background image

 

 

 

 

MANUEL TECHNIQUE 

 

MODÈLES SKPS8 AND SKPS12 DE SILVER KING

 

 

Merci d.avoir acheté l.équipement de restaurant Silver King. Notre but est de fournir à nos clients l.équipement 

le plus fiable de l.industrie d.aujourd.hui. Veuillez lire ce manuel et l.information de garantie qui l.accompagne 

avant de faire fonctionner votre nouvelle unité Silver King. Assurez-vous de remplir et d.expédier la carte de 
garantie dans les dix jours suivant l.achat pour valider votre garantie. 

 

INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ L.UNITÉ DE SA CAISSE 

Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déballez-la tout de suite afin de l.inspecter pour des 
dommages possibles en suivant les instructions imprimées sur l.extérieur du conteneur. Signalez tout dommage 

au transporteur responsable du transport et présentez immédiatement une réclamation pour n.importe quelle 

preuve de maniement défectueux. Conservez tous les matériaux d.emballage si une réclamation est déposée. 

 
INSTALLATION 

Votre unité Silver King a un extérieur en acier inoxydable qui a été protégé par un revêtement en plastique au 

cours de la fabrication et de l.expédition. Ce revêtement peut être facilement arraché avant l.installation. 

Après avoir enlevé ce revêtement, lavez les surfaces intérieures et extérieures en utilisant une solution de 
savon doux dans de l.eau chaude et une éponge ou un chiffon. Rincez toujours complètement toutes les 

surfaces avec de l.eau propre après les avoir lavées avec une solution détergente. N.utilisez pas des composés 

contenant du chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. 

 
Couvercle 

Le couvercle rabattant peut être renversé chez le client. Si vous préférez que le couvercle s.ouvre sur le côté 

opposé de celui avec lequel il se présente normalement, soulevez simplement le couvercle pour le retirer de 

l.appareil et enlevez les deux articulations à l.aide d.un tournevis à bout étoilé (de Phillips). Remettez en 
place les vis pour les articulations dans leurs trous d.origine. Retirez les quatre autres vis sur le haut de 

l.appareil et utilisez-les pour remonter les articulations sur le côté opposé à leurs emplacements d.origine. 

Remettez le couvercle en place. 

 
Emplacement 

Quand vous déterminez l.emplacement de votre modèle SKPS8 ou SKPS12, la commodité et l.accessibilité 

sont des considérations importantes, mais les conseils d.installation qui suivent doivent être observés: 

 
. Évitez toujours de placer l.unité dans le voisinage d.un four, d.un élément chauffant ou d.une source d.air 

   chaud qui affecterait le fonctionnement de l.unité. 

 

. Pour avoir une ventilation correcte, l.unité exige un espace dégagé d.au moins 4 pouces autour des zones 

  de l.armoire ayant des canaux de ventilation. 
 

. L.unité doit être horizontale. 

 

. Le comptoir doit pouvoir supporter un minimum de 150 livres. 
 

. L.armoire est conçue pour être scellée sur la surface de la structure de support avec un produit d.étanchéité 

  imperméable à l.eau comme requis par NSF International. Pour faire cela, positionnez l.appareil dans son 

  emplacement désiré (en suivant les instructions), appliquez un cordon de produit d.étanchéité autour du 
  périmètre de l.armoire et lissez-le avec un doigt pour lui donner un rayon de courbure par rapport à 

  l.armoire et à la surface. 

 

Connexions électriques 

Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l.armoire, au sujet de la tension 

requise avant de connecter l.unité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de 

données remplacent toute discussion ultérieure.

 

 

Содержание SKPS12

Страница 1: ...ecifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList CounterTop Prep Stations MODEL SKPS12 MODEL SKPS8 ...

Страница 2: ...teel surfaces Cover The lift up cover is field reversable If you prefer that the cover opens opposite of the way that it comes standard simply lift the cover off the unit and remove the two hinges with a phillips screwdriver Replace the screws for the hinges back into their original holes Remove the other four screws on the top of the unit and use them to remount the hinges opposite of their origi...

Страница 3: ...ed all the way down The cover should be closed when not in use to help maintain proper product temperatures Food product should be under 41 degrees when loaded into the unit This equipment is designed for holding not storage of food prep items Defrost These countertop prep stations are manual defrost units They should be defrosted whenever the walls accumulate a frost layer that is 1 4 inch thick ...

Страница 4: ...t Si vous préférez que le couvercle s ouvre sur le côté opposé de celui avec lequel il se présente normalement soulevez simplement le couvercle pour le retirer de l appareil et enlevez les deux articulations à l aide d un tournevis à bout étoilé de Phillips Remettez en place les vis pour les articulations dans leurs trous d origine Retirez les quatre autres vis sur le haut de l appareil et utilise...

Страница 5: ...Le couvercle doit être fermé quand l appareil n est pas employé pour aider à maintenir les températures correctes de produit Le produit alimentaire doit être à moins de 41 degrés F 5 C quand il est chargé dans l appareil L équipement est conçu pour le maintien non le stockage d articles de préparation alimentaire Dégivrage Les stations de préparation des comptoirs sont unités à dégivrage manuels L...

Страница 6: ...n um sie zu spülen Dies muss regelmäßig durchgeführt werden damit die Pumpen ordnungsgemäß funktionieren und die Hygiene gewährleistet ist Abdeckung Die Abdeckung kann auf beiden Seiten geöffnet werden Wenn Sie es vorziehen dass die Abdeckung sich auf die andere Seite öffnen läßt und nicht wie standardmäßig vorgesehen nehmen Sie einfach die Abdeckung ab und entfernen die zwei Scharniere mit einem ...

Страница 7: ...e Abdeckung sollte stets geschlossen sein damit die angemessene Temperatur der Produkte erhalten bleibt Beim Bestücken des Geräts mit Speisen sollten diese auf unter 5 C heruntergekühlt sein Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Speisen gedacht und nicht für eine langfristige Lagerung von bereits präparierten Speisen Abtauen Diese Modelle können manuell abgetaut werden Die Geräte sollten i...

Страница 8: ...icies de acero inoxidable Cubierta La cubierta está reversible Si prefiere que la cubierta abre en una manera opuesta de el estandar simplemente retire la cubierta de la unidad y retire los dos bisagras con un tornillo de cruz Reemplace los tornillos para los bisagras en sus agujeros orginales Retire los otros cuatros tornillos sobre la unidad and utilizarlos para montar otra vez los bisagras en l...

Страница 9: ...anterior La unidad mantiene 33 a 41 F con los platillos totalmente en el fondo Para mantenir temperaturas adecuadas debe cerrar la cubierta cundo no usa Cuando pone comida en la unidad el grado debe ser menos de 41 F Esta equipo está para carga per no para alimentación Descongelamiento Estos estaciones de preparación son unidades de descongelamientos manuales Deben ser descongelada cada vez que la...

Страница 10: ...9 ...

Страница 11: ...10 REPLACEMENT PARTS LIST SKPS8 AND SKPS12 WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS ...

Страница 12: ...11 FORM NO 26225 REV E ...

Отзывы:

Похожие инструкции для SKPS12