background image

 

F16E07701 

 
 
 

 

E L E C T R O N I C    F L A S H 

EF-530

 

DG SUPER

 

 

 

 

 

EO-ETTL II

 

使用説明書

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L’USO

BRUGSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

用戶手冊

사용자  설명서

P

УК

O

В

O

Д

C

ТВ

П

ЭКСПЛУАТАЦИИ

日本語

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANO

DANSK

NEDERLANDS

中  文

한  국  어

РУ

CC

КИЙ

2~13

 

14~25 
26~39 
40~52 
53~65 
66~77 
78~88 
89~99 
100~109
110~119
120~133

Содержание EF-530 DG SUPER EO-TTL II

Страница 1: ...ENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING 用戶手冊 사용자 설명서 PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DANSK NEDERLANDS 中 文 한 국 어 РУCCКИЙ 2 13 14 25 26 39 40 52 53 65 66 77 78 88 89 99 100 109 110 119 120 133 ...

Страница 2: ...par la Communauté Européenne NEDERLANDS Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap EC ESPAÑOL El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea CE ITALIANO Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea CE SVENSKA CE märket betyder att varan blivit godkänd av EU s gemensamma kvalitetsnorm DANSK CE mærket er i overensstemmelse med de g...

Страница 3: ...害の発生が想定される内容を示しています 警告 フラッシュ内部には 高電圧回路が組み込まれています 感電や火傷のおそれがありますので 分解 改 造等は絶対にしないでください また 万一落下等で破損した場合には 内部の部品に手を触れぬよう十 分注意して下さい フラッシュを人の目に近づけて撮影しないでください 目の近くでフラッシュを発光すると視力障害を起 こす危険性があります 特に 乳幼児を撮影するときは 1m 以上離れてください カメラのホットシューにフラッシュを接続して使用するときには カメラのシンクロターミナルに手を触 れないでください 高電圧がかかり感電することがあります 可燃性のガスが大気中に存在するおそれのある場所では 使用しないでください 火災の原因となります 注意 このフラッシュをキヤノン EOS シリーズ以外のカメラには使用しないでください 誤動作やカメラの電 子回路に悪影響を...

Страница 4: ... 寒冷地での撮影 または大量に撮影するときには 予備の電池をご用意ください 寒冷地では電池の性能が極端に低下します 電池を保温しながら使用してください 寒冷地での撮影にはニッ カド電池の使用をおすすめします 電池の入れ方 電源スイッチが OFF になっているのを確認して 電 池室カバーを図のように開きます 単三形電池 4 本を電池室カバー内面の表示に従い 電 池の の向きを間違えないように入れます 電池室カバーを戻して閉じます 電源スイッチを ON にすると充電が開始され 発光可 能な状態まで充電されるとレディライトが点灯します TEST ボタンを押して 発光するか確認します オートパワーオフ機構について このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています 電源スイッチが ON の状態で 約 90 秒間フラッシ ュの操作がないと 電池の消耗を防ぐため自動的に電源が OFF になります T...

Страница 5: ...後まで回してからカメラから外してください 照射角のセット ZOOM ボタンを押すと の表示が出て ボタンを押すごとに照射角が次のように切り換わります 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 自動 通常は ETTL TTL モードにセットしておくと 使用レンズの焦点距離に合った照射角に自動的にセットさ れます 電源を ON にすると 自動的に前回使用した照射角にセットされますので 表示を確認してください レンズの焦点距離よりも望遠側 数値の大きい方 にセットした場合は 画面の四隅が暗くなります 照射角が変わると ガイドナンバーも変化します ワイドパネルについて 17mm までの広角レンズを使用するときには 内蔵のワイ ドパネルを引き出して ワイドパネルが発光部前面を被う ようにセットしてください 照射角は自動的に 17mm 画角 対応にセットされます 事故など...

Страница 6: ...いとき カメラを Tv モードにセットすると カメラの同調速度 30 秒の間でシャッター速度を任意に選択できま す シャッター速度を任意にセットすると バックが最適となる絞りを選びます 明るい場面や暗い場面 で絞りが連動できる範囲を超えてしまうと 絞りの表示が点滅して警告します そのまま撮影すると 背 景が露出オーバーまたはアンダーとなりますが 被写体は適正となります シャッター速度を調整して絞 りの表示が点灯するように調整すると 明るい場面ではデーライトシンクロに 暗い場面ではスローシン クロとなり 被写体とバックが共に適正露出になる絞りが選ばれ自動調光されます 絞りを任意にセットしたいとき カメラを Av モードにセットすると絞りを任意に選択できます 絞りを任意にセットすると バックが最適 となるシャッター速度を選びます 選ばれるシャッター速度は カメラの同調速度 30 秒の間です 明...

Страница 7: ...写し込まれます これは シャッター幕が全開したときにフラッシュが発光するため フラッシュ発光後 シャッター幕が閉じる までの軌跡が写し込まれるためです 先幕シンクロ 後幕シンクロモードを使用すると シャッター幕が全開 した後 閉じるときにフラッシュが発光するため シャッター幕全開 フラッシュ発光までの軌跡が 動く被写 体の後方に写し込まれ 自然な動きが表現できます EOS700 750 850 では 使用できません カメラの撮影モードをセットします 或いは ボタンを押して液晶パネルに を表示させます ピントを合わせ 充電完了を確認して撮影します が消灯している時は 先幕シンクロに設定されています カメラが全自動モードにセットされていると 設定できません 解除するには の表示を消します ハイスピードシンクロ撮影 FP 発光 A タイプカメラのみ 通常のフラッシュ撮影は シャッター幕が全開にな...

Страница 8: ...ークが点滅したときは 光量が不足していますので 被写体に近づいて手順 からやり直してください 構図を決めて撮影します 使用するカメラによって 若干使用方法が異なります 詳しくはご使用カメラの取扱説明書の FE ロッ ク撮影 の項目をご覧ください モデリング発光 フラッシュ撮影による被写体の影の出かたや多灯発光によるライティングのバランスを確認することがで きます カメラがモデリング発光に対応する機種に限ります 詳しくはご使用のカメラの使用説明書をご 覧ください カメラ側でモデリング発光の設定がされると 液晶パネルに が表示されます 調光補正 意図的にオーバーやアンダーに露出をずらして撮影したいときに使用します フラッシュの発光量のみを 補正できます 補正ステップと範囲は 1 3 段ステップ カメラが 1 2 段ステップの場合は 1 2 段ステ ップ で 3 段 3 段です EOS620 6...

Страница 9: ...LTI を選択します SEL ボタンを押して発光周波数表示を点滅させます 或いは ボタンを押して発光周波数を設定します SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます 或いは ボタンを押して発光量を設定します SEL ボタンを押して発光回数表示を点滅させます 或いは ボタンを押して発光回数を設定します SEL ボタンを押して表示を点灯させます ピントを合わせ 充電完了を確認して撮影します 発光回数 発光周波数 以上のシャッター速度を設定してください バウンス撮影 室内でフラッシュ撮影すると壁などの背景に強い影が出ることがあります フラッシュの発光部を上へ向 けて発光し 天井などに反射させることにより 影の少ない柔らかな写真が撮影できます バウンスはロックボタンを解除し回転させることで 上 0 60 75 90 下 0 7 右 0 60 75 90 左 0 60 75 90 120 150 ...

Страница 10: ...人とは違うチャンネルを設定します マスターのチャンネル設定 MODE ボタンで を選択します SEL ボタンを数回押してチャンネル表示を点滅させます 或いは ボタンを押してチャンネル番号を設定します C1 C4 のいずれかにセットします SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます スレーブのチャンネル設定 MODE ボタンで ETTL を選択します SEL ボタンを数回押してチャンネル表示を点滅させます 或いは ボタンを押してチャンネル番号を設定します C1 C4 のいずれかにセットします SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます マスターとスレーブのチャンネル番号が異なると スレーブは発光しません 同じ番号を設定してください スレーブ ID の設定 複数のスレーブを配置し 光量比を設定したワイヤレス発光撮影を行う場合には メインとサブの識別をするた めの ID を設定します MOD...

Страница 11: ...OFF とスレーブ 2 灯を組み 合わせ 光量比を設定した多灯撮影を説明します 光量比を設定すると 設定した比率で総和が適正露 出になるように制御されます EOS 1V 3 のみで使用できます 光量比は 8 1 1 1 1 8 の間で設定すること ができます 2 灯のスレーブの ID 番号を各々1 と 2 に設定しま す マスターを以下のように設定します マスター発光 OFF に設定します MODE ボタンで ETTL を選択します SEL ボタンを数回押して光量比表示を点滅させます 或いは ボタンを押して を選択します 点滅状態 SEL ボタンを押して光量比値表示を点滅させます 或いは ボタンを押して光量比を設定します SEL ボタンを押して表示を点灯させます スレーブを決めておいた位置にセットします マスターとスレーブの充電完了を確認します 被写体にピントを合わせて撮影します 設定をや...

Страница 12: ... FB 撮影の手順に準じます スレーブ側の操作は必要ありません ワイヤレスのモード切換 マスターを以下のように設定します MODE ボタンで ETTL を選択します SEL ボタンを 2 秒以上押し続け 発光モード表示を点滅させます MODE ボタンで ETTL M MULTI のいずれかを選択します SEL ボタンを押して発光モード表示を点灯させます ワイヤレスマニュアル発光撮影 マスターで発光量を設定するだけでワイヤレスマニュアル発光撮影ができます 露出は市販のフラッシュ メーターで決定してください 全てのスレーブが同一光量で発光する多灯撮影 マスターを以下のように設定します ワイヤレスのモード切換 の手順で M にします SEL ボタンを数回押して発光量表示を点滅させます 或いは ボタンを押して発光量を設定します SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます スレーブ ID 各スレー...

Страница 13: ... 致するように発光量を設定します 一致しない場合は 絞りの設定を変更してください フラッシュ単体でも ISO 感度や絞り値の変更ができます ISO 感度は MODE ボタンで を選択し SEL ボタンを押して表示を点滅させてから 或いは ボタン を押して数値を設定し 再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます 絞り値はスレーブに設定された状態のときに SEL ボタンを押して絞り値を点滅させてから 或いは ボ タンを押して数値を設定し 再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます フラッシュを決めておいた位置にセットします 画面内にフラッシュが入らないよう注意してください カメラの内蔵フラッシュ またはカメラに取り付けてあるフラッシュと 設置してあるフラッシュの充電完 了を確認して撮影します EF 530 DG SUPER は充電完了を A...

Страница 14: ...できなくなります 制御用のフラッシュ光は信号の送信用です 主撮影は発光用フラッシュで行われます 主要諸元 形 式 クリップオン式直列制御 TTL オートズームフラッシュ ガイドナンバー 53 ISO 100 m 105mm 位置 使用電源 単三形アルカリ乾電池 4 本又は 単三形ニッカド電池 4 本 単三形ニッケル水素電池 4 本 充電時間 約 6 秒 アルカリ乾電池使用 約 4 秒 ニッカド電池又は ニッケル水素電池使用 発光回数 約 220 回 アルカリ乾電池使用 約 100 回 ニッカド電池又は ニッケル水素電池使用 閃光時間 約 1 700 秒 フル発光時 照射角度 24mm 105mm の使用レンズに合わせて自動セット ワイドパネル使用で 17mm レンズの画角をカバー オートパワーオフ オートパワーオン 内蔵 質 量 335g 寸法 幅 高 長 77 139 117 品質保証と...

Страница 15: ...es Keep at least 1m 3feet distance between face and the flash unit when taking a picture with flash Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to the hot shoe High voltage circuitry could cause an electric shock Never use your camera in an environment where flammable burnable gas liquids or chemicals etc exist Otherwise it might cause fire or explosion Caution Do n...

Страница 16: ...sion leakage or overheating use four new AA batteries of the same type and brand Do not mix the type or new and used batteries Do not disassemble or short circuit the batteries or expose them fire or water they may explode Do not recharge the batteries other than Ni Cd or Ni MH rechargeable batteries When the flash will not be used for an extended period of time remove the batteries from the flash...

Страница 17: ...lash will automatically set the zoom position according to the focal length of your lens When you turn on the main switch the flash will memorize and set the zoom head position to the last setting used If you use a lens wider than the flash head setting there may be under exposed areas around the edge of the picture Depending on the flash head setting the flash s Guide Number will be changed WIDE ...

Страница 18: ...hould be exposed correctly but the background may become under or over exposed Aperture Priority Setting By selecting the Av mode of your camera the camera will select the appropriate shutter speed for the scene If the subject is too bright or too dark the shutter speed indicator will blink and show the limit highest or slowest shutter speed value The highest shutter speed will be limited to the c...

Страница 19: ...irst curtain synchronization will be set if mark is not displayed If the camera is set to Full Auto Mode this function cannot be used To cancel second curtain synchronization turn off the mark on the LCD panel by using or buttons HIGH SPEED SYNC FP FLASH A TYPE CAMERAS ONLY When you take a picture with an ordinary flash you cannot use a shutter speed faster than the camera s synchronized speed bec...

Страница 20: ...l exposure compensation to control the background exposure level Flash exposure compensation can be set to 3 stops in 1 3 stop increments or in 1 2 stop increments with some cameras This mode cannot be used with EOS 620 650 700 850 and 1000 cameras 1 Press the SEL button and select 2 Press the or button to set the desired flash exposure compensation amount 3 Press the SEL button until the display ...

Страница 21: ...90 LEFT 0 60 75 90 120 150 180 When the bounce flash mode is activated a bounce indicator will appear on the LCD panel Choose a white surface for bouncing the flash otherwise the image s colour may be incorrect Depending on the reflecting surface the subject distance and other factors the effective distance range for the TTL AUTO may change Please check for correct exposure confirmation ETTL or TT...

Страница 22: ...tor blink 3 Press the or button and set the ID number 1 2 or 3 4 Press the SEL button again so the display stops blinking Repeat this process for each slave unit you are using giving each one a different ID number Master Flash ON OFF Setting You can set the Master flash unit firing ON or OFF Master Flash unit firing ON 1 Press the MODE button to Select the mark 2 Press the or button to indicate th...

Страница 23: ... cancel the setting please set the flash ratio 1 1 refer to step 4 Slave ID Wireless ETTL Autoflash With Flash Ratio Three Slave Units The following wireless ETTL autoflash procedure is for a master unit with three 3 slave units This procedure sets the flash ratio for two Slave Units and the flash exposure compensation amount for other slave unit Only EOS 1V and EOS 3 camera can use this function ...

Страница 24: ...or MULTI mode 4 Press the SEL button to make the mode of indicator stop blinking Wireless Manual Flash You can manually set the slave unit s flash output with the master unit The flash output among the slave units can be uniform or varied To determine the proper flash exposure use a hand held flash meter Wireless Manual Flash With Uniform Flash Output Please set the Master flash unit as described ...

Страница 25: ...ton several times to make the flash output value indicator blink 7 Press the or button to set the flash output amount Determine the appropriate flash output by setting the distance indicator on the LCD panel to coincide as closely as possible with the actual distance from the slave flash to the subject If the actual distance is out of range you will need to change the aperture value or film speed ...

Страница 26: ...12 Place the slave unit in the desired location Do not place the slave unit within the picture area Setting for Slave Controller unit 13 Attach the Slave Controller flash unit to the camera body 14 Press the MODE button and select the Slave Mode 15 Press the SEL button to make the channel display indicator blink 16 Press the or button to set the same channel number as that set on the firing flash ...

Страница 27: ...gen verletzen Halten Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzkontakt X Ihrer Kamera wenn das Blitzgerät im Zubehörschuh steckt Hochspannungsführende Stromkreise könnten einen elektrischen Stromschlag verursachen Benutzen Sie Ihre Ausrüstung nie in der Umgebung entflammbarer brenn...

Страница 28: ...ühren Verwenden Sie ausschließlich vier frische AA Mignonzellen einer Marke und eines Typs um die Gefahr des Platzens einer Batterie des Austritts von Batteriesäure oder der Überhitzung vorzubeugen Mischen Sie keinesfalls frische und gebrauchte Batterien Batterien dürfen weder geöffnet noch kurzgeschlossen bzw ins Feuer geworfen werden da sie explodieren können Zur Wiederaufladung dürfen nur hierf...

Страница 29: ...gesetzter Richtung der LOCK Markierung bis zum Anschlag Einstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Nach Druck auf die ZOOM Taste erscheint das Symbol Durch wiederholtes Drücken der ZOOM Taste ändert sich die Einstellung des ZOOMreflektors und der Anzeige in der LCD wie folgt 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm Auto In der Betriebsart E TTL TTL reguliert das Gerät die Einstellung des Zoomreflekt...

Страница 30: ...eils in die zuletzt gewählte Einstellung zurückkehrt Sobald das Blitzgerät die volle Ladekapazität erreicht hat erscheint die Bereitschaftsanzeige im Sucher Wenn der Auslöser vor Erreichen der Zündbereitschaft betätigt wird löst die Kamera entsprechend der Lichtverhältnisse mit langer Verschlusszeit aus Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen außer EOS 700 750 850 Einsatz mit Ble...

Страница 31: ...z zum Motiv in m Arbeitsblende Das Blitzgerät ermittelt und indiziert die Entfernung zum Hauptobjekt automatisch entsprechend der obigen Formel Bitte beachten Sie die Tabelle 1 Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Bei Blitzaufnahmen bewegter Objekte mit längerer Verschlusszeit werden vom Objektiv ausgehende Leuchtspuren vor ihm abgebildet denn der Blitz zündet im Normalfall sobald der...

Страница 32: ...inieren Bitte schlagen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera unter Belichtungskorrektur nach erlischt wenn die Kurzzeitsynchronisation gelöscht wird Blitzbelichtungsspeicherung FE Lock Die FE Speicherung gestattet es Ihnen die Blitzbelichtung präzise auf ein bestimmtes Motivdetail abzustimmen und zu speichern bevor Sie Ihr Bild aufnehmen 1 Wählen Sie die Betriebsart an der Kamera P Tv...

Страница 33: ...f die Wahltaste SEL wird angezeigt 4 Stellen Sie Ihr Motiv scharf 5 Vergewissern Sie sich bitte dass sich das Objekt innerhalb der auf dem LCD des EF 530 DG Super angezeigten Reichweite befindet 6 Nachdem die Bereitschaftslampe Zündbereitschaft signalisiert können Sie die Aufnahme anfertigen 7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die weiteren Aufnahmen Nach der dritten Aufnahme wird die Funkti...

Страница 34: ...kopf kann für Nahaufnahmen um 7 nach unten geneigt werden Die effektive Ausleuchtung ist in diesem Fall nur für Motive in einem Abstand zwischen 0 5 und 2 Metern gegeben Wenn der Blitzkopf um 7 nach unten geneigt ist blinkt das Neigesymbol Kabelloses Blitzen Durch den Einsatz der kabellosen Blitzauslösung haben Sie die Möglichkeit in Ihren Bildern durch die Lichtführung einen räumlichen Eindruck z...

Страница 35: ...e Geräte untereinander unterscheiden kann 1 Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie das E TTL Symbol 2 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL bis die ID Anzeige blinkt 3 Drücken Sie oder um die ID Nummer 1 2 oder3 einzustellen 4 Drücken Sie die Wahltaste SEL damit das Blinken endet Falls Sie alle Slave Geräte gleichzeitig blitzen lassen möchten ist diese Einstellung nicht notwendig ...

Страница 36: ...elichtungs Verhältnis 2 Slave Geräte Die kabellose E TTL Blitzautomatik die hier als Beispiel beschrieben wird besteht aus einem Master Gerät an der Kamera auf Master Blitzgerät AUS geschaltet und 2 Slave Geräten Wenn Sie das Blitz Belichtungsverhältnis einstellen kontrolliert die E TTL Blitzautomatik die Gesamtlichtmenge entsprechend der eingestellten Verhältnisse um die korrekte Belichtung zu er...

Страница 37: ...aster Gerät Blitz AUS ein 3 Das Verfahren für das Einstellen der kabellosen Kurzzeitsynchronisation erfolgt analog zu dem Einstellen der normalen Kurzzeitsynchronisation Es ist nicht notwendig Einstellungen an dem Slave Gerät vorzunehmen Kabellose Blitzbelichtungskorrektur 1 Stellen Sie bitte die Funktion kabelloses Blitzen ein 2 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass das Symbol blinkt 3 Drücken Sie...

Страница 38: ...len Folgend hierzu die Anleitung für 3 Slave Geräte Bitte stellen Sie das Master Gerät folgendermaßen ein 1 Folgen Sie der Anleitung unter Wechseln der kabellosen Blitzbetriebsart und stellen Sie das M Symbol ein 2 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL bis das Symbol blinkt 3 Drücken Sie oder und wählen Sie die Einstellung blinkt 4 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Blitzleistung angezeigt ...

Страница 39: ... b Für den Blendenwert Wenn das Blitzgerät auf Slave Betriebsart steht drücken Sie die SEL Taste sodass die Blendenanzeige blinkt und drücken Sie oder um den gewünschten Wert einzustellen Drücken Sie danach noch einmal die SEL Taste Press the SEL button several times to make the display stop blinking 8 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL sodass die Anzeige dauerhaft erscheint 9 Platzieren Sie d...

Страница 40: ...rt 14 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Anzeige der Kanalwahl blinkt 15 Drücken Sie oder und stellen Sie den gleichen Kanal ein wie an der blitzenden Einheit 16 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Anzeige der Blitzleistung blinkt 17 Drücken Sie um das Symbol einzustellen 18 Drücken Sie die Wahltaste SEL um das Blinken der Anzeige zu beenden 19 Nachdem Sie sich vergewissert haben dass a...

Страница 41: ... d éclair à proximité des yeux L intensité lumineuse pourrait créer des dommages irréversibles Laissez toujours une distance d au moins 1m 3 pieds entre le visage et l appareil lorsque vous photographiez avec le flash Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l appareil Vous pourriez subir une décharge à haute tension N utilisez jamais le flash dans un environnement de produits infla...

Страница 42: ...iles dès que le temps de charge excède 30 secondes Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité Les accus Ni Cd n étant pas standardisés vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles Afin d éviter tout risque d explosion d écoulement ou de surchauffe utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque Ne mélangez...

Страница 43: ...ash afin d éviter d endommager le sabot ou la griffe porte flash Si le flash intégré du boîtier est relevé rabaissez le avant de mettre en place le flash sur la griffe Pour retirer le flash débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu en butée REGLAGE DE L ANGLE DE COUVERTURE Si vous appuyez sur le bouton ZOOM le symbole apparaît sur l écran LCD ...

Страница 44: ...pleine charge le témoin de flash apparaît dans le viseur Si l obturateur est activé avant la pleine charge la photo se prendra à une vitesse d obturation lente UTILISATION DU FLASH DANS LES AUTRES MODES sauf EOS700 750 850 Mode de priorité à la vitesse Lorsque le mode Tv est sélectionné sur l appareil vous pouvez choisir une vitesse d obturation comprise entre 30 sec et la vitesse 1 X de synchroni...

Страница 45: ...U Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente l écho du sujet apparaît devant lui Ceci est dû au fait que l éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu à la fermeture du rideau synchronisation sur le premier rideau Avec la synchronisation au deuxième rideau le flash est activé juste avant la ferm...

Страница 46: ...v M ou DEP 2 Sélectionnez le mode flash E TTL ou la synchronisation rapide 3 Faites la mise au point sur le sujet 4 Placez le sujet à mémoriser au centre du viseur et appuyez sur le bouton FEL du boîtier Le flash envoie un pré éclair et calcule la puissance nécessaire du flash qu il mémorise ensuite Le viseur de l appareil affiche FEL pendant 0 5 sec et l exposition correcte est déterminée Si le s...

Страница 47: ... peut être choisie entre 1Hz et 199Hz Il est possible de produire jusqu à 100 éclairs en continu Le nombre maximal d éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue voir le tableau 3 en dernière page Cette fonction n est pas disponible avec les boîtiers EOS 700 750 et 850 1 Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l ouverture 2 Appuyez sur le bouton MODE jusqu à ce qu...

Страница 48: ...llé sur le boîtier et flash asservi le ou les flashes placés à distance de l appareil Lorsque vous installez un flash asservi à un endroit donné vous pouvez utiliser le support livré avec le flash Ce support comporte un pas de vis pour trépied Placez le flash asservi à l endroit désiré Prenez garde qu il ne soit pas dans le champ de l image Le flash asservi doit être situé entre 0 5m 1 5 pieds et ...

Страница 49: ... Flash sans fil ETTL sans pondération Si l on ne souhaite pas pondérer les puissances de chaque flash asservi il n est pas utile de paramétrer une identification ID Elle peut être indifféremment de 1 2 ou 3 Tous les flashes asservi se déclencheront avec une puissance égale lors du signal et le système d exposition automatique ETTL détermine la quantité de lumière totale nécessaire à une exposition...

Страница 50: ...mière concerne deux flashes asservis et le troisième est utilisé pour une correction d exposition Cette fonction n est accessible qu avec les boîtiers EOS 1V et EOS 3 Entrez les numéros d identification ID 1 2 et 3 pour chacun des flashes asservis Réglez le flash maître comme suit 1 Placez le flash maître en mode d éclairage non actif OFF 2 Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la marque ET...

Страница 51: ...anuel sans fil Vous pouvez régler la puissance du flash asservi manuellement à partir du flash maître La puissance peut être identique ou différente selon les flashes asservis Il faut utiliser une cellule indépendante pour déterminer l exposition correcte Flash manuel sans fil avec puissance identique pour chaque flash asservi Réglez le flash maître comme suit 1 Suivez la procédure de changement d...

Страница 52: ...ez le symbole 6 Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu à faire clignoter l indicateur de puissance 7 Appuyez sur ou pour déterminer la puissance souhaitée La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l indicateur de distance de l écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée su...

Страница 53: ...ctionnés 11 Placez le flash à l emplacement désiré Prenez garde qu il ne soit pas dans le champ de l image Préparation du flash de contrôle 12 Attachez le flash esclave de contrôle sur l appareil 13 Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole Mode de flash esclave 14 Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l indicateur de canal 15 Appuyez sur la touche ou et sélectionnez le même c...

Страница 54: ...sh cerca de los ojos El brillo del destello podría dañar los ojos Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara cuando realice fotografías con flash No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables con llamas gases líquidos o químicos et...

Страница 55: ...MH no tienen contactos estandarizados Si utiliza las pilas Ni Cad por favor confirme que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartimento de las pilas Para prevenir la explosión de las pilas una fuga o recalentamiento utilice cuatro pilas nuevas AA del mismo tipo y de la misma marca No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas No desmonte o haga un corto circuito c...

Страница 56: ...nillo de la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el final AJUSTAR EL ANGULO DE COBERTURA DEL FLASH Cuando presione el botón ZOOM aparece el símbolo cada vez que presiona el botón Zoom en la pantalla LCD cambiará y indicará la posición de Zoom en secuencia tal y como se muestra a continuación 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm Auto Generalmente en el modo ETTL TTL el flash ajustará auto...

Страница 57: ...amente cargado la marca del flash aparecerá en el visor Si se realiza el disparo antes de que el flash esté completamente cargado la cámara realizará la fotografía a la velocidad más lenta UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS Excepto EOS700 750 850 Ajuste para la prioridad de velocidad Seleccionando el modo de la Tv de la cámara se puede seleccionar la velocidad desde 30seg a 1 X de ...

Страница 58: ... mencionada Por favor mire Cuadro 1 de la última página SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA Cuando se fotografía un sujeto en movimiento con sincronización lenta normalmente el efecto movimiento se reflejará por delante del sujeto La luz del flash ordinario se dispara en el momento que la primera cortinilla está totalmente abierta de modo que el sujeto se expondrá desde el momento que se disp...

Страница 59: ...4 Enfoque el sujeto en el centro del visor y presione el botón de bloqueo FE La unidad de flash realizará un pre disparo y calcular y memorizar la cantidad de luz necesaria para la correcta exposición En el visor de la cámara aparecerá FEL durante 0 5seg y se ajustará la correcta exposición Si en el visor observa la marca significa que la potencia no es suficiente para la correcta exposición Por f...

Страница 60: ...lash 3 Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia 4 Presione el botón o para ajustar el valor deseado 5 Después de presionar el botón SEL otra vez el nivel de la potencia del flash parpadeará 6 Presione el botón o para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado 7 Presione el botón SEL para que parpadee el número de disparos 8 Presione los botón o para seleccionar el núm...

Страница 61: ...e para su flash que el de la persona próxima Ajustes del canal para la unidad Master 1 Presione el botón MODE y seleccione la marca 2 Presione el botón SEL diversas veces para que el indicador del canal parpadee 3 Presione el botón o para seleccionar el número del canal C1 C4 4 Presione el botón SEL repetidas veces para que deje de parpadear Ajuste del canal para la unidad Esclava 1 Presione el bo...

Страница 62: ... iconos tal y como se indica 2 Coloque la unidad Esclava a la posición deseada ETTL 3 Asegúrese que la unidad Master y la unidad esclava están ambas cargadas 4 Enfoque el sujeto y haga la fotografía ID Identificadora esclava Flash Auto ETTL por control remoto con el ratio del flash dos unidades esclavas El sistema de flash auto ETTL de control remoto descrita como ejemplo consiste en una unidad Ma...

Страница 63: ...ronización a alta velocidad normal No es necesario hacer ningún ajuste en la unidad Esclava Compensación de exposición del flash con control remoto 1 Por favor ajuste el Modo de Control remoto del Flash 2 Presione el botón SEL para hacer parpadear la marca 3 Presione el botón o para ajustar la compensación de exposición 4 Presione el botón SEL repetidas veces para que aparezca el indicador de comp...

Страница 64: ...rno 6 Presione el botón SEL para que el flash externo aparezca y parpadee el 7 Presione el botón o para seleccionar la potencia del flash externo 8 Presione el botón SEL para que el flash externo aparezca y parpadee el 9 Presione el botón o para seleccionar la potencia del flash externo 10 Presione el botón SEL para que deje de parpadear Si únicamente hay dos unidades esclavas por favor seleccione...

Страница 65: ...onectado a la cámara y está ajustado al Modo Esclavo Si utiliza una unidad de flash Canon con la función ETTL en su cámara y el flash EF 530 DG Super como unidad esclava por favor no utilice la función la función ETTL como monitor pre flash podría suceder que la esclava se disparara prematuramente Designación del flash esclavo Si utiliza dos o más unidades EF 530 DG Super puede desganar cual de lo...

Страница 66: ...xterno no se puede ajustar el diafragma con el botón SEL la unidad de flash se tiene que ajustar al modo Controlador Esclavo Las funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo ESPECIFICACIONES TIPO Flash electrónico automático zoom TTL tipo Clip on con controlador de serie NUMERO GUIA 53 100 ISO m posición del cabezal 105 mm ALIMENTACION Cuatro pilas alcalinas de tipo AA cuat...

Страница 67: ... gas agenti chimici o infiammabili liquidi C è il rischio di causare un esplosione Attenzione Non utilizzate altri apparecchi fotografici che non siano della serie Canon Eos In caso contrario il flash potrebbe danneggiare i circuiti della macchina Questo flash teme l acqua Se usato sotto pioggia neve o vicino all acqua va protetto Spesso non è possibile riparare componenti interni danneggiati dall...

Страница 68: ...o togliere le batterie per evitare danni o perdite La funzionalità delle batterie decresce alle basse temperature Tenete quindi le batterie protette quando utilizzate il flash al freddo CARICAMENTO DELLE BATTERIE 1 Accertatevi che il pulsante d accensione sia su off quindi facendolo scivolare nel verso indicato dalla freccia aprite il coperchio del vano batterie 2 Inserite quattro batterie AA nel ...

Страница 69: ...ione della parabola del flash la sua potenza può variare PANNELLO WIDE Il flash è accessoriato con un pannello WIDE grandangolare incorporato che consente un angolo di copertura equivalente all obiettivo da 17mm Estraete il pannello e posizionatelo in modo che copra la parabola del flash L angolo di copertura del flash verrà automaticamente portato a 17mm Se il pannello si stacca accidentalmente i...

Страница 70: ...a l apparecchio sceglierà la velocità di scatto adeguata per lo sfondo Se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro l indicatore della velocità lampeggerà e mostrerà i valori minimi e massimi Quindi il soggetto principale di una foto può avere la corretta esposizione e tuttavia lo sfondo potrebbe essere sovra o sotto esposto IN MODALITÀ M Potete regolare diaframmi e tempi di esposizione Potete ...

Страница 71: ...elocità consente invece al flash di scattare mentre la tendina sta ancora aprendosi Di contro è possibile usare una velocità di scatto della macchina superiore a quella di sincronizzazione 1 Selezionate la modalità di esposizione della macchina possono essere usate le modalità Tv o M 2 Selezionate una velocità dell otturatore superiore a quella di sincronizzazione 3 Portate il tasto di accensione ...

Страница 72: ... rimarrà fissa dopo aver nuovamente premuto il pulsante SEL 4 Impostare la messa a fuoco 5 Controllate che il soggetto sia compreso nel raggio d azione che compare sul display LCD dell EF530 Super Potete scattare la foto dopo che s illumina la spia di conferma sul flash Per cancellare la compensazione dell esposizione riferitevi al punto 1 e impostate 0 sul display 6 La funzione è automaticamente ...

Страница 73: ...etto e di altri fattori l effettiva distanza per la modalità TTL AUTO può variare Controllate che l esposizione sia corretta simboli ETTL o TTL sul display LCD prima di scattare Espozisione Close up Per il flash indiretto può essere acceso al 7 per close up Il Flash sarà operativo solo per soggetti da 0 5 a 2 m Quanto la testa del flash si attiva 7 si accende il simbolo FLASH TELECOMANDATO SENZA F...

Страница 74: ...metterà di lampeggiare Se si desidera che tutti i flash secondari lampeggino contemporaneamente non è necessario impostare il numero ID Impostare acceso e spento ON OFF sul flash principale É possibile impostare su acceso ON e spento OFF il flash principale Flash principale su ON 1 Premere il pulsante MODE per impostare il segnale 2 Premere il pulsante o per selezionare il segnale Flash principale...

Страница 75: ...ash secondari siano pronti al lampo 10 Mettere a fuoco il soggetto e scattare la foto Se desiderate variare la regolazione potete partire dal punto 3 Se volete cancellare l impostazione regolate la sequenza flash vedi punto 4 ID secondario flash ETTL automatico con flash in sequenza Tre flash secondari La procedura autoflash ETTL seguente si riferisce all uso di un flash principale e tre flash sec...

Страница 76: ...mpostazioni dei flash ausiliari Cambio dei Modi Wireless Seguire la procedura indicata sotto 1 Premere il pulsante MODE e selezionare il segnale ETTL 2 Tenere premuto il pulsante SEL per più di 2 secondi per far lampeggiare il segnale relativo 3 Premere il pulsante MODE e impostare i modi ETTL M MULTI 4 Premere il pulsante SEL per far lampeggiare l indicatore di fine procedura Flash manuale a dist...

Страница 77: ...tare sulla fotocamera il modo di esposizione desiderato Se impostate A oppure M dovete impostare anche l apertura di diaframma desiderata 3 Accendere l interruttore del flash Premere il pulsante della fotocamera a metà corsa Da questo momento l apertura del diaframma e la sensibilità della pellicola sono automaticamente trasmessi al flash 4 Scollegare il flash dalla fotocamera 5 Premere il pulsant...

Страница 78: ...ertura del diaframma 10 Premere il pulsante SEL alcune volte per far apparire l indicazione 11 Mettere il flash nella posizione voluta Attenzione a non inserire il flash nella inquadratura Impostare il flash principale 12 Collegare il flash principale alla fotocamera 13 Premere il pulsante MODE e impostare Modo slave 14 Premere il pulsante SEL per far lampeggiare l indicatore del canale 15 Premere...

Страница 79: ...tlægges må de ikke berøres Affyr ikke flashen tæt på en persons øjne I så fald kan flashens kraftige lys give øjenskader Hold mindst 1 meters afstand mellem flashen og en persons øjne når flashen anvendes Berør ikke kameraets synkrostik mens flashen er påmonteret kameraets flashsko da der er risiko for elektrisk stød Anvend aldrig flashen i omgivelser med brændbare gasser eller kemikalier etc Da d...

Страница 80: ... temperaturer Hold batterierne varme hvis flashen skal bruges i koldt vejr Det anbefales at medbringe ekstra batterier på rejser eller ved fotografering ved lave temperaturer ISÆTNING AF BATTERIER 1 Kontroller at flashen er slukket Skub batteridækslet i pilens retning for at åbne det 2 Isæt 4 stk AA batterier Vær opmærksom på at vende batterierne som angivet i batterikammeret 3 Luk batteridækslet ...

Страница 81: ...der Belysningen kan forlænges ved at trykke på LIGHT knappen igen ETTL TTL AUTO FLASH På TTL AUTO funktion vil kameraet styre flashlyset for at opnå den korrekte eksponering af motivet Type A kameraer kan indstilles på ETTL Type B kameraer kan indstilles på TTL 1 Indstil kameraet til Full AUTO funktion Sædvanligvis indstilling Hvis kameraet ikke har denne indstilling stilles det på P 2 Tænd for fl...

Страница 82: ...ontinuerlige flashoptagelser M 1 4 1 8 20 kontinuerlige flashoptagelser M 1 16 1 32 40 kontinuerlige flashoptagelser Multi 10 optagelser MANUEL INDSTILLING AF FLASH Manuel indstilling kan anvendes hvis det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering med TTL funktionen Ved manuel indstilling kan flashens lysstyrke indstilles fra 1 1 fuld styrke til 1 128 styrke i trin svarende til 1 blænde 1 Sæt kame...

Страница 83: ... der er langsommere end kameraets almindelige synkroniseringstid annullerer High Speed Sync og flashen indstilles automatisk til den almindelige ETTL funktion For igen at aktivere High Speed Sync følges ovenstående fremgangsmåde Det er muligt at anvende eksponeringskorrektion sammen med High Speed Sync Se venligst kameraets brugsanvisning vedr eksponeringskorrektion Symbolet vil forsvinde fra LCD ...

Страница 84: ...neringen af det 3 billede MULTI FLASH FUNKTION Mens lukkeren er åben affyres flashen gentagne gange Herved eksponeres en serie optagelser af motivet på samme billede En mørk baggrund med et lyst motiv giver det bedste resultat Flashens affyringsfrekvens kan indstilles mellem 1Hz og 199Hz Op til 100 flashglimt kan affyres i en serie Det maksimale antal flashglimt varierer afhængig af flashens ledet...

Страница 85: ... indenfor billedfeltet Placer Slave flashen mellem 0 5m til 5m fra motivet og placer kameraet mellem 1m og 5m fra motivet Valg af kanal Hvis andre anvender trådløs flash i nærheden af dig kan de to flashudstyr affyre hinanden For at undgå dette kan du vælge en anden kanal for din flash Valg af kanal for Master flashen 1 Tryk på MODE knappen og vælg markeringen 2 Tryk på SEL knappen indtil kanalind...

Страница 86: ...er flash og Slave flash er opladede Master flashens klarlampe er tændt og Slave flashens AF hjælpelys blinker 6 Fokuser på motivet og tag billedet Slave flash ID Trådløs ETTL Autoflash med indstilling af lysstyrken to Slave flash Det trådløse ETTL autoflash system i dette eksempel består af en Master flash på kameraet indstillet til ikke at blive affyret og to Slave flashenheder Når du vælger lyss...

Страница 87: ...markeringen til at blinke 3 Tryk på eller knappen for vælge den ønskede korrektionsfaktor 4 Tryk på SEL knappen for at få korrektionsindikatoren til at lyse konstant 5 Fremgangsmåden for indstilling af trådløs flash eksponeringskorrektion er den samme som for almindelig flash eksponeringskorrektion Det er ikke nødvendigt at foretage nogen indstilling af Slave flashen Du kan også indstille eksponer...

Страница 88: ...4 Tryk på SEL knappen for at få lysstyrken output til at blinke 5 Tryk på eller knappen for at vælge den ønskede lysstyrke 6 Tryk på SEL knappen for at få antal flashglimt til at blinke 7 Tryk på eller knappen for at vælge det ønskede antal flashglimt 8 Tryk på SEL knappen for at få indikatoren til at holde op med at blinke Affyringsfrekvensen og antal flashglimt vil være ens for alle Slave flash ...

Страница 89: ... for at vælge den ønskede lysstyrke Indstil den fornødne lysstyrke ved at indstille afstanden på LCD displayet i overensstemmelse med afstanden til motivet Hvis den aktuelle afstand er uden for flashens rækkevidde må du vælge en anden blænde 10 Tryk på SEL knappen gentagne gange for at få vist displayet 11 Placer Slave flashen på det ønskede sted Undgå at placere Slave flashen indenfor billedfelte...

Страница 90: ...uizing van de flitser gescheurd of kapot is raak de delen binnenin dan niet aan Gebruik de flitser niet vlakbij de ogen Het zeer felle licht zou de ogen kunnen beschadigen Houdt minimaal 1 meter afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt Raak de flitscontacten van uw camera niet aan als de flitser op het flitsschoentje is bevestigd Dit kan een electrische schok geven Gebruik uw flitser no...

Страница 91: ...s bestaat het risico van explosie lekkage over oververhitting Sluit de batterijen niet kort en haal ze niet uit elkaar Stel ze ook niet bloot aan vuur of water want dan kunnen ze exploderen Probeer geen normale batterijen op te laden dit is alleen mogelijk met Ni CD oplaadbare batterijen Verwijder de batterijen wanneer de flitser gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt om eventuele lekkage...

Страница 92: ...mm 50mm 70mm 85mm 105mm Auto Normaal gesproken zal in de ETTL DDL mode de zoom zich automatisch aanpassen aan het brandpunt van het gebruikte objectief Wanneer u de flitser inschakelt zal de reflector terugkeren naar de laatst gekozen stand deze wordt automatisch in het geheugen opgeslagen Indien u een objectief gebruikt met een kortere brandpuntsafstand dan 24 mm is het mogelijk dat de randen en ...

Страница 93: ...ie gebruiken Indien u de gewenste sluitertijd heeft ingesteld zal de camera de juiste diafragmawaarde voor de achtergrond kiezen Indien het onderwerp te donker of te licht is zal de diafragma indicatie knipperen en zal de begrensde diafragmawaarden tonen maximale of minimale waarde In dit geval zal de camera de begrensde waarde kiezen en zal het hoofdonderwerp correct worden belicht maar bestaat d...

Страница 94: ...ffect ontstaat Deze instelling is niet mogelijk met de EOS 700 750 850 1 Selecteer de gewenste camera instelling 2 Druk op of toets zal op het LCD display worden weergegeven 3 Stel de scherpte in en maak de opname als het OK lampje brand synchronisatie op het 1e sluitergordijn zal worden ingesteld indien het symbool niet op het LCD display zichtbaar is indien de camera op de volautomatische instel...

Страница 95: ...nt automatisch de aanduiding op het LCD display Belichtingscompensatie U kunt de belichtingscompensatie van de flitser ook toepassen in combinatie met dezelfde functie op de camera om een juiste balans in de belichting te vinden tussen voor en achtergrond De belichtingscompensatie kan in stappen van 1 3 stop tussen 3 stops worden gekozen bij sommige camera s in stappen van 1 2 stop Deze functie we...

Страница 96: ...tel de flitserkop in de gewenste hoek De volgende hoeken zijn in te stellen Omhoog 0 60 75 en 90 Omlaag 0 7 Rechts 0 60 75 90 Links 0 60 75 120 150 180 In deze instellingen wordt een symbool zichtbaar op het LCD display De opname zal een kleurzweem krijgen in dezelfde tint als het reflecterende oppervlak Kiest u daarom een wit oppervlak voor weerkaatsing van de flits Het effectieve bereik van de T...

Страница 97: ...t flits AAN 1 Druk op de MODE toets om het symbool te selecteren 2 Druk op de of toets en selecteer het symbool Master unit flits uit 1 Druk op de MODE toets om het symbool te selecteren 2 Druk op de of toets en selecteer het symbool Automatische draadloze ETTL flits alleen mogelijk met type A camera s In deze mode zal de camera automatisch de juiste belichting berekenen Automatische draadloze ETT...

Страница 98: ...satie waarde in 9 Druk de SEL toets in zodat de indicator stopt met knipperen 10 Plaats de Slave unit in de gewenste positie 11 Zorg dat zowel de Master als de Slave units opgeladen zijn 12 Stel scherp op het onderwerp en maak de opname Wanneer u de instelling wilt veranderen kunt u beginnen bij stap 3 Wanneer u de instelling wilt annuleren zet dan de flitsratio op zie stap 4 Draadloze High Speed ...

Страница 99: ... om de indicator te laten stoppen met knipperen NB Als u slechts 2 Slave units gebruikt selecteert u bij punt 3 punt 9 en 10 kunnen worden overgeslagen Draadloze Multi Flits Stel de Master unit als volgt in 1 Volg de procedure als beschreven in Het veranderen van de Draadloze mode en stel het MULTI symbool in 2 Druk op de SEL toets tot dat de Flitsfrequentie knippert 3 Druk op de of toets om de ge...

Страница 100: ...an en druk de ontspanknop van de camera half in De diafragmawaarde en de filmsnelheid worden nu aan de slave flitser doorgegeven 4 Verwijder de slave unit van de camera 5 Druk op de MODE toets en selecteer de slave mode 6 Druk op de SEL toets om de kanaalaanduiding te laten knipperen 7 Druk op de of toets om het kanaal te selecteren c1 of c2 8 Druk op de SEL toets om de flitsvermogen aanduiding te...

Страница 101: ... 如忽略此警告標誌所述的情況下使用本產品可能構成嚴重受傷或其他危險結果 注意 如忽略此注意標誌所述的情況下使用本產品可能構成受傷或損毀 標誌代表警告及注意等的重要事項 標誌含有需要避免的動作 警告 本閃光燈內建高壓電路 為避免觸電或消傷 請不要嘗試拆開本閃光燈 如本閃光燈外殼爆裂或損毀 請不要觸摸內部的元件 不要靠近眼睛觸發閃光燈 否則其強光可能對眼睛做成傷害 拍攝時 請保持閃光燈與臉部至少 1 米 3 呎的距離 當閃光燈已安裝在相機的熱靴座後不要接觸相機的閃光燈同步接點 其高壓可導致觸電 不要在易燃的氣體 液體及化學物品附近使用相機 否則可能引起爆炸 注意 不要把本閃光燈使用在非 Canon EOS 相機上 否則閃光燈可能對相機的電路構成損害 本閃光燈並不防水 當在下雨 降雪或近水的地方使用相機及閃光燈時 請避免弄濕 因弄濕而損毀 的電子元件一般都較難維修 不要把閃光燈曝露在震盪 滿佈塵...

Страница 102: ...請盡量縮短閃光燈暴露於空氣的時間及適時關閉電源 建議於長途旅程或於寒冷的戶外進行拍攝工作前攜帶足夠後備電池 安裝電池 1 確定已把電源關閉後 推至 OFF 位 依附圖箭咀方向 所示把電池室蓋掩推出並揭開 2 按照附圖所示之正負極方向放入四枚 AA 型電池到電池室內 3 把電池室蓋掩關上 4 把電源開關掣推至 ON 數秒後充電完成提示燈將會亮 起 表示閃光燈已就緒等待引發 5 請按下 閃光測試 按鈕以確定閃光燈能正常運作 自動關閉電源 為節省電力 本閃光燈於停用大約 1 5 分鐘後便會自動關閉電源 此時可按 閃光測試 按鈕或半按相機上之快門釋放掣 重新啟動閃光燈 請留意 在無線 TTL 模式 一般伺服模式及指定伺服模式時 自動關閉電源機制將不能正常運作 錯誤發生時顯示之訊息 如電池電量不足或相機與閃光燈之間訊息設定發生錯誤 閃光燈上的液晶顯示屏將會出現 Er 圖示 並不停閃爍 此時 可嘗試將...

Страница 103: ...模式時 相機會控制閃光燈輸出的光量從而令主體得到正確曝光 A 類型相機可使用 ETTL 模式 B 類型相機可使用 TTL 模式 1 把相機曝光模式設為全自動 使用 模式 如相機沒有此模式則可 使用 P 模式 2 開啟閃光燈的電源 ETTL TTL 會顯示在液晶顯示屏上 3 向主體進行對焦 4 檢視被攝主體是否處於在閃燈液晶顯示屏上所提示的有效覆蓋範圍內 5 當確定閃光燈充電完成後便可按下快門釋放掣進行拍攝 注意 當閃光燈充電完成後 相機觀景器內的就緒燈會亮起 如該次閃燈拍攝曝光準確的話 ETTL TTL 指示會在液晶顯示屏上顯示大約 5 秒 如指示沒有出現的話 閃光燈 所能輸出的光量可能並不足夠應付該環境 請移近主體再進行拍攝 在比較黑暗的環境進行對焦的話 自動對焦輔助光朿會自動開啟 注意 有效距離為 0 7 米 2 3 呎到 9 米 29 5 呎 請謹記當相機設於 創意模式 Creati...

Страница 104: ...鈕選擇手動閃光控制模式 M 3 當按下 SEL 按鈕後 輸出數值會閃爍 4 按 或 按鈕來設定想要的輸出光度 5 再按一次 SEL 會使顯示停止閃爍 6 按下快門釋放掣進行對焦 然後查看鏡頭上距離尺的距離數值 接著設定光圈值或閃燈輸出令到液晶顯示 屏上所示的距離跟鏡頭距離尺的數值大致相同 7 當 充電完成提示燈 亮起表示閃光燈已就緒待發 正確曝光亦可用以下的方程式來計算 閃光燈指數 GN 與被攝主體距離 光圈值 本閃光燈會根據此一方程式來計算並顯示閃光距離 請參閱最後頁表一 第二簾幕閃燈同步 當使用慢速閃燈同步來拍攝移動主體時 閃光燈發射後主體移動之殘影會出現在主體之前 這是因為一般閃 光燈在快門簾幕剛開時便發射 主體於快門簾幕關閉前的所有活動亦會被記錄下來 此為第一簾幕閃燈同步 當使用第二簾幕閃燈同步時 閃光燈會於快門將開始關閉前才發射 因此 主體於快門剛開啟至閃光燈發射 之間的移動軌跡...

Страница 105: ...確曝光值會被計算並記錄下來 相機觀景器內會顯示 FEL 0 5 秒 正確曝光值便會被設定 如觀景器內顯示 指示 代表閃光燈輸出功率不足達到正確曝光 請移近主體然後重複步驟 3 4 構圖完成後 便可進行拍攝 因應不同型號相機 EF Lock 攝影操作方法有所區別 請參閱所擁有相機操作說明書 造型閃光燈 如使用造型閃光燈功能時 光影效果能在正式拍攝前即時讓使用者看見 閃燈雖然置有此功能模式 但需视 乎所擁相機有否相關功能設置 這才可啟用此模式 詳詳請參閱相機操作說明書 當在相機上設定了造型燈 功能 閃光燈液晶顯示屏上會顯示 的指示 曝光補償 在使用閃光燈拍攝時 閃光燈的曝光補償可連同一般的曝光補償 控制背景曝光 一同被使用 閃光燈曝光補償可 設定範圍由 3 級到 3 級作 1 3 級遞增 有些相機型號只能作 1 2 級遞增 此功能不適用於 EOS620 650 700 850 及 1000 型...

Страница 106: ...體背後會出現強烈的投影 如把閃光燈燈頭向上或 向側利用天花板或牆壁作反射 主體所受到的照明會比較均勻柔和 按下上下活動釋放按鈕或左右活動釋放按鈕來 調節反射角度 向上 0 度 60 度 75 度 90 度 向下 0 度 7 度 向右 0 度 60 度 75 度 90 度 向左 0 度 60 度 75 度 90 度 120 度 150 度 180 度 當閃光燈被調節到一個非 0 度的各度時 反射閃光的 會顯示在液晶顯 示屏上 請選擇白色作反射面 其他顏色的表面會令所反射回來的光帶有非日光色 溫 因應不同之反射表面 主體距離等因素 其原本所顯示的有效閃光距 離將有所改變 請於釋放快門後檢查閃光燈液晶顯示屏上所示的曝光是否 正確 近攝曝光 把閃光燈頭向下 7 度可作近攝閃光之用 在此情況下閃光燈的有效距離為 0 5 米至 2 米 當閃光燈頭向下 7 度時 液晶顯示屏上的反射閃光圖示會閃 爍 無線...

Страница 107: ...本設定並不需要 設定主導閃燈參與閃光或只作誘發 主導閃燈可被設定成參與閃光或只作誘發 主導閃燈參與閃光 1 按下 MODE 按鈕來選擇 圖示 2 按下 或 按鈕直至出現 圖示 主導閃燈只作誘發 1 按下 MODE 按鈕來選擇 圖示 2 按下 或 按鈕直至出現 圖示 無線 ETTL 自動閃光 只適用於 A 類型相機 在無線 ETTL 自動閃光功能中 相機會自動計算正確曝光值 無線 ETTL 自動閃光 關閉閃燈輸出比率設定 如不需要設定各從屬閃光燈的輸出比率的話 可以無需設定從屬燈的識別碼 可任意設定為 1 2 或 3 所有從屬閃燈會作出相同的輸出 而 ETTL 閃燈系統會自動對整體光度作出控制來達到正確曝光 主導閃燈參與閃光並誘發從屬閃燈 請設定主導閃燈如下 1 按下 MODE 按鈕選擇 ETTL 圖示 2 按下 或 按鈕直至出現 圖示 3 按下 SEL 數次並確認閃燈輸出比率為 如顯示的閃...

Страница 108: ...爍中 5 再按下 SEL 按鈕來令到閃燈輸出比率值閃爍 6 按下 或 按鈕來設定閃燈輸出比率值 7 再按下 SEL 按鈕令閃燈曝光補償指示閃爍 8 按下 或 按鈕來設定閃燈曝光補償值 9 再按下 SEL 按鈕令所有指示停止閃爍 10 把各從屬閃燈安放在所需位置 11 確定所有閃燈已就緒 12 向主體對焦及進行拍攝 如想改變設定值 可由步驟 3 開始重複設定 如想取消設定值 請參照步驟 4 把閃燈輸出比率重設為 無線高速閃燈同步 FP 模式 1 請把主導閃燈設定為無線閃燈模式 2 按下 或 按鈕來設定 主導閃燈參與閃 光 或 主導閃燈只作誘發 3 其餘步驟跟設定正常閃燈同步相同 不需對從屬閃燈作額外設定 無線 FE 鎖 1 請把閃光燈設定為無線閃燈模式 2 向主體進行對焦及按下相機上的 FEL 按鈕 3 設定無線 FE 鎖的步驟跟設定一般 FE 鎖相同 從屬閃燈不需要額外被設定 無線閃燈曝光...

Страница 109: ...燈模式指示沒有出現 普通從屬閃光模式 即使 EF 530 DG Super EO TTL II 並不是安裝於相機上 用相機的內置閃光燈或其他閃光燈亦可對 EF 530 DG Super EO TTL II 進行誘發 1 把閃光燈接在相機的熱靴座上 2 設定相機的曝光模式 如使用 A 或 M 模式時 請設定所需的光圈值 3 開啟閃光燈電源 然後半按相機的快門釋放掣 此時 光圈數值及菲林感光度數據便會被傳送到閃光燈上 4 把閃光燈從相機上移除 5 按下 MODE 按鈕來選擇固定從屬閃光模式 圖示 6 按下 SEL 按鈕兩次使閃光燈輸出值閃爍 7 按下 或 按鈕來設定閃光燈輸出數值 按照閃光燈與主體之距離來設定閃光燈輸出數值 使液晶顯示屏上的距離值跟實際距離盡量接近 如實際距離超 出閃光燈輸出數值所能覆蓋的範圍 需改變光圈數值以配合 如需要可手動設定閃光燈上的菲林感光度或光圈數值 a 設定菲林速...

Страница 110: ...8 按 SEL 按鈕直至所有閃爍中的顯示停止閃爍 19 當確認所有閃光燈單元已就緒後便可按快門進行拍攝 當 EF 530 DG Super EO TTL II 已就緒時 自動對焦輔助光將不停閃爍 在主導控制模式下是不可以使用 SEL 按鈕來選擇光圈 主導閃光燈裝置 其功能只是用作傳遞訊息 誘發其從屬閃光燈 規 格 類 型 套入式專用 TTL 自動變焦電子閃光燈 閃燈指數 53 ISO 100 M 設置在 105mm 電 源 四枚 AA 型鹼性或 四枚 AA 型 Ni Cd 或 四枚 AA 型 Ni MH 回電時間 大約六秒 鹼性電 或大約四秒 Ni Cd 及 Ni MH 自動關閉電源 可以 閃光次數 約 220 鹼性電 約 100 Ni Cd 及 Ni MH 閃光時間 約 1 700 秒 全光輸出 閃光燈覆蓋角度 24mm 105mm 自動馬達控制 使用內置廣角擴散片可令覆蓋角度達至 17...

Страница 111: ... 절대 금합니다 만일 낙하등으로 손상된 경우에는 내부 부품에 손을 대지 않도록 주의하여 주십시오 플래시를 사람 눈 가까이에 대고 촬영하지 마십시오 눈 가까이에서 플래시를 발광하면 시력 장애를 일으킬 위험성이 있습니다 특히 유아를 촬영할 때에는 1m 이상 떨어져서 촬영하십시오 카메라의 핫 슈에 플래시를 접속하여 사용할때에는 카메라의 싱크로 터미널에 손을 대지 마십시오 고전압으로 인하여 감전될 수 있습니다 화재 및 기타 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재나 폭발의 원인이 될 수 있습니다 주 의 이 플래시는 캐논 EOS 시리즈 이외의 카메라에는 사용하지 마십시오 그렇지 않을 경우 카메라의 전자회로에 손상을 줄 수 있습니다 이 플래시는 방수 구조로 되어 있지 않습니다 우천시나 물가에서 ...

Страница 112: ... Ni Cad 배터리를 사용할 경우에는 배터리 접점의 형태가 규격으로 통일되어 있지 않으므로 사용할 수 있는지 확인하고 나서 구입하시기 바랍니다 배터리의 폭발 전지액 누설 과열등을 방지하기 위해 동일한 브랜드 동일한 타입의 AA 배터리 4 개를 사용해 주십시오 배터리 브랜드나 타입을 혼합해 사용하지 마십시오 배터리를 분해하거나 불속 물속에 던지거나 단락등은 파열의 우려가 있으므로 절대 금합니다 또한 니켈 카드늄 Ni Cd 배터리 이외에는 충전하지 마십시오 플래시를 장기간 사용하지 않을때는 배터리 액이 누설되지 않도록 배터리를 꺼내어 보관해 주십시오 저온의 상태에서는 배터리 성능이 저하될 수 있습니다 추운곳에서 촬영을 할때에는 예비 배터리를 준비해 두십시오 오랜 여행이나 추운 지역에서 촬영을 할때에는 여분의 ...

Страница 113: ...o 일반적으로 ETTL TTL 모드에서는 사용 렌즈의 초점거리에 따라 플래시가 줌 위치를 자동으로 설정해 줍니다 전원을 켜면 플래시는 마지막에 설정된 줌 헤드 포지션을 설정할 것입니다 플래시 헤드 설정보다 광각 렌즈를 사용하면 사진의 모서리가 노출 부족으로 나올 수 있습니다 플래시 헤드 설정에 따라 플래시 가이드 넘버가 변경될 것입니다 와이드 패널 플래시는 내장 와이드 패널이 장착되어 17mm 광각까지 커버할 수 있습니다 와이드 패널을 꺼내 플래시 헤드를 덮으십시오 플래시의 조사각은 자동으로 17mm 에 설정됩니다 실수로 와이드 패널이 떨어지면 ZOOM 버튼이 작동하지 않습니다 이 경우 구입처나 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다 LCD 패널 조명 LIGHT 버튼을 누르면 LCD 패널에 8 초간 조명이 켜집니...

Страница 114: ...한 경우 제한된 셔터 스피드 값에서 플래시가 발광되면서 촬영이 될 것입니다 이처럼 메인 피사체에는 적정 노출이 되지만 배경에는 노출부족 또는 노출고다가 될 수 있습니다 매뉴얼 모드 M 모드에서는 원하시는 셔터 스피드와 조리개 값을 설정하실 수 있습니다 카메라의 동조 스피드는 30 초입니다 노출계에 따라 노출값을 조절할 경우 카메라는 주광 동조 플래시 또는 슬로우 동조로 작동이 될 것입니다 연속 촬영시 주의점 플래시 회로의 과열을 방지하기 위해 아래의 표에 나타나는 연속 플래시 촬영 후 최소 10 분이상 쉬어 주시기 바랍니다 모 드 플래시 촬영 횟수 TTL M 1 1 1 2 15 회 연속 플래시 촬영 M 1 4 1 8 20 회 연속 플래시 촬영 M 1 16 1 32 40 회 연속 플래시 촬영 Multi 10 ...

Страница 115: ... 짧아 집니다 예 가이드 넘버가 작아짐 카메라의 싱크로 스피드보다 느린 셔터 스피드를 선택하면 고속 싱크로가 해제되며 플래시는 자동으로 ETTL 로 설정됩니다 고속 싱크로를 다시 사용하려면 처음부터 1 번 다시 설정해 주시기 바랍니다 고속 싱크로 촬영시에도 노출 보정이 가능합니다 노출 보정을 하려면 카메라 사용 설명서의 노출 보정 을 참조하시기 바랍니다 고속 싱크로 FP Flash 를 취소하면 는 사라집니다 FE LOCK 촬영 FE lock 모드로 사용자는 촬영전에 뷰 파인더의 임의 부분에 대한 노출을 선택하고 고정할 수 있게 되었습니다 1 카메라의 노출 모드를 설정합니다 P Tv Av M 또는 DEP 2 플래시 모드를 E TTL 이나 고속 싱크로로 설정합니다 3 피사체에 초점을 맞춥니다 4 뷰 파인더의 중...

Страница 116: ...속 발광이 가능합니다 최대 촬영수는 플래시 가이드 넘버와 발광 주파수 설정에 따라 달라집니다 마지막 페이지의 표 3 을 참조 이 기능은 EOS 700 750 850 카메라에 사용할 수 없습니다 1 카메라의 노출 모드를 M 모드에 설정하고 F 넘버를 설정합니다 2 멀티 플래시 모드가 나타날때까지 MODE 버튼을 누르십시오 3 플래시 발광 주파수가 깜박일때까지 SEL 버튼을 누르십시오 4 또는 버튼을 눌러 원하는 플래시 주파수 수치를 설정합니다 5 SEL 버튼을 다시 누르면 발광량이 깜박일 것입니다 6 또는 버튼을 눌러 원하는 발광량을 설정합니다 7 SEL 버튼을 다시 누르면 발광 횟수가 깜박일 것입니다 8 또는 버튼을 눌러 원하는 발광 횟수를 설정합니다 9 SEL 버튼을 다시 누르면 깜박임이 멈출 것입니다 1...

Страница 117: ...널을 설정합니다 마스터 플래시를 위한 채널 설정 1 MODE 버튼을 눌러 마크를 선택하십시오 2 SEL 버튼을 여러 번 누르면 채널 표시가 깜박입니다 3 또는 버튼을 눌러 채널 번호를 설정합니다 C1 C4 4 SEL 버튼을 여러 번 누르면 깜박임이 멈춥니다 슬레이브 플래시를 위한 채널 설정 1 MODE 버튼을 눌러 ETTL 마크를 선택하십시오 2 SEL 버튼을 여러 번 누르면 채널 표시가 깜박입니다 3 또는 버튼을 눌러 마스터 플래시와 동일한 번호의 채널을 설정합니다 C1 C4 4 SEL 버튼을 여러 번 누르면 깜박임이 멈춥니다 마스터와 슬레이브 채널 번호가 다르면 슬레이브는 발광하지 않습니다 마스터와 슬레이브 채널 번호를 동일하게 설정해 주십시오 슬레이브 ID 설정 여러대의 슬레이브 플래시를 사용할 때 슬...

Страница 118: ...맞추고 촬영을 합니다 광량 비율이 있는 슬레이브 ID 무선 ETTL 오토 플래시 2 대의 슬레이브 플래시 여기서는 카메라에 연결된 마스터 플래시의 발광이 OFF 되고 2 대의 슬레이브 플래시가 연결된 무선 ETTL 오토 플래시 시스템을 예로 들었습니다 플래시 발광 비율이 설정되면 ETTL 오토 플래시 시스템은 적정 노출이 되도록 플래시 발광 비율에 따라 전체 발광량을 제어합니다 EOS 1V EOS 3 카메라만이 이 기능을 사용할 수 있습니다 플래시 광량 비율은 8 1 1 1 1 8 사이에서 설정할 수 있습니다 각각의 슬레이브 플래시에 1 과 2 의 슬레이브 ID 를 설정합니다 마스터 플래시를 다음과 같이 설정하십시오 1 마스터 플래시 발광을 OFF 로 설정합니다 2 MODE 버튼을 눌러 ETTL 마크를 선택...

Страница 119: ... 노출 보정에 대한 이후의 조작은 일반 플래시 노출 보정과 동일합니다 슬레이브 플래시는 조작할 필요가 없습니다 각각의 슬레이브 플래시에 대한 노출 보정을 개별적으로 할 수도 있습니다 무선 FE Lock 1 플래시를 무선 플래시 모드로 설정합니다 2 피사체에 초점을 맞추고 카메라에서 FEL 버튼을 누릅니다 3 무선 FE lock 의 조작은 일반 FE lock 과 동일합니다 슬레이브 플래시는 조작할 필요가 없습니다 무선 플래시 노출 브라케팅 FB 1 플래시를 무선 플래시 모드로 설정합니다 2 SEL 버튼을 여러 번 누르면 마크가 깜박입니다 3 또는 버튼을 눌러 플래시 노출 보정량을 설정합니다 4 SEL 버튼을 여러 번 누르면 깜박임이 멈춥니다 5 무선 FB 에 대한 이후의 조작은 일반 FB 와 동일합니다 슬레이...

Страница 120: ...가 동일합니다 슬레이브 플래시 MODE 버튼을 이용해 슬레이브 모드를 선택할 때 플래시 모드의 표시가 ETTL M MULTI LCD 창에 표시되지 않도록 확인해 주시기 바랍니다 일반 슬레이브 플래시 EF 530 DG SUPER 가 카메라에 장착되어 있지 않더라도 카메라의 내장 플래시나 다른 플래시를 사용할 수 있습니다 1 플래시를 카메라의 핫 슈에 장착하십시오 2 카메라의 노출을 원하는 모드로 설정합니다 A 또는 M 모드를 선택할 경우 원하시는 조리개값도 설정하십시오 3 플래시를 켜고 셔터 버튼을 반만 누릅니다 이제 조리개값과 필름 스피드는 자동으로 플래시에 전달됩니다 4 카메라에서 플래시를 분리합니다 5 MODE 버튼을 눌러 슬레이브 모드를 선택합니다 6 SEL 버튼을 여러 번 누르면 플래시 발광량 표시등...

Страница 121: ...리개값을 변경해야 합니다 10 SEL 버튼을 여러 번 누르면 표시의 깜박임이 멈춥니다 11 원하는 위치에 플래시를 설치하십시오 촬영 이미지내에 슬레이브 플래시를 설치하지 마십시오 슬레이브 컨트롤러 플래시 설정 12 슬레이브 컨트롤러 플래시를 카메라 바디에 장착합니다 13 MODE 버튼을 눌러 슬레이브 모드 를 선택합니다 14 SEL 버튼을 누르면 채널 표시가 깜박일 것입니다 15 또는 버튼을 눌러 발광용 플래시와 동일한 채널 번호를 설정합니다 16 SEL 버튼을 누르면 플래시의 발광량 표시가 깜박일 것입니다 17 버튼을 누르면 마크가 나타납니다 18 SEL 버튼을 누르면 표시의 깜박임이 멈춥니다 19 모든 플래시가 완충된 것을 확인한 후 셔터 버튼을 눌러 촬영하십시오 발광용 EF 530 DG Super 가 ...

Страница 122: ...ку близко к глазам так как яркий свет может повредить глаза При съемке с вспышкой держите ее на расстоянии по крайней мере 1 м от лица Не касайтесь синхроклемм камеры при установке вспышки в полозья камеры Высокое напряжение в цепи может быть причиной электрического удара Никогда не используйте камеру в присутствии дыма горючего газа жидкостей и химикатов Использование вспышки может быть причиной ...

Страница 123: ...тизированных контактов Если Вы используете Ni Cd батареи пожалуйста убедитесь что есть контакт с батареями Для предотвращения разрыва батареи течи или перегрева используйте четыре новых батареи типа АА одной марки Не смешивайте марки или новые и использованные батареи Не разбирайте и не замыкайте накоротко батареи Не подвергайте их воздействию огня или воды поскольку они могут взорваться Также не ...

Страница 124: ...лении от значка LOCK блокирование до тех пор пока оно не остановится НАСТРОЙКА УГЛА ОХВАТА ВСПЫШКИ Когда Вы нажимаете кнопку ZOOM увеличение появляется символ Каждый раз когда Вы нажимаете кнопку ZOOM увеличение на ЖК панели будет показываться изменение увеличения в следующей последовательности 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm Auto Обычно в режиме ETTL TTL вспышка будет автоматически устанавлив...

Страница 125: ...к вспышка полностью зарядится камера будет снимать кадр с большой выдержкой как без вспышки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ В ДРУГИХ РЕЖИМАХ КАМЕРЫ кроме EOS700 750 850 Настройка приоритета выдержки Выбирая режим Tv на камере Вы можете установить выдержку от 30 сек до синхровыдержки 1 Х Когда Вы установите желаемую выдержку камера выберет соответствующее значение диафрагмы для фона Если объект слишком светл...

Страница 126: ...низации с большой выдержкой обычно перед объектом будет экспонироваться провал Обычная вспышка будет срабатывать когда первый затвор полностью открыт и таким образом объект будет экспонироваться от времени срабатывания вспышки и до закрытия затвора синхронизация по первому затвору Когда Вы используете синхронизацию по второму затвору вспышка будет срабатывать только перед началом закрытия второго ...

Страница 127: ...4 Сфокусируйтесь на объект в центре рамки AF видоискателя и нажмите кнопку блокировки FE Вспышка произведет предварительную вспышку вычислит и запомнит количество света необходимое для правильной экспозиции В видоискателе камеры на 0 5 сек будет показываться FEL и будет установлена правильная экспозиция Если в видоискателе показан значок это означает что мощность недостаточна для правильной экспоз...

Страница 128: ...н для съемки темного фона с яркими объектами Можно настроить частоту вспышек от 1 Гц до 199 Гц Непрерывно может срабатывать до 100 вспышек Максимальное число вспышек различно и зависят от ведущего числа вспышки а также от настройки частоты вспышек Пожалуйста смотрите таблицу 3 на последней странице Эта функция не может быть использована с камерами EOS 700 750 850 1 Установите режим экспозиции каме...

Страница 129: ...Основное устройство и мы называем вспышку в удаленном положении как Дополнительное устройство Когда мы устанавливаем дополнительное устройство в желаемое положение Вы можете использовать мини стенд Этот мини стенд имеет гнездо для установки штатива Установите дополнительную вспышку в желаемое положение Не размещайте дополнительное устройство в пределах кадра Пожалуйста установите вспышку в предела...

Страница 130: ... мощности вспышки и система автовспышки ETTL автоматически управляет полным количеством вспышек для того чтобы получить правильную экспозицию вспышки Основная вспышка ON вкл дополнительная вспышка и Пожалуйста сделайте на основной вспышке следующие установки 1 Нажмите кнопку MODE режим для выбора значка ETTL 2 Нажмите кнопку или для индикации значка 3 Несколько раз нажмите кнопку SEL выбор и убеди...

Страница 131: ...ого устройства Установите основную вспышку следующим образом 1 Установите режим основной вспышки на OFF выкл 2 Нажмите кнопку MODE режим для выбора значка ETTL 3 Несколько раз нажмите кнопку SEL выбор чтобы замигал индикатор коэффициента вспышки 4 Нажмите кнопку или и выберите 1 2 3 мигает 5 Нажмите кнопку SEL выбор чтобы замигало значение коэффициента вспышки 6 Нажмите кнопку или для установки ко...

Страница 132: ...я Для определения правильной экспозиции вспышки используют ручной экспонометр вспышки Дистанционный ручной режим вспышки с одинаковой мощностью вспышки Установите основную вспышку так как описано ниже 1 Пожалуйста следуйте процедуре Изменения дистанционного режима и установите значок M 2 Несколько раз нажмите кнопку SEL выбор для того чтобы замигал индикатор мощности вспышки 3 Нажмите кнопку или д...

Страница 133: ...йкой индикатора расстояния на ЖК панели для получения значения близкого к действительному расстоянию от дополнительной вспышки до объекта Если действительное расстояние за пределами диапазона необходимо изменить диафрагму При желании Вы можете установить вручную чувствительность пленки или диафрагму a Для чувствительности пленки Нажмите кнопку MODE режим для выбора ISO затем нажмите кнопку SEL выб...

Страница 134: ...онтроллер на камеру 13 Нажмите кнопку MODE режим и выберите значок режим дополнительной вспышки 14 Нажмите кнопку SEL выбор для того чтобы замигал индикатор каналов 15 Нажмите кнопку или кнопку для установки номера канала как они установлены на срабатывание вспышек 16 Нажмите кнопку SEL выбор для того чтобы замигал индикатор мощности вспышки 17 Нажмите кнопку для показа значка 18 Нажмите кнопку SE...

Страница 135: ... 5 9 8 3 8 6 9 2 11 9 13 4 14 3 15 8 1 800 5 6 7 9 8 1 8 7 11 2 12 6 13 5 14 9 1 1000 5 0 7 0 7 3 7 8 10 0 11 3 12 0 13 3 1 1250 4 5 6 2 6 5 6 9 8 9 10 0 10 7 11 8 1 1500 4 2 5 9 6 1 6 5 8 4 9 5 10 1 11 1 1 1600 4 0 5 6 5 8 6 2 7 9 8 9 9 5 10 5 1 2000 3 5 4 9 5 1 5 5 7 1 8 0 8 5 9 4 1 2500 3 1 4 4 4 6 4 9 6 3 7 1 7 6 8 3 1 3000 3 0 4 2 4 3 4 6 5 9 6 7 7 1 7 9 1 3200 2 8 3 9 4 1 4 3 5 6 6 3 6 7 7 4...

Страница 136: ... reciclaje por separado Este símbolo indica que este producto no debería tratarse como los demás materiales residuales de uso general Estos productos deben reciclarse en el contenedor específico para los equipos eléctricos y electrónicos Depositando estos productos correctamente UD ayuda al tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos para el me...

Отзывы: