background image

3

5

6

2

4

7

8

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste electrical and electronic
equipment (Weee) Directive.

Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Trail Speed Stirnleuchte 

entschieden haben. Diese extrem kompakte Hochleistungsstirn-

leuchte wurde für Sportler entwickelt, für die Leistung und Gewicht 

ganz oben stehen.

Die Trail Speed™ Stirnleuchte ist mit Intelligent Light® ausges-

tattet, einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht 

mit einem weit reichenden Spotlight kombiniert. Diese einzigartige 

Lichtverteilung bietet ein breites und gleichzeitig weit nach vorn 

gerichtetes Blickfeld. Für Jogger, Skilangläufer, Mountainbiker und 

Nachtorientierungsläufer bedeutet das weniger Kopfbewegungen, 

bessere Kontrolle, besseres Gleichgewicht und mehr Geschwind-

igkeit.

PRODUkTÜBERSICHT

• 

Die Trail Speed Stirnleuchte enthält folgende Teile:

• 

Stirnleuchteneinheit

• 

Ergonomisches Stirnband

• 

Helmhalterung

• 

Fahrradlenkerhalterung

• 

Batteriefach

• 

4xAA-Alkali-Batterien

• 

Anschlusskabel

• 

Kurzanleitung

VOR DER BEnUTZUng

BaTTERIEn 

Seien Sie beim Einlegen der Batterien vorsichtig und beachten Sie 

die Batterie-Polarität. Die Einlegerichtung für die Batterien ist auf 

dem Batteriefach gekennzeichnet.

Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Hersteller. Ver-

wenden Sie nie gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien. 

Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden möchten, tren-

nen Sie das Batteriefach von der Lampe ab. 

HEaDSET

Das elastische Headset ist so konstruiert, dass es bei schnellen 

Aktivitäten wie Laufen, Skilanglauf usw. eine komfortable Passform 

bietet. Passen Sie das Headset durch Verschieben der Schiebe-

schnalle so an, dass es auf Ihren Kopf passt.

Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Einrasthalterung und 

bewegen die Leuchte nach oben und heraus. 

2

FaHRRaDlEnkERBEFESTIgUng 

4

Die Fahrradlenkerbefestigung wurde für die Verwendung an Fahr-

radlenkern mit einem Durchmesser von 25 bis 32 mm entwickelt. 

Montieren Sie die Befestigung, in dem Sie den Gummistreifen 

einfach um den Lenker wickeln und am Plastikhaken befestigen. 

Montieren Sie die Fahrradleuchte an der Lenkerbefestigung, 

indem Sie den Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben. 

Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Einrasthalterung und 

bewegen die Leuchte nach oben und heraus. 

2

HElmBEFESTIgUng 

3

Die Helmbefestigung ist für die einfache Montage an jedem beliebi-

gen Helm mit einem Klebeband versehen. Die Schutzeigenschaften 

des Helms werden dadurch nicht beeinträchtigt. 

Achten Sie bei der Montage der Helmbefestigung darauf, dass 

die Oberfläche des Helms sauber und trocken ist. Entfernen Sie 

den Schutzfilm am Klebeband und drücken Sie die Halterung in die 

korrekte Position. 

Falls Sie keine Gegenstände an Ihrem Helm festkleben möchten, 

ist die Helmbefestigung für eine seitliche Montage mit 2 Bändern 

vorbereitet (nicht im Lieferumfang enthalten).

Montieren Sie die Leuchte an der Helmbefestigung, indem Sie den 

Leuchtenfuß in die Einrasthalterung hinein schieben.

Zum Entfernen drücken Sie die Taste an der Einrasthalterung und 

bewegen Sie die Leuchte nach oben und heraus. 

2

FlExIBlES TRagEn DER BaTTERIE

Die Batterie kann auf mehrere Arten getragen werden; zum Beispiel 

an einem Hüftgürtel oder in einem Rucksack oder einer Hüfttasche.

WÄHREnD DER BEnUTZUng

EInSCHalTEn DER lEUCHTE

Mit der Drucktaste an der Seite der Stirnleuchte werden alle Leucht-

modi geschaltet.

Jeder Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die 
folgenden Betriebsarten: 

5

1.  Schaltet die Leuchte ein, alle LEDs mit maximaler Leistung

2.   Beide LEDs im Stromsparmodus

3.   Flutlicht-LED im Stromsparmodus

4.   Beginnt wieder bei 1

Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde 
lang gedrückt. 

6

Der Blinkmodus dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. Sie 

schalten ihn ein, indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten 

Zustand eine Sekunde lang drücken. Zum Ausschalten halten Sie die 
Taste wiederum eine Sekunde lang gedrückt. 

7

TEmPERaTURkOnTROllE

Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Leuchtengehäuses 

während des Betriebs erhöht. Die Temperatur ist abhängig vom 

Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung 

(Geschwindigkeit). Die Trail Speed Stirnleuchte ist mit einer 

Temperaturkontrolleinheit ausgestattet, die eine Überhitzung des 

Gehäuses verhindert, indem sie die LED-Spannung verringert.

akkUanZEIgE

Während des Betriebs der Stirnleuchte wird eine Akkuwarnung aus-

gelöst, wenn nur noch 20 % Ladung vorhanden ist. Dies wird durch 

ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt, das sich nach 
5 Sekunden wiederholt. 

8

naCH DER BEnUTZUng

PFlEgE

Damit Ihre Trail Speed Stirnleuchte optimal funktioniert, reinigen 

Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch.

Reinigen des Stirnbands: Maschinenwäsche bei 40 °C.

Hinweis: Klemmen Sie stets den Akku ab, wenn die Leuchte nicht in 

Gebrauch ist.

TECHnISCHE DaTEn

Gewicht: Stirnlampe (einschl. Stirnhalterung ohne Batteriepack): 

62 Gramm

Batterietyp: 4xAA-Alkali-Batterien enthalten (funktioniert auch mit 

NiMH- und Lithiumbatterien)

Lichtreichweite (Max/Min): 85 m/45 m

Lumen (Max/Min/Breit): 400 Lumen 

Leuchtdauer: Max/Min/Breit/Blink: 2 Stunden/7 

Stunden/7Stunden/15 Stunden

Wasserdichtigkeit: IPX6

Betriebstemperaturbereich: -20 - +60°C

SCHÜTZEn SIE DIE UmWElT!

Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen 

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie 

alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften.

gaRanTIE

Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung 

zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. 

Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder 

den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den 

ursprünglichen Käufer begrenzt.

Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft 

erweisen, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle. Stellen Sie 

sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das 

Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen 

Kaufbeleg erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt 

verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen 

Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde 

oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, 

Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie 

gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva 

haftet weder für jegliche direkten oder indirekten Folgen noch für 

Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In 

keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das Pro-

dukt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen 

Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschä-

den. Daher trifft die obige Beschränkung oder der Ausschluss der 

Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie 

beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, 

und darf auch nur dort geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se

vollsTÄnDige version 
Des hanDbuchs 

 

trail

 

speed

art.no 37310-3

Содержание Trail Speed

Страница 1: ...fullversion manual trail speed Art no 37310 3 chooseyour language ...

Страница 2: ...ach press on the button gives you the following light 5 1 Turns the headlamp ON with all LEDs in maximum power 2 Both LEDs in min mode 3 Flood light LED in min mode 4 Starts over from 1 To turn OFF the headlamp press and hold the button for 1 second 6 The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 1 second To turn OFF press and...

Страница 3: ... 5 Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder i maximal effekt Båda lysdioderna i min läge Flodljusdiod i min läge Börjar om från 1 För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund 6 Blinkfunktionen som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 1 sekund För att stänga av håll in knappen i 1 sekund 7 TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temp...

Страница 4: ... Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die folgenden Betriebsarten 5 1 Schaltet die Leuchte ein alle LEDs mit maximaler Leistung 2 Beide LEDs im Stromsparmodus 3 Flutlicht LED im Stromsparmodus 4 Beginnt wieder bei 1 Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt 6 Der Blinkmodus dient dazu Aufmerksamkeit zu erregen Sie schalten ihn ein indem Sie d...

Страница 5: ...ila Jokainen painikkeen painallus vaihtaa tilaa seuraavasti 5 1 Painallus Kytkee paalle lampun kaikki LED valot MAXtilassa 2 Painallus Molemmat LED valot siirtyvat MIN tilaan 3 Painallus LED lahivalo siirtyy MIN tilaan 4 Painallus Kierto alkaa alusta ks 1 painallus Lamppu kytketaan pois paalta pitamalla virtapainiketta alas painettuna yhden sekunnin ajan 6 Vilkkuvaa valoa kaytetaan olosuhteissa jo...

Страница 6: ...puissance maximale 2 Les deux LED en mode minimum 3 LED à faisceau en mode minimum 4 Retour en mode 1 Pour éteindre la lampe frontale appuyez sur le bouton pendant 1 seconde 6 La fonction flash permet d attirer l attention Pour activer le mode flash éteignez la lampe frontale et rallumez la en maintenant la pression pendant 1 seconde sur le bouton de commande Pour étein dre la lampe frontale appuy...

Страница 7: ...azione Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva 5 1 Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po tenza 2 Entrambi i LED in modalità Min 3 LED del proiettore in modalità Min 4 Comincia di nuovo da 1 Per spegnere la lampada frontale tenere premuto il pulsante per 1 secondo 6 La funzione di lampeggiamento utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla mod...

Страница 8: ...eregeld Elke druk op de knop geeft u het volgende licht 5 1 Schakel de hoofdlamp IN met alle LED s op maximaal vermogen 2 Beide LED s in min modus 3 LED spreidlicht in min modus 4 Begint weer bij 1 Om de hoofdlamp UIT te schakelen hou de knop gedurende 1 seconde ingedrukt 6 De knipperlichtfunctie die wordt gebruikt om aandacht te trek ken wordt vanuit de UIT modus gestart door de knop gedurende 1 ...

Страница 9: ...dos los modos de luz Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina ción 5 1 Enciende la frontal con todos los LED a máxima potencia 2 Ambos LED en modo min 3 Luz dispersa LED en el modo min 4 Vuelve a empezar desde 1 Para apagar la frontal mantenga pulsado el botón durante 1 segundo 6 La función flash que se usa para atraer atención se inicia desde el modo OFF apagado manteni...

Страница 10: ...N a lanterna frontal com todos os LEDs na potência máxima 2 Ambos os LEDs no modo mínimo 3 LED da iluminação de holofote no modo mínimo 4 Recomeça a partir de 1 Para desligar OFF a lanterna frontal pressione e mantenha pres sionado o botão durante 1 segundo 6 A função de flash que tem como propósito atrair a atenção é iniciada a partir do modo desligado OFF ao pressionar e manter pressionado o bot...

Страница 11: ...аксимальную мощность 2 Оба светодиодных источника света работают в экономичном режиме 3 Светодиодный источник заливающего освещения работает в экономичном режиме 4 Повторение цикла с 1 Чтобы выключить фонарь нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды 6 Чтобы включить мигающий режим который используется для привлечения внимания когда фонарь выключен нажмите и удерживайте кнопку нажато...

Страница 12: ...如可放在腰带上或放入背包或腰包中 使用期间 开启头灯 头灯灯体侧面的按钮可控制所有的照明模式 每次按下该按钮便会切换至下列照明模式 5 1 头灯开启 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 两个 LED 均处于低亮度模式 3 泛光灯 LED 处于低亮度模式 4 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 7 温度控制 请注意 头灯灯体温度在使用期间会升高 头灯温度取决于照明模式 环 境空气温度及气流 速度 Trail Speed 头灯配备温度控制装置 可降 低 LED 的功率以防头灯灯体过热 电池指示 8 头灯使用过程中 如果剩余电量为 20 时 会发出低电量警告 此时 两 个 LED 会闪光 1 秒钟 5 秒后重复闪光 使用后 保养维护 为了确保 Trail Speed 头...

Страница 13: ...に ライ トモードに調整するためのボタンがありま す ボタンを1回押すごとに ライ トは次のように切り替わります 5 1 ヘッ ドランプがONになり すべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 どちらのLEDも最小モードになります 3 フラッ ドライ トLEDが最小モードになります 4 1に戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすること でOFF 7 モードから起動します OFFにするには ボタンを1秒以上長押しします 温度調節 使用中は ヘッ ドランプ本体の温度が上がります ヘッ ドランプの温度 は ライ トモード 周囲温度 空気の流れ 速さ などに依存します Trail Speedヘッ ドランプには LEDの消費電力量を下げることによって ヘッ ドラン プ本体の過熱を防ぐ温度制御機能が備わ...

Отзывы: