66 15 Cleaning 67 16 Descaling 69 17 Storage and transpo...

Страница 55: ... empty drip tray 12 Drip tray 13 Brewing head 14 Drip grid 15 Symbol front panel indicates the position in which the portafil ter is locked 16 Symbol left side of the device indicates the position in which the portafilter can be inserted and removed 17 Control elements front panel 18 Notch in the edge of the portafilter 19 19 Portafilter 20 Nub on the side of the filter 1 2 21 Notch in the edge of...

Страница 56: ... exclusive ly for the following uses for preparing espresso from ground es presso powder for drawing hot water or steam from the steam nozzle The device is designed for private domestic use The device must only be used indoors This device must not be used for commercial purposes Foreseeable misuse WARNING Risk of material damage Never put liquids other than fresh cold drinking water into the water...

Страница 57: ...tels motels and other residential facilities in bed and breakfast establishments This device is not intended to be operated using an external timer or a separate remote control system The espresso machine the power cable and the mains plug must not be immersed in water or other liquids If the power cable of this device should become damaged it must be replaced by the manufacturer the manufacturer ...

Страница 58: ...device is plugged in Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot spots The device is not fully disconnected from the power supply even after it is switched off In order to fully disconnect it pull out the mains plug When using the device ensure that the power cable cannot be trapped or crushed When removing the mains plug from the wall socket always pull on the plug and nev...

Страница 59: ... accumulate on the base Therefore place the device on a waterproof heat resistant worktop Do not use any astringent or abrasive cleaning agents Do not expose the device to tempera tures below the freezing point 4 Items supplied 1 espresso machine 1 portafilter 19 1 filter for single espresso 2 1 filter for double espresso 1 1 coffee spoon with tamper 9 1 copy of the user instructions 5 Unpacking a...

Страница 60: ... the temperature is in the red range between 80 C and The espresso LED 26 lights up con tinuously If you press the steam button 28 the device continues to heat up and the temperature continues to rise The steam LED 27 flashes The correct temperature for steam pro duction is reached when the tempera ture is between and The steam LED 27 is continuously lit The temperature range between and is too ho...

Страница 61: ...ther than fresh cold drinking water into the water tank 3 Use fresh water every day 1 Pull out the water tank 3 2 Pour out any remaining water from the water tank 3 and rinse the water tank several times thoroughly with clean wa ter 3 Fill the water tank 3 with fresh cold tap water at least up to the MIN marking and at most up to the MAX marking 4 Push the water tank 3 back into the ma chine Note ...

Страница 62: ...lter 19 so that the notch 21 and the notch 18 are on top of each other Press the filter down and turn it a little in the portafilter so that it cannot fall out NOTE as the filter 1 has only one nub 20 it can also be inserted straight into the por tafilter 19 To remove the filter 1 2 from the portafil ter 19 turn the filter such that the two notch es 21 and 18 are on top of each other again The fil...

Страница 63: ...o LED 26 flashes The device heats up The temperature dis play 24 shows how the temperature is ris ing When the espresso LED 26 lights up continuously the device is ready to brew es presso 5 To switch off press the on off switch 22 again so that it disengages All LEDs go out NOTES The espresso machine heats up again if it is left ready for use for a long time The espresso LED 26 flashes briefly Wai...

Страница 64: ...can use the cup you want to preheat for flushing This allows you to preheat the brewing head 13 filter 1 2 and portafilter 19 and the cup in one step Another possibility is preheating with hot water from the steam nozzle 8 see Extract ing hot water on page 65 9 8 Preheating the filter and brewing head flushing Rinse the filter 1 2 and the brewing head 13 with hot water right before each preparatio...

Страница 65: ... a single espresso For a double or 2 cups of es presso it is just under 2 spoons The fil ter 1 2 should be slightly overfilled 2 Distribute the espresso powder evenly in the filter 1 2 without pressing on it To do this you can easily tap the porta filter 19 onto the work surface and spread it out without pressure for ex ample with a teaspoon 3 Now place the tamper side of the cof fee spoon 9 strai...

Страница 66: ...e left until it reaches the symbol 16 and remove it downwards 9 Knock the espresso powder out of the filter 1 2 and dispose of it in an organ ic waste bin If necessary you can re move residues with a teaspoon 10 Clean the filter 1 2 and the portafil ter 19 and then dry them 12 Tips for the perfect espresso Preparing the perfect espresso is not always easy right away So feel free to experiment a li...

Страница 67: ...her parts of your body in the steam You can draw hot water approx 80 C from the steam nozzle 8 for example for an Americano or to preheat cups You can turn the steam nozzle 8 back and forth Requirements The device is ready to be used The espres so LED 26 lights up continuously 1 Place a container under the steam noz zle 8 2 Turn the dial 5 to the symbol 3 Press the espresso button 25 Hot water flo...

Страница 68: ...p to half way with cold milk 2 Press the steam button 28 The steam LED 27 flashes The device heats up for steam produc tion 3 When the steam LED 27 is continuously lit the device is ready for steam produc tion 4 Hold another container under the steam nozzle 8 and slowly turn the dial 5 in the direction of the symbol Steam flows out The steam LED 27 flashes 5 Let some steam come out and then pause ...

Страница 69: ... 26 light up continuously again the de vice is ready to prepare espresso again 15 Cleaning DANGER Risk of electric shock The espresso machine and the power cable with mains plug 7 must not be im mersed in water or other liquids DANGER Risk of injury from burning Many components and accessories of the espresso machine become very hot during operation Allow them to cool down before cleaning WARNING ...

Страница 70: ...ymbol until steam comes out This removes milk residues from inside the steam nozzle Drip tray The drip tray 12 must be emptied before the float 11 protrudes upwards through the small round hole in the drip grid 14 In any case you should clean the drip tray once a day 1 Remove the drip grid 14 2 Lift the drip tray 12 upwards and out 3 Empty and clean these accessories by hand with mild detergent or...

Страница 71: ...can put the filters 1 2 in the dish washer 4 Dry both parts thoroughly before reas sembling them Water tank 1 You should clean the inside of the water tank 3 with a little mild detergent ap prox every 2 weeks 2 Afterwards rinse it thoroughly with clear tap water 3 Wipe the hose 6 thoroughly with a damp cloth using a little detergent Clean thoroughly several times with a cloth that has only been mo...

Страница 72: ...e espresso 17 Storage and transport DANGER for children Keep the device out of the reach of chil dren WARNING Risk of material damage Do not expose the device to tempera tures below the freezing point Leave the cleaned espresso machine and the cleaned accessories to dry before you assemble them and put them away If you want to transport the espresso machine or if you will not be using it for a lon...

Страница 73: ...Too much espresso powder Too firmly tamped Espresso powder on the edge of the filter 1 2 Check the hole on the underside of the filter 1 2 for blockages Does the machine brewing head 13 need to be des caled Espresso flows out of the portafil ter 19 too quickly and is too thin Espresso powder ground too coarsely Not enough es presso powder Not tight enough or unevenly com pressed The portafilter 19...

Страница 74: ...SEM 1050 A1 Mains voltage 220 240 V 50 Hz Protection class I Power rating 1050 W Maximum wa ter tank filling volume MAX approx 1 2 litres Pressure 15 bar Automatic switch off after 30 minutes Geprüfte Sicherheit certified safety devices must comply with the generally acknowledged rules of technology and the Ger man Product Safety Act Produkt sicherheitsgesetz ProdSG Not for UK With the CE marking ...

Страница 75: ... produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligent ly prior to delivery The warranty applies to material or factory defects Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts e g switches batteries lamps or other parts manufactured from glass This warranty expires if the product is dam aged not used as intended or not serviced ...

Страница 76: ...ain Tel 0800 404 7657 E Mail hoyer lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail hoyer lidl ie Service Malta Tel 80062230 E Mail hoyer lidl com mt Service Cyprus Tel 8009 4409 E Mail hoyer lidl com cy IAN 368614_2010 Supplier Please note that the following address is no service address First contact the afore mentioned Service Centre HOYER Handel GmbH T...

Страница 77: ...75 GB __368614_Espresso_Rosa_B5 book Seite 75 Dienstag 2 Februar 2021 3 34 15 ...

Страница 78: ...tauschen 84 9 4 Siebträger einsetzen abnehmen 85 9 5 Anschließen und Ein Ausschalten 85 9 6 Gerät durchspülen 86 9 7 Tassen vorwärmen 86 9 8 Sieb und Brühkopf vorwärmen Flushen 86 10 Espressopulver abmessen und tampen 87 11 Espresso zubereiten 88 12 Tipps für den perfekten Espresso 89 13 Heißwasser beziehen 89 14 Milch schäumen 90 15 Reinigen 92 16 Entkalken 94 17 Aufbewahren und Transportieren 95...

Страница 79: ...immer Anzeige Abtropfschale leeren 12 Abtropfschale 13 Brühkopf 14 Abtropfgitter 15 Symbol Frontseite kennzeichnet die Position in der der Siebträ ger verriegelt ist 16 Symbol linke Geräteseite kennzeichnet die Position in der der Siebträger eingesetzt und entnommen werden kann 17 Bedienelemente Frontseite 18 Kerbe im Rand des Siebträgers 19 19 Siebträger 20 Noppe in der Seitenwand des Siebes 1 2 ...

Страница 80: ...folgenden Verwendungszwecken vorgese hen zum Zubereiten von Espresso aus ge mahlenem Espressopulver zur Entnahme von heißem Wasser oder Dampf aus der Dampfdüse Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon zipiert Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden Füllen Sie auf keinen Fa...

Страница 81: ... anderen ge werblichen Bereichen in landwirtschaftlichen Anwesen von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen in Frühstückspensionen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt mit einer externen Zeitschalt uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden Die Espressomaschine die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden...

Страница 82: ...liche Steckdose mit Schutzkon takten an deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht Die Steckdose muss auch nach dem An schließen weiterhin leicht zugänglich sein Achten Sie darauf dass die Anschluss leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt Um dies zu tun ziehen Sie den Netzste ...

Страница 83: ...eine stabile ebene Oberfläche Bei der Bedienung können heißes Wasser und Dampf Espresso und Es pressopulver auf die Unterlage gelan gen Stellen Sie das Gerät deshalb auf eine wasserfeste hitzeunempfindliche Arbeitsplatte Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel Setzen Sie das Gerät nicht Temperatu ren unter dem Gefrierpunkt aus 4 Lieferumfang 1 Espressomaschine 1 Siebträger 1...

Страница 84: ...peratur im roten Bereich zwischen 80 C und liegt Die Espresso LED 26 leuchtet dauerhaft Wenn Sie die Dampf Taste 28 drü cken heizt das Gerät weiter auf und die Temperatur steigt weiter Die Dampf LED 27 blinkt Die richtige Temperatur für die Dampf produktion ist erreicht wenn die Tempe ratur zwischen und liegt Die Dampf LED 27 leuchtet dauerhaft Der Temperaturbereich zwischen und ist zu heiß für ei...

Страница 85: ...tank 3 Verwenden Sie jeden Tag frisches Wasser 1 Ziehen Sie den Wassertank 3 heraus 2 Schütten Sie gegebenenfalls noch vor handenes Wasser aus dem Wasser tank 3 aus und spülen Sie den Wasser tank mehrmals gründlich mit klarem Wasser aus 3 Füllen Sie den Wassertank 3 mindes tens bis zur Markierung MIN und höchstens bis zur Markierung MAX mit frischem kaltem Leitungswasser 4 Schieben Sie den Wassert...

Страница 86: ...and 1 Wählen Sie das gewünschte Sieb 1 oder 2 aus 2 Setzen Sie das Sieb 1 2 schräg in den Siebträger 19 sodass die Kerbe 21 und die Kerbe 18 übereinander liegen Drücken Sie das Sieb herunter und dre hen Sie es ein Stück im Siebträger so dass es nicht herausfallen kann HINWEIS Da das Sieb 1 nur eine Nop pe 20 hat kann es auch gerade in den Siebträger 19 eingesetzt werden Zum Herausnehmen des Siebes...

Страница 87: ... sein 1 Stellen Sie den Drehschalter 5 vollstän dig auf OFF 2 Stellen Sie sicher dass die Espresso Taste 25 und die Dampf Taste 28 ausgeschaltet sind Das bedeu tet die Tasten sind nicht hineingedrückt 3 Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine Steckdose 4 Drücken Sie auf den Ein Ausschal ter 22 Der Schalter rastet ein Die rote LED 23 leuchtet Die Espresso LED 26 blinkt Das Gerät heizt auf An der Temp...

Страница 88: ...11 Schütten Sie das Spülwasser weg 12 Drehen Sie den Griff des Siebträ gers 19 nach links bis zum Symbol 16 und nehmen ihn nach unten ab 13 Spülen Sie den Siebträger 19 mit dem Sieb 1 2 mit klarem Wasser und trock nen ihn ab HINWEIS Wenn Sie das erste Mal das Gerät in Betrieb nehmen bereiten Sie ca 5 Tassen Espresso zu und schütten diese weg Diese ersten Tassen sind noch nicht so geschmackvoll 9 7...

Страница 89: ...ssopul ver gleichmäßig im Sieb 1 2 zu verdichten Die Oberfläche des Espressopulvers soll ge rade und frei von Rissen sein damit das Wasser bei der Extraktion gleichmäßig durch das Espressopulver gedrückt wird Ris se oder dünne Stellen führen dazu dass sich das Wasser hier schneller seinen Weg su chen kann Channeling auf Kosten des Geschmacks 1 Mit dem Kaffeelöffel 9 messen Sie ca 1 knappen Löffel ...

Страница 90: ...presso verwenden Sie das Sieb 1 2 Setzen Sie den vorbereiteten Siebträ ger 19 unter dem Brühkopf 13 ein Der Siebträger muss fest sitzen 3 Stellen Sie die vorgewärmte Tasse die vorgewärmten Tassen unter den Auslauf des Siebträgers 19 4 Drücken Sie die Espresso Taste 25 Die Espressoextraktion beginnt Die Espresso LED 26 blinkt 5 Lassen Sie den Espresso so lange in die Tasse die Tassen laufen bis die...

Страница 91: ...entuell auch etwas sauer Abhilfe Überprüfen Sie ob das Espressopul ver fein genug gemahlen ist Verwenden Sie mehr Espressopulver Achten Sie auf gleichmäßiges Ver dichten des Espressopulvers ohne Ris se Üben Sie beim Tampen mehr Druck aus Eine Überextraktion erkennen Sie daran dass der Espresso nur langsam in die Tasse tropft und bitter schmeckt Abhilfe Verwenden Sie weniger Espresso pulver Üben Si...

Страница 92: ...it der Dampfdüse 8 entweicht heißer Dampf und heißes Wasser Die Dampfdüse wird sehr heiß Fassen Sie die Dampfdüse nur am Kunststoffgriff 10 an Halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körper teile in den Wasserdampf Beim Aufschäumen von Milch mit der Dampfdüse 8 Tauchen Sie zuerst die Dampfdüse in die Milch bevor Sie die Dampffunktion starten Und stoppen Sie die Dampffunktion bevor Sie die Dam...

Страница 93: ...NWEIS Insgesamt beträgt die maximale Zeit für die Dampfproduktion ca 80 Sekun den Danach stoppt die Funktion automa tisch Stellen Sie den Drehschalter 5 zurück auf OFF Wenn das Gerät wieder aufge heizt hat kann die Funktion erneut benutzt werden 9 Geben Sie den Milchschaum möglichst rasch zum Espresso 10 Wischen Sie die Dampfdüse 8 sofort nach jedem Milchschäumen mit einem sauberen Tuch ab um Milc...

Страница 94: ...der Milch in Berührung kommen Rück stände von Spülmittel befinden Reini gen Sie deshalb diese Teile gründlich mit klarem Wasser nach wenn eine Reinigung mit Spülmittel erforderlich ist Nach jedem Espresso 1 Nehmen Sie den Siebträger 19 vom Brühkopf 13 ab 2 Klopfen Sie das Espressopulver aus dem Sieb 1 2 und entsorgen es im Bio müll Reste können Sie ggf mit einem Teelöffel entfernen 3 Spülen Sie da...

Страница 95: ...f herum HINWEIS Falls notwendig verwenden Sie dabei etwas Spülmittel Reinigen Sie mehr mals gründlich mit einem Tuch nach dass nur mit klarem Wasser befeuchtet wurde 3 Wischen Sie das Gerät von außen mit einem angefeuchteten Tuch ab 4 Wischen Sie alle Teile trocken Dampfdüse Die Dampfdüse 8 sollten Sie einmal täglich zum gründlichen Reinigen auseinanderneh men 1 Lassen Sie die Dampfdüse 8 abkühlen...

Страница 96: ...stig nimmt das Gerät Schaden 1 Füllen Sie den Wassertank 3 bis zur Markierung MAX mit kaltem Leitungs wasser 2 Lösen Sie 2 gestrichene Esslöffel ca 30 Gramm Zitronensäure darin auf 3 Schieben Sie den Wassertank 3 in das Gerät 4 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein Ausschalter 22 ein und lassen es vorheizen 5 Der Drehschalter 5 steht auf OFF 6 Setzen Sie den Siebträger 19 ohne Sieb 1 2 ein 7 Stellen ...

Страница 97: ...Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012 19 EU Das Symbol der durchgestrichenen Ab falltonne auf Rädern bedeu tet dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll sammlung zugeführt werden muss Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile Gekenn zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden son der...

Страница 98: ...ss die Maschine der Brühkopf 13 entkalkt werden Espresso fließt zu schnell aus dem Siebträger 19 und ist zu dünn Espressopulver zu grob gemahlen Zu wenig Espresso pulver Nicht fest genug oder ungleichmäßig getampt Der Siebträger 19 lässt sich nicht vollständig bis zum Sym bol 15 drehen Zu viel Espressopulver Espressopulver auf dem Rand des Siebes 1 2 Lautes Pumpengeräusch Ist der Wassertank 3 leer...

Страница 99: ...tisches Abschalten nach 30 Minuten Geprüfte Sicherheit Geräte müs sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher heitsgesetz ProdSG konform Mit der CE Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU Konformität Dieses Symbol erinnert daran die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen Mit dem Recyclingsymbol 3 Pfeile sind wiederverwertbare Materialien ge...

Страница 100: ...der Garantiezeit anfal lende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus lieferung gewissenhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be schädigungen an zerbrechlichen Teilen z B Sc...

Страница 101: ...sem QR Code gelangen Sie direkt auf die Lidl Service Seite www lidl service com und können mittels der Eingabe der Artikel nummer IAN 368614_2010 Ihre Bedie nungsanleitung öffnen Service Center Service Deutschland Tel 0800 5435 111 kostenfrei E Mail hoyer lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail hoyer lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CH...

Отзывы: