background image

6

1.855.715.1800

1. Place the brass stem extension and handle on valve 

body. Position handle to align with outlet 1. Remove 

the brass stem extension and handle.

1. Coloque la extensión del tallo y la manija de bronce en 

el cuerpo de la válvula. Posicione la manija para que esté 

alineada con la toma 1. Retire la extensión del tallo y la 

manija de bronce.

1. Installer l’extension de tige en laiton et la poignée sur 

le corps du robinet. Positionner la poignée pour l’aligner 

avec la sortie 1. Retirer l’extension de tige en laiton et la 

poignée.

outlet 1

salida 1

cold inlet  

entrada fría 

outlet 2

salida 2

outlet 3

salida 3

hot inlet  

      entrada caliente  

2.  Screw nut onto threaded section of valve body.

Place the brass stem extension onto valve body.

Tighten screw.

2.  Atornilla la tuerca en la sección roscada del cuerpo

de la válvula. Coloca la extensión del vástago de latón en 

el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo.

2. Visser l’écrou sur la section filetée du corps du robinet. 

Installer la rallonge de manœuvre en cuivre sur le corps 

du robinet. Serrer la vis.

outlet 1

salida 1

hot inlet  

      entrada caliente  

cold inlet  

entrada fría 

outlet 2

salida 2

outlet 3

salida 3

nut

tuerca

screw

tornillo

stem extension 

extensión del tallo

G R E Y F I E L D

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA GREYFIELD
INVERSEUR DE DOUCHE

SKU: 948901

Содержание GREYFIELD 948901

Страница 1: ...l installation d appareils de plomberie Signature Hardware d cline toute responsabilit en cas de dommage au robinet la plomberie l vier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Res...

Страница 2: ...N appliquez pas de chaleurdirecte surle corps de la vanne de transfert Une chaleurexcessive peut endom magerles composants en plastique de la vanne et la protection en plastique 2 Do not remove the p...

Страница 3: ...from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la v lvula es de 1 5 8 m n a 2 3 8 m x desde el centro de la v lvula hasta la pared ter...

Страница 4: ...como gu a de instalaci n para la v lvula La guarda de masilla debe estar al ras con la pared acabada una vez que est instalada la v lvula de transferencia 5 La protection de pl tre est utilis e comme...

Страница 5: ...go la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se deber a conectara la tuber a de una de las otras salidas Esta v lvula de transferencia no se puede utiliza...

Страница 6: ...cold inlet entrada fr a outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3 hot inlet entrada caliente 2 Screw nut onto threaded section of valve body Place the brass stem extension onto valve body Tighten screw 2 At...

Страница 7: ...ci n de la manija para controlarel patr n de uido Pueden usarse o no otras con guraciones de posici n dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado 4 Ajusterla position de la poign e pour...

Страница 8: ...e the top cover with wrench in counterclock wise direction 2 Libere la cubierta superiorcon una llave girando hacia la izquierda 2 Enlevez le couvercle sup rieur l aide d une cl dans le sens antihorai...

Страница 9: ...nualmente Luego d 1 2 giro adicional con una llave Nota aseg rese que el v stago de la manija est en la posici n correcta 6 Remontez le couvercle sup rieur sur la vanne de transfert en le tournant dan...

Страница 10: ...on segunda posici n outlet 1 and 2 salidas 1 y 2 3 43 87mm 1 2 3 3 07 78mm 3rd position tercera posici n outlet 2 salida 2 3 43 87mm 1 2 3 6th position Sexta posici n outlet 3 and 1 salidas 3 y 1 3 07...

Отзывы: