background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

contenIdos del Pack

Podómetro ex

30

Cordón para el cuello

Batería CR2032

Guía del usuario

InformacIón general

El podómetro ex

30

 detecta la aceleración en cada uno de los 3 ejes y 

por lo tanto la posición/dirección de la unidad no es importante 

siempre y cuando este estable y sin balancearse. El podómetro no es 

resistente al agua – así que tenga especial cuidado. El podómetro no 

tiene un botón de ACT./DESACT., ya que el consumo de energía 

cuando no está en uso es extremadamente bajo.

funcIón de fIltro de Pasos

El podómetro tiene una función de filtro que evita el registro de pasos 

no deaseados mientras está de pie o si realiza movimientos cortos 

que no son parte el paseo/footing. Para un registro de pasos 

correcto, el podómetro utiliza un filtro de 10 segundos. Es decir, el 

podómetro deberá ser utilizado durante 10 segundos antes de que el 

número de pasos se actualice en la pantalla.

cómo llevar el Podómetro

El podómetro ex

30

 puede ser utilizado alrededor del cuello o 

simplemente llevarlo en su bolsillo o bolsa. El cordón tiene 

incorporado un mecanismo de apertura rápida que evita el 

estrangulamiento cuando se lleva el podómetro en el cuello.

Batería

El podómetro está alimentado por una batería de litio CR2032. 

Cambie las baterías cuando la pantalla se oscurezca. La batería se 

encuentra bajo la tapa de la batería en la parte trasera.

ahorro de energía

Para ahorrar energía el LCD del podómetro pasará al modo de 

espera si permanece inactivo durante 80 segundos. El LCD se 

encenderá de nuevo al pulsar cualquier botón o al registrar 

movimiento.

funcIones

funcIones PrIncIPales

• 

Pulse el botón MODE para navegar a través de las siguientes 

funciones.

• 

Contador de pasos, STP aparecerá en la pantalla

• 

Medición de la distancia, KM o MIL aparecerán en la pantalla

• 

Medición de calorías, CAL aparecerá en la pantalla

• 

Barómetro de pasos

• 

Temporizador en activo, TMR aparecerá en la pantalla. El 

temporizador comienza a contar en cuanto registra movimiento.

• 

Reloj

memorIa de sIete días

Los últimos siete días de la memoria son accesibles desde el 

podómetro (acumulado por días).
Pulse y mantenga pulsado MODE para introducir la función de 

memoria.
Pulse MODE para seleccionar el día.
Pulse SET para alternar entre pasos, distancia y calorías en el día 

seleccionado.
Los datos de la memoria son almacenados cada día a media noche y 

el podómetro es reajustado automáticamente.

funcIón de Barómetro de Pasos

En la parte inferior izquierda o superior derecha de la pantalla hay 

una “Función de barómetro de pasos” que le ayudará a conseguir una 

vida más saludable caminando 10.000 pasos al día. Este barómetro 

está basado en los últimos 7 días de la memoria de 30 días en el 

podómetro y le mostrará su media diaria en la pantalla. Cada casilla 

del barómetro equivale a una media de 1.666 pasos.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

cómo reajustar el Podómetro

Pulse y mantenga pulsado los botones MODE y SET simultáneamente 

para reajustar el contador.

confIguracIón Personal

ajuste de las unIdades de dIstancIa y Peso

El ajuste del podómetro por defecto es métrico (km para distancia y 

cm para longitud del paso kg para el peso corporal). Puede ser 

cambiado a imperial (millas, pulgadas y libras).
Pulse los botones SET y MODE simultáneamente para reajustar los 

datos, y a continuación mantenga pulsado los botones durante 5 

segundos para pasar de métrico a imperial. Esto puede ser realizado 

desde todos los modos exceptuando el modo Reloj.

calcular la longItud del Paso

Se necesita la configuración personal de la longitud del paso y el 

peso para obtener los valores exactos de la distancia y calorías 

consumidas.
Ajuste la longitud del paso caminado 10 pasos y a continuación mida 

dicha distancia. Divida la distancia por 10 y averiguará la longitud de 

sus pasos.

confIgurar la longItud del Paso (30-240 cm)

El ajuste predeterminado es 75 cm (30 pulgadas).
Pulse MODE hasta que KM aparezca en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado SET para que la longitud de paso actual 

parpadee.
Pulse repetidamente MODE para aumentar la longitud del paso hasta 

alcanzar el valor deseado (aumenta en intervalos de 1 cm por 

pulsación, o 1 pulgada si se selecciona MIL).
Pulse y mantenga pulsado MODE y la longitud del paso aumentará 

más rápidamente.
Una vez ajustada la longitud del paso, el podómetro regresa auto-

mática mente al modo distancia después de 5 segundos o pulsando 

SET.

ajuste del Peso corPoral (30-135 kg)

El ajuste predeterminado es 45 kg (100 libras).
Pulse repetidamente MODE hasta que CAL aparezca en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado SET y el peso corporal actual será 

visualizado.
Pulse repetidamente MODE para aumentar el peso corporal hasta 

alcanzar el valor deseado (aumenta en intervalos de 1 kg por 

pulsación, o 1 libras si se selecciona MIL).
Pulse y mantenga pulsado MODE y el valor del peso corporal 

aumentará más rápidamente.
Una vez ajustado el peso corporal, el podómetro regresa automática-

mente al modo caloríasdespués de 5 segundos o pulsando SET.

ajuste de la hora

Es esencial ajustar adecuadamente la hora para conseguir una 

función de memoria precisa.
Pulse repetidamente el botón MODE hasta que AM o PM aparezcan 

en la pantalla.
Pulse y mantega pulsado el botón SET hasta que el tiempo parpadee.
Pulse MODE para cambiar del formato 12 a 24 horas. Pulse SET para 

confirmar el formato de la hora.
Pulse MODE para ajustar las horas.
Pulse SET para cambiar al formato de minutos y pulse MODE para 

cambiar los minutos.
Pulse SET o espere 5 segundos para confirmar los ajustes.

esPecIfIcacIones

Intervalo de temperatura operativa: 0° C a +50° C.

Almacenamiento -10° C a +60° C.

Tipo de batería CR-2032.

Vida útil aproximada de la batería 6 meses a 10.000 pasos/día.

Proteja el medIo amBIente

Todas las partes de este producto incluídas las baterías deben 

reciclarse y no deben desecharse con los despojos normales. 

Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.

garantía

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su 

producto Silva estará sustancialmente libre de defectos de material y 

mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad 

de Silva en conformidad con la presente garantía se limita a la 

sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre 

sólo al comprador original. Si se demuestra que el producto tiene 

fallos durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el 

establecimiento donde lo ha adquirido originalmente. Asegúrese de 

llevar el comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las 

devoluciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra 

original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado, 

no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las 

instrucciones provistas por Silva, o si se ha sometido a esfuerzos 

físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o 

accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y 

desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, 

directas o indirectas, derivadas del uso de este producto. La 

responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe 

pagado por el producto. Algunos territorios no permiten la exclusión 

o limitación de daños secundarios o resultantes, por lo que es posible 

que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta 

garantía solo es válida y puede procesarse sólo en el país de 

adquisición.
Para obtener más información, visite 

www.silva.se

MANUAL

EX

30

Art.no 56056

Содержание ex30 series

Страница 1: ...FULLVERSION MANUAL EX30 Art no 56056 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Страница 2: ...sonal stride length and weight settings are needed in order to get accurate values of distance and consumed calories Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance Divide the distance by 10 to find your stride length settIng strIde length 30 240cm The default setting is 75cm 30 inches Press MODE until the text KM appears in the display Press and hold SET until the current...

Страница 3: ...exakta värden för distans och förbrukade kalorier Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd InställnIng av steglängd 30 240 cm Fabriksinställningen är 75 cm 30 tum Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängd...

Страница 4: ...ich Strecke und verbrauchter Kalorien zu erhalten Stellen Sie die Schrittlänge ein indem Sie 10 Schritte gehen und messen Sie anschließend die zurückgelegte Distanz Dividieren Sie die Strecke durch 10 um Ihre Schrittlänge zu erhalten Einstellen der Schrittlänge 30 240cm dIe standardeInstellung Beträgt 75cm 30 zoll Drücken Sie MODE bis der Text KM auf dem Display erscheint Drücken und halten Sie SE...

Страница 5: ...a Clock lukuun ottamatta askeleen PItuuden laskemInen Askeleen pituuden ja painon henkilökohtainen asetus pitää tehdä etäisyyden ja kulutetun kalorimäärän tarkan laskemisen mahdollistamiseksi Aseta askelpituus kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla sen jälkeen kuljettu matka Määritä askeleen pituus jakamalla etäisyys 10 llä Askeleen pituuden asettaminen 30 240 cm oletusasetus on 75cm 30 jalkaa Pain...

Страница 6: ...as puis en mesurant cette distance Divisez la distance par 10 pour obtenir votre longueur de foulée régler la longueur de foulée 30 240cm Le réglage par défaut est de 75cm 30 pouces Pressez le bouton MODE jusqu à ce que KM apparaisse à l écran Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle commence à clignoter Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longu...

Страница 7: ...nza e calorie consumate Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi misurare la distanza Dividere la distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo Impostazione della lunghezza dei passi 30 240cm l ImPostazIone PredefInIta è 75 cm 30 PollIcI Premere MODE finché sul display non appare KM Tenendo premuto SET la lunghezza del passo corrente inizia a lampeggiare Premere MODE ripetutame...

Страница 8: ...keurige waarden voor afstand en verbruikte calorieën te verkrijgen Stel de paslengte in door 10 stappen te zetten en vervolgens deze afstand te meten Deel de afstand door 10 om uw paslengte te vinden Paslengte instellen 30 240 cm de standaardInstellIng Is 75 cm 30 In Druk op MODE tot de tekst KM op de display verschijnt Houdt SET ingedrukt de huidige paslengte begint te knipperen Druk herhaaldelij...

Страница 9: ...obtener los valores exactos de la distancia y calorías consumidas Ajuste la longitud del paso caminado 10 pasos y a continuación mida dicha distancia Divida la distancia por 10 y averiguará la longitud de sus pasos confIgurar la longItud del Paso 30 240 cm El ajuste predeterminado es 75 cm 30 pulgadas Pulse MODE hasta que KM aparezca en la pantalla Pulse y mantenga pulsado SET para que la longitud...

Страница 10: ...mento da passada e do peso para obter valores precisos da distância e calorias consumidas Defina o comprimento da passada caminhando 10 passos e depois meça essa distância Divida a distância por 10 para achar o seu comprimento de passada defInIção do comPrImento da Passada 30 a 240 cm A definição por omissão é 75 cm 30 polegadas Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador Prima e mantenha SET ...

Страница 11: ...енное расстояние Чтобы определить длину шага разделите полученное расстояние на 10 установКа длины шага 30 240 см Длина шага по умолчанию 75 см 30 дюймов Нажимайте кнопку MODE пока на экране не отобразится КМ Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET до тех пор пока текущее значение длины шага не начнет мигать Несколько раз нажмите MODE чтобы увеличить значение длины шага до нужной величины каждое ...

Страница 12: ...续按住这些按钮 5秒钟以便在公制或英制之间进行更改 该项可以通过所有模式完成 除了时钟模式 计算步长 需要进行步长和体重的个人设定 以便得到准确的距离和所消耗的卡路 里值 通过行走10步然后测量该距离对步长进行设置 用该距离除以10以便 得出您的步长 设置步长 30 240厘米 默认设定为75厘米 30英寸 按MODE模式按钮直至文字KM出现在显示器上 按下并按住SET设置按钮 则当前步长开始闪烁 重复按MODE模式按钮以将步长增加至您需要的值 每按一次增加1厘米 或者如果选择了MIL英里则增加1英寸 按下并按住MODE模式按钮 步长值将会加快增加 一旦步长已设置 在5秒钟后或者按SET设置按钮后 计步器自动返回至 距离模式 设置体重 30 135 千克 默认设定为45千克 100磅 重复按MODE模式按钮直至显示器中显示CAL 按下并按住SET设置按钮 则当前体重将会显示 重复按MODE...

Страница 13: ...ます SETボタンとMODEボタンを同時に押してデータをリセッ トし それらのボタ ンを5秒間押し続けると メートル法とヤード ポンド法を切り替えること ができます これは クロックモード以外のすべてのモードで行えます 歩幅の計算 歩幅と体重の個人設定は 歩行距離と消費カロ リーの正確な値を求める 上で必要です 歩幅を設定するには 10歩歩いてからその距離を測ります その距離を 10で割ると 自分の歩幅を求めることができます 歩幅の設定 30 240 cm デフォルトの設定は75 cm 30インチ です デ ィ スプレイにKMと表示されるまで MODEを押します SETを長押しすると 現在の歩幅設定が点滅し始めます MODEを繰り返し押して 歩幅を希望の値まで増やします 値は ボタンを 押すたびに1 cmずつ MILを選択している場合は1インチずつ 増えます MODEを長押しすると 歩幅の...

Страница 14: ... bu mesafeyi ölçünüz Uzun adım uzunluğunu bulmak için mesafeyi 10 a bölünüz uzun adIm uzunluğunun 30 240 cm ayarlanmasI Varsayılan ayar 75cm dir 30 inç KM metni ekranda görünene kadar MODE a basınız SET e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönmeye başlayacaktır Uzun adım uzunluğunu istenen değere artırmak için MODE a art arda basınız basış başına 1 cm artar ya da MIL seçi...

Страница 15: ...skrittlengden ved å ta 10 skritt og måle avstanden du tilba kela Del avstanden på 10 for å finne skrittlengden din angI skrIttlengde 30 240 cm Standard er 75 cm 30 inches Trykk på MODE til teksten KM vises på displayet Trykk og hold nede SET Gjeldende skrittlengde begynner å blinke Trykk gjentatte ganger på MODE for å øke skrittlengden til ønsket verdi øker med 1 cm for hvert trykk eller 1 inch hv...

Страница 16: ... forbrændte kalorier Indstil skridtlængden ved at gå 10 skridt og derefter måle den afstand Dividér afstanden med 10 for at finde din skridtlængde IndstIllIng af skrIdtlængde 30 240 cm Standardindstillingen er 75 cm 30 tommer Tryk på MODE til teksten KM ses i visningen Tryk på SET og hold den nede den aktuelle skridtlængde beg ynder at blinke Tryk flere gange på MODE for at øge skridtlængden til d...

Отзывы: