background image

 

19 

SILENTRON - ITALIA

 

COPYRIGHT SILENTRON

  DF5457XD040506GM

 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

SCHÉMA ET LIAISONS ÉLECTRIQUE 

 
Bornier gauche   

 
11-14V 

alimentation 11-14 V CC 

C-NF-NO  

échange libre du relais d’alarme 12V 0,5A retardé à   
180 secondes  + temporisation entrée 

outA 

contact NF relais d’alarme A  - 12V 0,1A  - 2 secondes  

outB 

contact NF relais de alarme B  - 12V 0,1A  - 2 secondes  

outC 

contact NF relais de alarme C  - 12V 0,1A  - 2 secondes 

Note : les sorties A-B-C sont tojours en fontion, même en « arrêt » 
 
TAMPER  

contact NF relais de protection  - 12V 0,1A  - 2 secondes 

 

 

Bornier droit 
 

C-NF-NO  

échange libre du relais DS1 12V 0,5A  - 2 secondes  

C-NF-NO  

échange libre du relais DS2 12V 0,5A  - 2 secondes 

 

batterie 

sortie NPN alarme batterie faible 

24h-1 

sortie NPN alarme 24 heures  

24h-2  

sortie NPN alarme 24 heures  

GND 

négatif de masse 

Scanner  

sortie NPN alarme anomalie R.F. 

superv. 

sortie NPN alarme supervision 

+OFF 

positif en OFF pour annulation détecteur et sirène 

GND 

négatif de masse 

input K 

entrée mono-bistabile pour commande sur off 

 

SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI 

 

Morsettiera sinistra 
 
11-14V   

alimentazione 11-14 V CC 

C-NC-NO  

scambio libero del relè di allarme 12V 0,5A 

 

 

 

temporizzato a 180 s ritardo ingresso 

outA 

 

cont. NC relè di allarme A  - 12V 0,1A  - 2 secondi 

outB 

 

cont. NC relè di allarme B  - 12V 0,1A  - 2 secondi 

outC 

 

cont. NC relè di allarme C  - 12V 0,1A  - 2 secondi 

Nota: le uscite A-B-C sono sempre attive, anche in “disinserito” 
 

TAMPER  

cont. NC relè di protezione  - 12V 0,1A  - 2 secondi 

 
 
Morsettiera destra 

 
C-NC-NO  

scambio libero del relè DS1 12V 0,5A  - 2 secondi 

C-NC-NO  

scambio libero del relè DS2 12V 0,5A  - 2 secondi 

battery   

uscita NPN allarme batteria bassa 

24h-1 

 

uscita NPN allarme 24 ore - 2 secondi  

24h-2    

uscita NPN allarme 24 ore - 16 secondi 

GND 

 

negativo di massa 

scanner   

uscita NPN allarme anomalia R.F. 

superv.   

uscita NPN allarme supervisione 

+OFF 

 

positivo presente in OFF per reset rivelat ori e sirene 

GND 

 

negativo di massa 

input K   

ingresso mono-bistabile per comando on-off  

 

ELECTRICAL DIAGRAM AND CONNECTIONS

 

 

Left-hand terminal board 

 
11-14 V 

11-14V DC supply  

C-NC-NO 

free exchange of alarm relay 12V 0,5A timed at 180   

 

s entry delay  

outA 

NC contact alarm relay A 12V 0,1A  – 2 seconds  

outB 

NC contact alarm relay B 12V 0,1A  – 2 seconds  

outC 

NC contact alarm relay C 12V 0,1A  – 2 seconds 

Note: A-B-C outputs work in both ON and OFF condition.  

 
TAMPER  

NC contact protection relay 12V 0,1A  – 2 seconds  

 

Right-hand terminal board 

 

 

C-NC-NO 

free exchange of DS1 relay  12V 0,5A  – 2 seconds 

C-NC-NO 

free exchange of DS2 relay 12V 0,5A  – 2 seconds 

battery 

NPN output low battery  

24h-1 

NPN output 24 hours alarm 

24h-2 

NPN output 24 hours alarm 

GND 

negative earth 

scanner 

NPN output radio frequency anomaly  

superv. 

NPN output supervision alarm 

+OFF 

positive in OFF for detector –and siren resetting   

GND 

negative earth   

input K 

mono-bistable input for on-off   command 

 

SCHALTPLAN DER ANSCHLÜSSE MIT LEGENDE 

 

Klemmleiste links 
 

11-14V

      Versorgung 11-14V CC 

C-NC-NO

   Freie  Alarmrelaisumschaltung 12V 0.5A  Zeitgebung   

 

180 Sekunden  +  Eingangsverzögerung 

outA          Kontakt NC Alarmrelais A  – 12V 0,1A  – 2 Sekunden 

outB 

         Kontakt NC Alarmrelais B  – 12V 0,1A  – 2 Sekunden 

outC

          Kontakt NC Alarmrelais C – 12V 0.1A  – 2 Sekunden 

Sabotage

  Kontakt NC Schutzrelais – 12V 0,1A  – 2 Sekunden   

Anmerkung: die Ausgänge A-B-C funktionieren sowohl in scharf -,als in 

unschalf - geschalteten zustand.  
 
 

Klemmleiste rechts 

 

C-NC-NO   Freie Umschaltung Relais DS1 12V 0,5A  – 2 Sekunden

                                 

C-NC-NO   Freie Umschaltung Relais DS2 12V 0.5A  – 2 Sekunden 
Batterie      Alarmausgang NPN schwache Batterie   

24h-1         Ausgang NPN  24-Std.-Alarm 
24h-2         Ausgang NPN  24-Std.-Alarm  
GND        Erdnagativ  
Scanner    Ausgang NPN Alarm Funkstörung   

Superv.      Ausgang NPN Alarm Überwachungsfunktion      
+OFF         Positiv auf OFF für Reset Melder und Sirenen   
GND          Erdnagativ  
Input K      Mono-/bistabiler Eingang für Steuerung EIN/AUS 

ESQUEMA EL ÉCTRICO Y CONEXIONES EL ÉCTRICAS 

 

Regleta a l’izquerda 
 
11-14V   

alimentación 11-14 V CC 

C-NC-NO  

contacto del relè de alarma 12V 0,5A 

 

 

 

temporizado 180  se retraso de ingreso 

outA 

 

cont. NC relè de alarma A  - 12V 0,1A  - 2 segundos 

outB 

 

cont. NC relè de alarma B  - 12V 0,1A  - 2 segundos 

outC 

 

cont. NC relè de alarma C - 12V 0,1A  - 2 segundos 

Aviso:  las salidas A-B-C trabajan cuando el receptor esta  
 

 

“conectado” y “desconectado” tambien 

 
TAMPER  

cont. NC relè sabotaje  - 12V 0,1A  - 2 segundos 

 
 

Regleta a la derecha 
 
C-NC-NO  

contacto del relè DS1 12V 0,5A  - 2 segundos 

C-NC-NO  

contacto del relè  DS2 12V 0,5A  - 2 segundos 

battery   

salida NPN alarma bateria baja 

24h-1 

 

salida NPN alarma 24/24 horas - 2 segundos  

24h-2    

salida NPN alarma 24/24 horas - 16 segundos 

GND 

 

negativo 

scanner   

salida NPN alarma antiescaner 

superv.   

salida NPN alarma supervision 

+OFF 

 

positivo presente cuando desconectamos  

GND 

 

negativo 

input K   

entrada para mando conexion/desconexion 

Содержание DualBand R-EVOLUTION TOP 5457

Страница 1: ...TRADIZIONALI RECEPTEUR RADIO POUR L EXTENSION RADIO DES SISTEMES D ALARME FILAIRES RADIO RECEIVER TO INTEGRATE HARD WIRED BURGLAR ALARM SYSTEMS WITH WIRELESS DETECTORS EINGEBAUTER FUNKEMPF NGER ZUR F...

Страница 2: ...isinserimento si possono avere segnalazioni sonore di funzione o anomalia vedere paragrafo 5 Allarme in caso di allarme vedere par 4 l apparecchio provoca lo stato di allarme della centrale cui colleg...

Страница 3: ...vete diversi giorni di autonomia residua E comunque bene far s ostituire la batteria al pi presto ANOMALIA R F SI la centrale non ha ricevuto correttamente i segnali di controllo supervisione del rive...

Страница 4: ...utilizzando i tasti verde rosso bianco di R Evolution oppure gli stessi tasti di un PCK come segue tasto verde selezione della ZONA A B C 24h1 24h2 di programmazione ad ogni pressione cambia la zona t...

Страница 5: ...s n cessit s La mise en marche arr t est command e depuis la centrale ou par les t l commandes PCK avec la mise en marche cons cutive de la m morisation des v nements d alarmes 50 v nements Utilis e a...

Страница 6: ...Batterie basse du d tecteur n 2 groupeA SIGNALISATION D UN NOUVEL EVENEMENT OU ANOMALIE s rie de BEP apr s la mise en hors marche du syst me Chaque nouvel v nement est m moris par le R EVOLUTION TOP...

Страница 7: ...derni respages 8 PRECAUTIONS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE Chaque installation doit tenir compte de la situation de l endroit o elle sera effectu e Professionnalis et attention sont demand es Des err...

Страница 8: ...modifier la position et les caract ristiques des d tecteurs Pour ajouter un d tecteur ou modifier le d lai d entr e proc der comme pendant la programmation paragraphe 16 2 rechercher la position par...

Страница 9: ...evice allows up to 3 cycles of repeated alarm for each detector up to a maximum of 8 cycles of alarm for each active period after which the device is blocked for assuring public quiet The detectors sc...

Страница 10: ...of volumetric detectors 5011 PIR TOP and 5014 SILENT PIR it is necessary to empty the protected rooms persons animals at least 3 minutes before triggering off an alarm by entering the protected area...

Страница 11: ...ossible keyboard codes by entering 4 digits followed by pressing red and green buttons together until a BEEP confirmation 8 Select the A B C zone where to programme the first detector for instance A w...

Страница 12: ...larm Bei Vorliegen von Alarm siehe Punkt 4 verursacht das Ger t einen Alarmzustand bei der angeschlossenen Zentrale 3 2 Freigabe der Funktion MONITOR Das Ger t kann unabh ngig von der damit verbundene...

Страница 13: ...Batterie Es verbleibt eine Restautonomie von einigen Tagen Es empfiehlt sich die Batterie schnellstm glich zu ersetzen FUNKST RUNGEN JA Die Zentrale hat die Kontrollsignale des angezeigten Melders ni...

Страница 14: ...ndung der Tasten gr n rot wei von R Evolution oder der gleichen Tasten eines Handsender PCK folgenderma en Taste gr n Wahl der Programmierzone A B C 24 Std 1 24 Std 2 bei jedem Dr cken Wechsel der Zon...

Страница 15: ...cos atraco y panico El aparato tiene diferentes salidas de rel para todas necesidades de empleo Hay posibilidad de conexion desconexion por la central cableada y por mandos tambi n con salida para con...

Страница 16: ...SABOTAJE X hemos tenido un alarma sabotaje o mas por el detector reconocido BATERIA X bateria baja del detector reconocido por el numero PERTURBAC RF X hemos tenido perturbaciones en las dos bandas d...

Страница 17: ...r la caja de plastico contacto sabotaje abierto La programaci n de detectores y mandos se produce por autoaprendizaje predisponiendo el aparato a recibir la transmisi n de los detectores sobre el cana...

Страница 18: ...18 SILENTRON ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5457XD040506GM...

Страница 19: ...onds Note A B C outputs work in both ON and OFF condition TAMPER NC contact protection relay 12V 0 1A 2 seconds Right hand terminal board C NC NO free exchange of DS1 relay 12V 0 5A 2 seconds C NC NO...

Страница 20: ...tem may be armed and disarmed both with PCK remote controls and with the key of the control panel or armed with one and disarmed with the other In case the system does not provide for remote controls...

Страница 21: ...olution will be armed whereas the control panel remains disarmed in case of alarm just buzzer Monitor will ring for 3min Arming the control panel with its key also R Evolution Top will be activated in...

Страница 22: ...HEURES USE OF RELAYS DS1 and DS2 Putting the respective dip switches to ON instead of a sole electronical output a relay output will be obtained which keeps its functions Illustrated example common re...

Страница 23: ...D040506GM SCHEMA DI INSTALLAZIONE TABLEAU D INSTALLATION ALARM SYSTEM PLANNING VORBEREITUNG DER ANLAGE zona e numero zone et numero zone and number Zone und Zhal luogo di installazione lieu de l insta...

Страница 24: ...24 SILENTRON ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DF5457XD040506GM...

Отзывы: