background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

3

5

2

4

MANUAL DE VERSIÓN COMPLETA

COMMUTE

Art. no 37313-2, 37313-3, 37313-4, 37313-5

Le agradecemos que haya elegido el foco para bicicletas Silva 

Commute. Commute ha sido diseñado para satisfacer las nece-

sidades del ciclista moderno. Asegura la visibilidad en tráfico 

e iluminación del camino y es fácil de instalar en el manillar de 

la bicicleta.  

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El foco para bicicletas Commute está formado por las siguientes 

piezas:

• 

Cuerpo del foco con correa de silicona

• 

3 pilas AAA

• 

Guía rápida

ANTES DEL USO 

INTRODUZCA LAS PILAS

1. 

Abra la tapa ubicada en la parte inferior del foco pulsando el 

botón de liberación de la tapa de las pilas, tire suavemente de 
la tapa y extraiga el compartimento.    

2. 

Introduzca las 3 pilas AAA. Al hacerlo, tenga presente la 

polaridad de las mismas. Introducir las pilas en la dirección 

errónea podría causar daños permanentes en el producto 

o incluso un incendio. Una vez agotadas, sustituya todas la 
pilas y utilice en todo momento 3  de la misma marca. 

3. 

Vuelva a colocar el compartimento de las pilas en el foco. 

4. 

¡Listo!

DURANTE EL USO

ENCIENDA SU COMMUTE

Encima del faro hay un botón que controla los diferentes modos 

de luz.

Los modos de luz disponibles son: Máx., mín. y parpadeo

4

 Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de 

iluminación:

1. 

Enciende el faro con el LED a máxima potencia.

2. 

Pone el faro en el modo mín.

3. 

Función flash

4. 

Vuelve a empezar desde 1

Para apagar el foco, mantenga pulsado el botón durante 1 
segundo. 

5

FIJACIÓN

Commute ha sido diseñado para utilizarse en bicicletas con 
manillares de 25 a 32 mm de diámetro. 

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su foco para bicicle-

tas Commute, límpielo regularmente con un trapo húmedo.

Si se guarda durante un período de tiempo prolongado, las pilas 

deben ser extraídas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso (incluyendo las pilas): 65 gramos

Tipo de pila: 3 alcalinas AAA  

Alcance de la luz (máx./mín.): 32 m / 19 m

Lúmenes: 45 

Tiempo de descarga: Máx./Mín./Parpadeo: 20 horas/50 

horas/100 horas

Resistencia al agua: IPX4

Rango de temperatura de funcionamiento: -20 - +60 ºC

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

El foco, las pilas y el embalaje deben reciclarse y no deben 

desecharse con la basura normal. Deseche estos componentes 

según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su 

producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de 

material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 

responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente ga-

rantía, se limita a la sustitución o reparación del producto. Esta 

garantía limitada cubre sólo al comprador original.

Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el 

periodo de garantía, póngase en contacto con el establecimiento 

de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante 

de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no 

se pueden procesar sin el comprobante de compra original. 

Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado, 

no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las 

instrucciones de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o 

eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o acciden-

tes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. 

Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas 

o indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad 

de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por el 

producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o 

limitación de los daños secundarios o resultantes, por lo que es 

posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. 

Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país 

de adquisición.

Para obtener más información, visite 

www.silva.se

Содержание 37313-2

Страница 1: ...d the batteries should be removed TECHNICAL SPECIFICATIONS Weight including batteries 65 grams Battery type 3 pcs AAA alkaline Light distance Max Min 32 meters 19 meters Lumen 45 Burn time Max Min Blink 20 hours 50 hours 100 hours Water resistance IPX4 Operative temperature range 20 60 ºC PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash ...

Страница 2: ...od TEKNISK SPECIFIKATION Vikt inklusive batterier 65 gram Batterityp 3 st AAA alkaliska batterier Räckvidd max min 32 meter 19 meter Lumen 45 Brinntid Max Min Blinkande 20 timmar 50 timmar 100 timmar Vattenresistens IPX4 Användningstemperatur 20 60 ºC VÄRNA OM MILJÖN Lampa batterier och förpackningsmaterial ska återvinnas och får inte kastas i hushållssoporna Kasta dem enligt det lokala regelverke...

Страница 3: ... con un trapo húmedo Si se guarda durante un período de tiempo prolongado las pilas deben ser extraídas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso incluyendo las pilas 65 gramos Tipo de pila 3 alcalinas AAA Alcance de la luz máx mín 32 m 19 m Lúmenes 45 Tiempo de descarga Máx Mín Parpadeo 20 horas 50 horas 100 horas Resistencia al agua IPX4 Rango de temperatura de funcionamiento 20 60 ºC PROTEJA EL MEDIO AMBI...

Страница 4: ...ями 65 граммы тип батареи 3 щелочные батареи типоразмера AAA дальность освещения максимальная минимальная 32 метров 19 метров люмен 45 время непрерывной работы максимальный экономичный мигающий 20 часов 50 часов 100 часов водонепроницаемость IPX4 Рабочая температура 20 60 ºC защита Окружающей среды Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами сдавайте их в пункты вторичной переработ...

Страница 5: ... de bicicleta Commute limpe regularmente com um pano húmido Se for armazenado durante longos períodos de tempo as pilhas devem ser removidas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso incluindo as pilhas 65 gramas Tipo de pilha 3 un alcalinas AAA Distância de iluminação Máx Mín 32 m 19 m Lúmen 45 Tempo de utilização Máx Mín Piscar 20 horas 50 horas 100 horas Resistência à água IPX4 Variação de temperatura de fu...

Страница 6: ... für einen langen Zeitraum sollten die Bat terien entfernt werden TECHNISCHE DATEN Gewicht inkl Batterien 65 gram Batterietyp 3 AAA Alkaline Batterien Leuchtweite Max Min 32 m 19 m Lumen 45 Leuchtdauer Max Min Blink 20 h 50 h 100 h Wasserdichtigkeit IPX4 Temperaturbereich bei der Verwendung 20 60 ºC SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem ...

Страница 7: ...lcalines AAA Portée d éclairage Maxi Mini 32 meter 19 meter Lumens 45 Autonomie Maxi mini clignotant 20 h 50 h 100 h Étanchéité IPX4 Plage de température de fonctionnement 20 60 ºC PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez la lampe frontale et la batterie en fin de vie Elles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Veillez à respecter la réglementation locale pour la mise au rebu...

Страница 8: ...tetä pitkään aikaan tulisi paristot poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi TEKNISET TIEDOT Paino paristojen kanssa 65 grammaa Paristot 3 kpl AAA Alkaline Valon kantama Max Min 32 m 19 m Luumenit 45 Paloaika Max Min Vilkku 20 tuntia 50 tuntia 100 tuntia Vesitiiviys IPX4 Käyttölämpötila 20 60 ºC SUOJELE YMPÄRISTÖÄ Otsalamppua tai sen akkua ei saa hävittää normaalin talousjät teen seassa vaan ne tulee...

Страница 9: ...ECHNISCHE SPECIFICATIES Gewicht inclusief batterijen 65 gram Type batterij 3 stuks AAA alkaline Lichtafstand max min 32 m 19 m Lumen 45 Brandtijd Max min knipperen 20 uren 50 uren 100 uren Waterbestendigheid IPX4 Werktemperatuur 20 60 ºC BESCHERM HET MILIEU De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen niet bij het huishoudelijk vuil worden gedaan Houdt u zich bij het wegwerpen van ...

Страница 10: ...ovrebbero essere rimosse SPECIFICHE TECNICHE Peso batterie incluse 65 grammi Tipo batteria 3 batterie AAA alcaline Distanza di illuminazione Max Min 32 m 19 m Lumen 45 Durata Max Min Lampeggiamento 20 ore 50 ore 100 ore Resistenza all acqua IPX4 Range di temperature di utilizzo 20 60 ºC TUTELARE L AMBIENTE La lampada frontale e le batterie andrebbero riciclate e non vanno gettate nei contenitori d...

Страница 11: ...式 3 闪烁 4 从 1 重新开始 如需关闭 请按住该按钮 1 秒钟 5 安装 Commute 被设计用于安装在直径为25至32毫米的自行车把上 使用后 维护 为了确保您的 Commute 发挥最佳性能 请定期使用湿布进行清洁 如果长时间不用电池应取下 技术规格 重量 含电池 65 克 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 照明距离 远 近 32m 19m 流明 45 照明时间 高亮度 低亮度 闪光 20 小时 50 小时 100 小时 防水等级 IPX4 工作温度范围 20 60 ºC 保护环境 灯 电池和包装应回收利用 不得丢弃在普通垃圾箱中 请根据当地相关适用条例处理此类物品 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺 陷 保修期为两 2 年 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更 换产品 此项有限保修仅适用于原始购买者 如果产品在保修期内出现缺陷 请与...

Страница 12: ... 取り付け Commuteは 直径25から32 mmの自転車ハンドルバーに使用できるよう に設計されています 使用後 お手入れ Commute自転車用ライ トの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で 製品の汚れを定期的に拭き取って ください 長期間にわたって保管する場合は 電池を外しておいて ください デ タ 重量 電池を含む 65 グラム 電池タイプ 単4アルカリ電池3本 照射距離 最大 最小時 32 m 19 m ルーメン 45 点灯時間 最大 最小 点滅時 20 時間 50 時間 100 時間 防水保護等級 IPX4 使用温度範囲 20 60 ºC 環境保護 ランプ 電池 梱包材はリサイ クルされますので 一般のごみとは分別 する必要があります これらの廃棄については 自治体の該当法規 に従って ください 保証 Silvaは お客様が製品を購入してから2年間 通常のご使用で製品の 材...

Отзывы: