background image

7

1.855.715.1800

3. Position escutcheon on valve body with drain

hole at the bottom. Place handle onto the brass

stem extension and tighten handle seat.

3. Coloca la placa decorativa en el cuerpo de la válvula 

con el orificio de drenaje en la base. Coloca la manija en la 

extensión del vástago de latón y aprieta el asiento de la 

manija.

3. Placer la rosace sur le corps du robinet avec le trou 

d’évacuation au fond. Placer la poignée sur l’extension de 

tige en laiton et serrer le support de la poignée.

4. Adjust handle position to control �owing pattern. 

Other position settings may or may not be used 

depending on the type of transfer cartridge 

purchased.

 

 

4. Ajusta la posición de la manija para controlar el patrón 

de fluido. Pueden usarse o no otras configuraciones de 

posición dependiendo del tipo de cartucho de 

transferencia comprado.

4. Ajuster la position de la poignée pour contrôler le 

débit. D’autres paramètres de position peuvent être 

utilisés ou non en fonction du type de cartouche de 

transfert acheté.

outlet 3

salida 3

outlet 1

salida 1

outlet 2

salida 2

escutcheon 

placa decorativa

hole

orificio

handle seat

base de la manija

�g. 5.3

�g. 5.2

�g. 5.1

water �ow from outlet 1 &2

flujo de agua salida 1 & 2

water �ow from outlet 2

flujo de agua salida 2

water �ow f

rom outlet 1

flujo de agua salida 1

�g. 5.6

�g. 5.5

�g. 5.4

water �ow from outlet 3

flujo de agua salida 3

water �ow from outlet 1 & 3

flujo de agua salida 1 & 3

water �ow from outlet 2 & 3

flujo de agua salida 2 & 3

G R E Y F I E L D

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA GREYFIELD
INVERSEUR DE DOUCHE

SKU: 948901

Содержание GREYFIELD 948901

Страница 1: ...l installation d appareils de plomberie Signature Hardware d cline toute responsabilit en cas de dommage au robinet la plomberie l vier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Res...

Страница 2: ...N appliquez pas de chaleurdirecte surle corps de la vanne de transfert Une chaleurexcessive peut endom magerles composants en plastique de la vanne et la protection en plastique 2 Do not remove the p...

Страница 3: ...from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la v lvula es de 1 5 8 m n a 2 3 8 m x desde el centro de la v lvula hasta la pared ter...

Страница 4: ...como gu a de instalaci n para la v lvula La guarda de masilla debe estar al ras con la pared acabada una vez que est instalada la v lvula de transferencia 5 La protection de pl tre est utilis e comme...

Страница 5: ...go la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se deber a conectara la tuber a de una de las otras salidas Esta v lvula de transferencia no se puede utiliza...

Страница 6: ...cold inlet entrada fr a outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3 hot inlet entrada caliente 2 Screw nut onto threaded section of valve body Place the brass stem extension onto valve body Tighten screw 2 At...

Страница 7: ...ci n de la manija para controlarel patr n de uido Pueden usarse o no otras con guraciones de posici n dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado 4 Ajusterla position de la poign e pour...

Страница 8: ...e the top cover with wrench in counterclock wise direction 2 Libere la cubierta superiorcon una llave girando hacia la izquierda 2 Enlevez le couvercle sup rieur l aide d une cl dans le sens antihorai...

Страница 9: ...nualmente Luego d 1 2 giro adicional con una llave Nota aseg rese que el v stago de la manija est en la posici n correcta 6 Remontez le couvercle sup rieur sur la vanne de transfert en le tournant dan...

Страница 10: ...on segunda posici n outlet 1 and 2 salidas 1 y 2 3 43 87mm 1 2 3 3 07 78mm 3rd position tercera posici n outlet 2 salida 2 3 43 87mm 1 2 3 6th position Sexta posici n outlet 3 and 1 salidas 3 y 1 3 07...

Отзывы: