background image

9

6. Reassemble the 

top cover to the transfer valve by 

t

urning it clockwise until hand tight. 

Then turn 

additional 1/2 t

urn with a wrench.

Note:

 Make sure the handle stem is positioned 

correctly

.

6. Vuelva a colocar la cubierta superior a la válvula de 
transferencia, girándola hacia la derecha hasta que 
quede apretada manualmente. Luego dé 1/2 giro 
adicional con una llave.

Nota:

 asegúrese que el vástago de la manija esté en la 

posición correcta.

6. Remontez le couvercle supérieur sur la vanne de 
transfert en le tournant dans le sens des aiguilles d'une 
montre jusqu'à ce qu'il soit serré à la main. Tourner 
ensuite d'1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé.

Remarque :

 Assurez-vous que la tige de la poignée est 

correctement positionnée.

1.855.715.1800

G R E Y F I E L D

SHOWER DIVERTER

DESVIADOR DE DUCHA GREYFIELD
INVERSEUR DE DOUCHE

SKU: 948901

Содержание GREYFIELD 948901

Страница 1: ...l installation d appareils de plomberie Signature Hardware d cline toute responsabilit en cas de dommage au robinet la plomberie l vier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Res...

Страница 2: ...N appliquez pas de chaleurdirecte surle corps de la vanne de transfert Une chaleurexcessive peut endom magerles composants en plastique de la vanne et la protection en plastique 2 Do not remove the p...

Страница 3: ...from the supply valve center to the transfer valve must be minimum of 16 400mm 2 La profundidad recomendada para la v lvula es de 1 5 8 m n a 2 3 8 m x desde el centro de la v lvula hasta la pared ter...

Страница 4: ...como gu a de instalaci n para la v lvula La guarda de masilla debe estar al ras con la pared acabada una vez que est instalada la v lvula de transferencia 5 La protection de pl tre est utilis e comme...

Страница 5: ...go la izquierda Nota no bloquee la salida si alguna de ellas no se va a utilizar La salida se deber a conectara la tuber a de una de las otras salidas Esta v lvula de transferencia no se puede utiliza...

Страница 6: ...cold inlet entrada fr a outlet 2 salida 2 outlet 3 salida 3 hot inlet entrada caliente 2 Screw nut onto threaded section of valve body Place the brass stem extension onto valve body Tighten screw 2 At...

Страница 7: ...ci n de la manija para controlarel patr n de uido Pueden usarse o no otras con guraciones de posici n dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado 4 Ajusterla position de la poign e pour...

Страница 8: ...e the top cover with wrench in counterclock wise direction 2 Libere la cubierta superiorcon una llave girando hacia la izquierda 2 Enlevez le couvercle sup rieur l aide d une cl dans le sens antihorai...

Страница 9: ...nualmente Luego d 1 2 giro adicional con una llave Nota aseg rese que el v stago de la manija est en la posici n correcta 6 Remontez le couvercle sup rieur sur la vanne de transfert en le tournant dan...

Страница 10: ...on segunda posici n outlet 1 and 2 salidas 1 y 2 3 43 87mm 1 2 3 3 07 78mm 3rd position tercera posici n outlet 2 salida 2 3 43 87mm 1 2 3 6th position Sexta posici n outlet 3 and 1 salidas 3 y 1 3 07...

Отзывы: