background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

3

5

2

4

Руководство пользователя

COMMUTE

артикул

 37313-2, 37313-3, 37313-4, 37313-5

Благодарим за приобретение велофонаря Silva Com-

mute. Commute соответствует современным требованиям 

велосипедистов и путешественников. он обеспечивает 

видимость при движении, освещает путь и легко крепится на 

руль велосипеда.

Общее представление Об изделии

в комплект велофонаря Commute входят:

•  Фонарик с силиконовым хомутом

•  3 батареи типоразмера AAA

•  краткое руководство пользователя

перед испОльзОванием

вставьте батареи

1.  откройте крышку в нижней части корпуса фонаря, нажав 

на кнопку освобождения крышки батарейного отсека и 
аккуратно извлеките крышку и батарейный отсек.    

2.  вставьте 3 батареи типоразмера ааа. вставляйте 

батареи, соблюдая полярность. Неправильная установка 

батарей может привести к необратимому повреждению 

устройства или возгоранию. всегда заменяйте батареи, 

если они разрядились, и всегда используйте 3 батареи 
одной торговой марки. 

3.  произведите сборку, вставив батарейный отсек обратно 

в корпус фонаря. 

4.  Готово!

вО время испОльзОвания

включите ваш велОфОнарь Commute

На верхней стороне фонаря находится кнопка, управляющая 

переключением режимов освещения.

доступны следующие режимы освещения: Максимальный, 

Экономичный и Мигающий.

4

 каждое нажатие кнопки переключает фонарь в 

следующий режим освещения в таком порядке:

1.  включение светодиодов фонаря на максимальную 

мощность.

2.  включение экономичного режима фонаря

3.  мигающий режим

4.  повторение цикла с пункта 1

Чтобы выключить фонарь, нажмите и удерживайте кнопку 
нажатой в течение 1 секунды. 

5

крепление

Фонарь Commute разработан для использования на руле 
велосипеда диаметром от 25 до 32 мм. 

пОсле испОльзОвания 

Обслуживание

Чтобы обеспечить максимальную производительность 

велофонаря Commute, регулярно проводите чистку 

устройства влажной тканью.

для длительного хранения следует извлечь батареи из 

фонаря.

технические характеристики

вес (с батареями): 65 граммы

тип батареи: 3 щелочные батареи типоразмера AAA   

дальность освещения (максимальная/минимальная): 32 

метров / 19 метров

люмен: 45 

время непрерывной работы: (максимальный/экономичный/

мигающий): 20 часов/ 50 часов/ 100 часов

водонепроницаемость: IPX4

Рабочая температура: -20 - +60 ºC

защита Окружающей среды.

Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами, 

сдавайте их в пункты вторичной переработки. утилизируйте эти 

предметы в соответствии с местными нормативами.

Гарантия

компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие 

существенных дефектов в материалах и качестве работы 

изделий Silva при условии их нормального использования. 

ответственность компании Silva согласно этой гарантии 

ограничена ремонтом или заменой изделия. данная ограниченная 

гарантия распространяется только на первого владельца.

если во время действия гарантийного срока на изделии 

обнаружены дефекты, следует обратиться к представителю 

торговой точки первоначального места продажи. Чтобы 

возвратить изделие, необходимо предъявить документы, 

подтверждающие покупку. Без первичных документов, 

подтверждающих покупку, изделие возврату не подлежит. 

данная гарантия не распространяется на случаи, когда изделие 

видоизменялось или не устанавливалось, использовалось, 

ремонтировалось или обслуживалось с нарушением инструкций, 

данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим 

или электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно 

использовалось или было повреждено в результате несчастного 

случая. также гарантия не распространяется на покрытие износа 

в результате эксплуатации изделия. компания Silva не несет 

ответственности за любые последствия, прямые или косвенные, 

или повреждения, полученные в результате использования 

данного изделия. Ни при каких обстоятельствах ответственность 

компании Silva не может превышать сумму, затраченную на 

покупку изделия. Некоторые юридические органы не разрешают 

исключение или ограничение побочных или косвенных 

убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или 

исключения могут на вас не распространяться. данная гарантия 

действительна и может быть использована только в стране, где 

была совершена покупка.

Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт 

компании — 

www.silva.se

Содержание 37313-2

Страница 1: ...d the batteries should be removed TECHNICAL SPECIFICATIONS Weight including batteries 65 grams Battery type 3 pcs AAA alkaline Light distance Max Min 32 meters 19 meters Lumen 45 Burn time Max Min Blink 20 hours 50 hours 100 hours Water resistance IPX4 Operative temperature range 20 60 ºC PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash ...

Страница 2: ...od TEKNISK SPECIFIKATION Vikt inklusive batterier 65 gram Batterityp 3 st AAA alkaliska batterier Räckvidd max min 32 meter 19 meter Lumen 45 Brinntid Max Min Blinkande 20 timmar 50 timmar 100 timmar Vattenresistens IPX4 Användningstemperatur 20 60 ºC VÄRNA OM MILJÖN Lampa batterier och förpackningsmaterial ska återvinnas och får inte kastas i hushållssoporna Kasta dem enligt det lokala regelverke...

Страница 3: ... con un trapo húmedo Si se guarda durante un período de tiempo prolongado las pilas deben ser extraídas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso incluyendo las pilas 65 gramos Tipo de pila 3 alcalinas AAA Alcance de la luz máx mín 32 m 19 m Lúmenes 45 Tiempo de descarga Máx Mín Parpadeo 20 horas 50 horas 100 horas Resistencia al agua IPX4 Rango de temperatura de funcionamiento 20 60 ºC PROTEJA EL MEDIO AMBI...

Страница 4: ...ями 65 граммы тип батареи 3 щелочные батареи типоразмера AAA дальность освещения максимальная минимальная 32 метров 19 метров люмен 45 время непрерывной работы максимальный экономичный мигающий 20 часов 50 часов 100 часов водонепроницаемость IPX4 Рабочая температура 20 60 ºC защита Окружающей среды Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами сдавайте их в пункты вторичной переработ...

Страница 5: ... de bicicleta Commute limpe regularmente com um pano húmido Se for armazenado durante longos períodos de tempo as pilhas devem ser removidas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso incluindo as pilhas 65 gramas Tipo de pilha 3 un alcalinas AAA Distância de iluminação Máx Mín 32 m 19 m Lúmen 45 Tempo de utilização Máx Mín Piscar 20 horas 50 horas 100 horas Resistência à água IPX4 Variação de temperatura de fu...

Страница 6: ... für einen langen Zeitraum sollten die Bat terien entfernt werden TECHNISCHE DATEN Gewicht inkl Batterien 65 gram Batterietyp 3 AAA Alkaline Batterien Leuchtweite Max Min 32 m 19 m Lumen 45 Leuchtdauer Max Min Blink 20 h 50 h 100 h Wasserdichtigkeit IPX4 Temperaturbereich bei der Verwendung 20 60 ºC SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem ...

Страница 7: ...lcalines AAA Portée d éclairage Maxi Mini 32 meter 19 meter Lumens 45 Autonomie Maxi mini clignotant 20 h 50 h 100 h Étanchéité IPX4 Plage de température de fonctionnement 20 60 ºC PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez la lampe frontale et la batterie en fin de vie Elles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Veillez à respecter la réglementation locale pour la mise au rebu...

Страница 8: ...tetä pitkään aikaan tulisi paristot poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi TEKNISET TIEDOT Paino paristojen kanssa 65 grammaa Paristot 3 kpl AAA Alkaline Valon kantama Max Min 32 m 19 m Luumenit 45 Paloaika Max Min Vilkku 20 tuntia 50 tuntia 100 tuntia Vesitiiviys IPX4 Käyttölämpötila 20 60 ºC SUOJELE YMPÄRISTÖÄ Otsalamppua tai sen akkua ei saa hävittää normaalin talousjät teen seassa vaan ne tulee...

Страница 9: ...ECHNISCHE SPECIFICATIES Gewicht inclusief batterijen 65 gram Type batterij 3 stuks AAA alkaline Lichtafstand max min 32 m 19 m Lumen 45 Brandtijd Max min knipperen 20 uren 50 uren 100 uren Waterbestendigheid IPX4 Werktemperatuur 20 60 ºC BESCHERM HET MILIEU De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen niet bij het huishoudelijk vuil worden gedaan Houdt u zich bij het wegwerpen van ...

Страница 10: ...ovrebbero essere rimosse SPECIFICHE TECNICHE Peso batterie incluse 65 grammi Tipo batteria 3 batterie AAA alcaline Distanza di illuminazione Max Min 32 m 19 m Lumen 45 Durata Max Min Lampeggiamento 20 ore 50 ore 100 ore Resistenza all acqua IPX4 Range di temperature di utilizzo 20 60 ºC TUTELARE L AMBIENTE La lampada frontale e le batterie andrebbero riciclate e non vanno gettate nei contenitori d...

Страница 11: ...式 3 闪烁 4 从 1 重新开始 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 5 安装 Commute 被设计用于安装在直径为25至32毫米的自行车把上 使用后 维护 为了确保您的 Commute 发挥最佳性能 请定期使用湿布进行清洁 如果长时间不用电池应取下 技术规格 重量 含电池 65 克 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 照明距离 远 近 32m 19m 流明 45 照明时间 高亮度 低亮度 闪光 20 小时 50 小时 100 小时 防水等级 IPX4 工作温度范围 20 60 ºC 保护环境 灯 电池和包装应回收利用 不得丢弃在普通垃圾箱中 请根据当地相关适用条例处理此类物品 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺 陷 保修期为两 2 年 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更 换产品 此项有限保修仅适用于原始购买者 如果产品在保修期内出现缺陷 请与...

Страница 12: ... 取り付け Commuteは 直径25から32 mmの自転車ハンドルバーに使用できるよう に設計されています 使用後 お手入れ Commute自転車用ライ トの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で 製品の汚れを定期的に拭き取って ください 長期間にわたって保管する場合は 電池を外しておいて ください デ タ 重量 電池を含む 65 グラム 電池タイプ 単4アルカリ電池3本 照射距離 最大 最小時 32 m 19 m ルーメン 45 点灯時間 最大 最小 点滅時 20 時間 50 時間 100 時間 防水保護等級 IPX4 使用温度範囲 20 60 ºC 環境保護 ランプ 電池 梱包材はリサイ クルされますので 一般のごみとは分別 する必要があります これらの廃棄については 自治体の該当法規 に従って ください 保証 Silvaは お客様が製品を購入してから2年間 通常のご使用で製品の 材...

Отзывы: