background image

 

 
 
 

Le réfrigérateur standard est muni d.un cordon d.alimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de 

courant 

convenablement mise à la terre 

de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon 

d.alimentation se présente avec une fiche à trois broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de 
couper la pointe de mise à la terre ou de connecter l.unité à une fiche d.adaptateur non mise à la terre 

annulera la garantie, mettra fin à la responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses. 

 

Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. L.unité doit être isolée sur 
un circuit et ne doit pas être branchée dans un cordon de rallonge. 

 

FONCTIONNEMENT 

Démarrage initial 

Après avoir satisfait les exigences d.installation, l.unité est prêt à démarrer. L.unité démarrera quand le cordon 

d.alimentation sera connecté à la source d.alimentation requise et le interrupteur est dans la position 

.arrêt.. Laissez l.unité fonctionner pendant au moins deux heures avec le couvercle fermée avant de la 

charger avec du produit. Mettez l.interrupteur d.alimentation sur arrêt mais attendre après de waiting 5 minutes 
y mettez l.interrupteur d.alimentation sur marche. 

 

Commande de température 

La commande de température est située sur l.extrémité compresseur de l.appareil. Pour accéder à la commande 
de température, retirez le panneau d.extrémité à l.aide d.un tournevis. DÉBRANCHEZ L.APPAREIL DE SON 

ALIMENTATION AVANT D.ENLEVER LE PANNEAU D.EXTRÉMITÉ. Tournez la commande de température 

dans le sens antihoraire pour obtenir une température d.armoire plus froide et vice versa. Laissez à l.appareil 

un minimum de deux heures pour répondre à un ajustement du réglage de température. 

 

Chargement 

Ces appareils sont conçus pour des bacs de taille 1/6, 1//3 ou de taille complète. Les supports de bac dans 

la garniture sont réglables en hauteur et permettent d.incliner les bacs en élevant le support de bac arrière à 
une hauteur supérieure à celle de l.avant. L.appareil est conçu pour maintenir 33 à 41 degrés F (0,6 à 5(C) 

avec les bacs complètement abaissés. Le couvercle doit être fermé quand l.appareil n.est pas employé, pour 

aider à maintenir les températures correctes de produit. Le produit alimentaire doit être à moins de 41 degrés 

F (5(C) quand il est chargé dans l.appareil. L.équipement est conçu pour le maintien, non le stockage d.articles 
de préparation alimentaire. 

 

Dégivrage 

Les stations de préparation des comptoirs sont unités à dégivrage manuels. Les unités doit être dégivrée 

chaque fois que les parois accumulent une couche de givre épaisse de 1/4 pouce. Pour dégivrer l.unité, 
tournez le interrupteur d.alimentation jusqu.à la position .arrêt ouvrez le couvercle et retirez les poêles. Après 

que le givre a fondu ou s.est détaché des parois, essuyez l.intérieur de l.armoire. N.essayez pas de gratter le 

givre ni de l.enlever au ciseau car vous pourriez causer des dommages irréparables à l. unité. 

 
ENTRETIEN 

L.entretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un 

fonctionnement continu et pour maximiser la durée de vie de l.appareil. 

 
Surfaces de l.armoire 

Les surfaces de l.intérieur et de l.extérieur de l.armoire doivent être nettoyées périodiquement avec une 

solution de savon doux dans l.eau chaude, rincées avec de l.eau propre et essuyées pour les sécher avec un 

chiffon doux. Un bon produit de nettoyage pour l.acier inoxydable peut aussi être utilisé. Si une surface 
devient couverte de taches ou décolorée, n.essayez pas de la nettoyer avec une poudre à nettoyer abrasive 

ou un tampon à récurer. Utilisez un produit d.entretien doux et frottez en suivant le grain du métal pour éviter 

d.égratigner la surface. Rincez toujours avec l.eau propre et séchez après l.utilization de nettoyage. N.utilisez 

pas des produits de nettoyage chlorés sur l.acier inoxydable. 

 

Filtre de condenseur 

Périodiquement, il faut retirer la poussière accumulée dans le condenseur. D.abord, débranchez l.appareil de 

son alimentation. Retirez le panneau d.extrémité à l.aide d.un tournevis. Retirez le filtre du condenseur en 
enlevant les deux vis à l.avant de l.armoire, qui maintiennent le filtre en place. Retirez le filtre de l.appareil et 

lavez-le avec un courant d.eau pour enlever toute la saleté qu.il a ramassée. Séchez le filtre et remettez-le en 

place dans l.appareil. 

 
90071

 

 

MODELE  

Nº DE SÉRIE. 

DATE d.INSTALLATION 

Содержание SKPS12

Страница 1: ...ecifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList CounterTop Prep Stations MODEL SKPS12 MODEL SKPS8 ...

Страница 2: ...teel surfaces Cover The lift up cover is field reversable If you prefer that the cover opens opposite of the way that it comes standard simply lift the cover off the unit and remove the two hinges with a phillips screwdriver Replace the screws for the hinges back into their original holes Remove the other four screws on the top of the unit and use them to remount the hinges opposite of their origi...

Страница 3: ...ed all the way down The cover should be closed when not in use to help maintain proper product temperatures Food product should be under 41 degrees when loaded into the unit This equipment is designed for holding not storage of food prep items Defrost These countertop prep stations are manual defrost units They should be defrosted whenever the walls accumulate a frost layer that is 1 4 inch thick ...

Страница 4: ...t Si vous préférez que le couvercle s ouvre sur le côté opposé de celui avec lequel il se présente normalement soulevez simplement le couvercle pour le retirer de l appareil et enlevez les deux articulations à l aide d un tournevis à bout étoilé de Phillips Remettez en place les vis pour les articulations dans leurs trous d origine Retirez les quatre autres vis sur le haut de l appareil et utilise...

Страница 5: ...Le couvercle doit être fermé quand l appareil n est pas employé pour aider à maintenir les températures correctes de produit Le produit alimentaire doit être à moins de 41 degrés F 5 C quand il est chargé dans l appareil L équipement est conçu pour le maintien non le stockage d articles de préparation alimentaire Dégivrage Les stations de préparation des comptoirs sont unités à dégivrage manuels L...

Страница 6: ...n um sie zu spülen Dies muss regelmäßig durchgeführt werden damit die Pumpen ordnungsgemäß funktionieren und die Hygiene gewährleistet ist Abdeckung Die Abdeckung kann auf beiden Seiten geöffnet werden Wenn Sie es vorziehen dass die Abdeckung sich auf die andere Seite öffnen läßt und nicht wie standardmäßig vorgesehen nehmen Sie einfach die Abdeckung ab und entfernen die zwei Scharniere mit einem ...

Страница 7: ...e Abdeckung sollte stets geschlossen sein damit die angemessene Temperatur der Produkte erhalten bleibt Beim Bestücken des Geräts mit Speisen sollten diese auf unter 5 C heruntergekühlt sein Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Speisen gedacht und nicht für eine langfristige Lagerung von bereits präparierten Speisen Abtauen Diese Modelle können manuell abgetaut werden Die Geräte sollten i...

Страница 8: ...icies de acero inoxidable Cubierta La cubierta está reversible Si prefiere que la cubierta abre en una manera opuesta de el estandar simplemente retire la cubierta de la unidad y retire los dos bisagras con un tornillo de cruz Reemplace los tornillos para los bisagras en sus agujeros orginales Retire los otros cuatros tornillos sobre la unidad and utilizarlos para montar otra vez los bisagras en l...

Страница 9: ...anterior La unidad mantiene 33 a 41 F con los platillos totalmente en el fondo Para mantenir temperaturas adecuadas debe cerrar la cubierta cundo no usa Cuando pone comida en la unidad el grado debe ser menos de 41 F Esta equipo está para carga per no para alimentación Descongelamiento Estos estaciones de preparación son unidades de descongelamientos manuales Deben ser descongelada cada vez que la...

Страница 10: ...9 ...

Страница 11: ...10 REPLACEMENT PARTS LIST SKPS8 AND SKPS12 WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS ...

Страница 12: ...11 FORM NO 26225 REV E ...

Отзывы: