background image

 

DW 2000

 

DW 2000

Instrucciones de seguridad

Antes de la utilización del aparato lea las instrucciones de manejo y respete siempre las 

normas de seguridad.

Atención

El no cumplir con las normas de seguridad mientras se está trabajando con la herramienta 

puede producir incendio, explosión, descargas eléctricas o quemaduras. – El usuario debe 

tener en consideración las condiciones meteorológicas y evitar trabajar bajo la lluvia o en 

un entorno húmedo/mojado ya que pueden comportar riesgo de electrocución. – Tenga cui-

dado cuando utilice la herramienta  en la proximidad de materiales inflamables. – No dirigir 

la herramienta durante un tiempo prolongado al mismo punto. – No utilice el aparato en una 

atmósfera explosiva. – El calor puede transmitirse a materiales inflamables que se hallan 

ocultos. –  No deje la herramienta sin supervisión mientras esté utilizándola.

Protección contra descargas eléctricas

Los enchufes incorrectamente conectados pueden causar una descarga eléctrica mortal. – 

Una carcasa dañada o un aparato abierto puede ocasionar una descarga eléctrica mortal. 

– Un cable de connexion dañado puede ocasionar una descarga eléctrica mortal.

Guarde sus herramientas en sitio seguro

Después de usar la herramienta, colóquela sobre el protector contra golpes y deje que se 

enfríe antes de volver a guardarla. – Cuando no use las herramientas, guárdelas en un sitio 

seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.

Preste atención a los gases tóxicos y al peligro de inflamación

¡Peligro de intoxicación! Al calentar plástico, barniz o materiales similares se producen 

gases que pueden ser agresivos o tóxicos. – Evite respirar los vapores producidos aunque 

aparenten ser inofensivos. – Tenga presente el peligro de incendio e inflamación.

Cable de conexión

Un cable de conexión dañado puede provocar una electrocución. – No lleve la herramienta 

agarradaba por el cable ni la desenchufe tirando del cable. – Proteja el cable del calor, 

aceite y los bordes afilados.

Atención

Para su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios y equipo adicional indicados en 

este manual de uso, o los recomendados o indicados por el fabricante de la herramienta. 

– Utilizar herramientas de trabajo o accesorios que no sean los recomendados en este 

manual o en el catálogo, puede causar daños personales.

Las reparaciones sólo debe efectuarlas un técnico electricista

Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad pertinentes. – Su reparación 

sólo debe llevarla a cabo un técnico electricista, ya que si no, el usuario puede sufrir un ac-

cidente. –  Si no se observan estas instrucciones de uso, el aparato puede convertirse en 

una fuente de peligro. –  Guarde bien estas indicaciones de seguridad.

Mantenimiento, servicio y reparación

Antes de realizar cualquier manipulación en el aparato,  extraer el enchufe de la red. – 

Controlar que el cable de red y el enchufe no estén dañados. – Mantener siempre limpios 

el aparato y las rejillas de ventilación para poder trabajar con eficacia y seguridad. – De-

berán utilizarse exclusivamente accesorios originales Sievert. – Si a pesar de los cuidados 

procesos de fabricación y de control el aparato llegara a averiarse, la reparación deberá 

encargarse a un servicio técnico SIEVERT autorizado.

CE Declaración de conformidad

El producto cumple con la directiva para baja tensión 73/23/CEE, SS-EN 60335 y la di-

rectiva de compatibilidad electromagnética 89/366/CEE. El aparato cumple las últimas 

normas sobre perturbaciones en la red (EN 61000-3-3, EN 61000-3-2).

Garantía de funcionamiento

Este producto SIEVERT ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los 

controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como 

un control adicional de muestreo al azar. El período de garantía es de 12 meses comen-

zando el día de la venta al consumidor y cubre los defectos de material y fabricación. La 

prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defec-

tuosas a elección de SIEVRET. La prestación de garantía queda anulada para daños produ-

cidos en piezas de desgaste (p.ej. resistencia, cable de red), daños y defectos originados 

por uso o mantenimiento inadecuados y los causados por rotura por caídas. Los costes 

indirectos, daños o pérdidas, así como la pérdida de ganancias, gastos innecesarios u otros 

daños indirectos están excluidos. La garantía es válida únicamente si se envía el aparato 

sin desmontar y con el comprobante o la factura (fecha de compra y sello del vendedor), 

bien embalado, a su proveedor correspondiente o se entrega al vendedor en los primeros 

6 meses después de la compra.

16

17

ES

ES

Solución de problemas

Causa

Solución

Resistencia eléctrica defectuosa

Cambie la resistencia eléctrica, ver pág. 5

Ventilador defectuoso

Contacte con el centro de servicio en Sievert

Obstrucción del flujo de aire

Limpie la entrada de aire, ver pág. 4

Unidad electrónica recalentada

Apague la heramiento durante 3 min y limpie la 
entrada de aire

Tensión de entrada demasiado baja,
bajo 160 V

Compruebe la alimentación eléctrica, presione el 
botón con signo “menos” en modo de apagado 
para ver el voltaje de entrada

Tensión de entrada demasiado alta,
sobra 250 V

Compruebe la alimentación eléctrica, presione el 
botón con signo “menos” en modo de apagado 
para ver el voltaje de entrada

Содержание DW 2000

Страница 1: ...ns 6 7 Bruksanvisning 8 9 Bedienungsanleitung 10 11 Gebruiksaanwijzing 12 13 Mode d emploi 14 15 Instucciones de uso 16 17 Istruzioni per l uso 18 19 Käyttöohje 20 21 292001 230 V EU 292002 120 V UK 292047 120 V US SE D GB NL ES I FI F 53270 2 ...

Страница 2: ...ento Pysäyttäminen 780 g 1 72 lbs 65 dB 150 600 ºC 315 1110 ºF Ø 48 mm Ø 1 9 inch 330 mm 13 inch 230 V 120 V 2000 W 2000 W 50 60 Hz 50 60 Hz Technical Data Tekniska data Technische Daten Technische gegevens Données techniques Datos técnicos Dati tecnici Tekniset tiedot I 75 II 100 100 C 200 F cool DW 2000 600 5 8 I 205 l min 7 24 cfm Pa 3000 II 270 l min 9 53 cfm Pa 4000 SE D GB NL ES F I SE D GB ...

Страница 3: ...eddelande Fehlermeldung Foutmelding Mes sage d erreur Avisos de fallo Segnalazione errore Virheilmoitukset ErrX epp 1 4 5 epp1 Volt Meter Voltmätare Volt Messgeräte Volt Meters Voltmètres Medidores de Volt Indicatore di voltaggio Jännitemittari Clean air intake Rengör luftintag Lufteinlass reinigen Maak de luchtto evoer zuiver Nettoyez les ouvertures pour l air Limpie la entrada de aire Pulizia gr...

Страница 4: ...ing instructions may result in injury or damage to you or your place of work Failure to observe the operating instructions may turn the tool into a source of danger Keep these safety warnings in a safe place Maintenance Service and Repairs Before any work on the unit Remove the tool from the power source Check the power cord and plug for any visible damage For secure and proper operation keep the ...

Страница 5: ... föras av behörigt servicecenter annars kan användaren utsättas för skador Om bruksanvisningen inte följs kan detta verktyg utgöra en säkerhetsrisk Förvara dessa säkerhetsanvisningar på ett betryggande sätt Underhåll service Innan arbeten utförs på elverktyget Dra ut nätstickproppen Kontrollera nätsladden och stickproppen avseende brott och eller mekanisk skada Håll elverktyget och ventilations öp...

Страница 6: ...ägigen Sicherheitsbestimmungen Repara turen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann das Gerät zu einer Gefahrenquelle werden Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Wartung Service und Reparatur Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Netzanschlussleitung und Steck...

Страница 7: ...et werken met het apparaat gevaren met zich meebrengen Berg de veiligheidsvoorschrif ten goed op Onderhoud service en reparatie Alvorens aan het apparaat te werken trek de stekker uit het stopcontact Controleer het netaansluitsnoer en de stekker op onderbreking en mechanische beschadiging Hou het gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Er mogen alleen origin...

Страница 8: ...doivent être effectuées que par un électricien professionnel dans le cas contraire il y a risque d accident pour l utilisateur L appareil peut devenir une source de danger si le mode d emploi n est pas respecté Conserver les consignes de sécurité en lieu sûr Entretien service après vente et réparation Avant d effectuer tous travaux sur l appareil Retirer la fiche de la prise de courant Vérifier d ...

Страница 9: ... se observan estas instrucciones de uso el aparato puede convertirse en una fuente de peligro Guarde bien estas indicaciones de seguridad Mantenimiento servicio y reparación Antes de realizar cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Controlar que el cable de red y el enchufe no estén dañados Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de ventilación para poder traba...

Страница 10: ...alda è conforme alle vigenti regolamentazioni di sicurezza Le riparazioni dovranno essere effettuate solo da personale qualificato L inosservanza delle istruzioni può causare danno a cose o persone Conservare il manuale di istruzioni in luogo sicuro Manutenzione servizio e riparazioni Prima di qualunque intervento all apparecchiatura staccare la stessa dalla fonte elettrica Mantenere sempre l appa...

Страница 11: ...yökalu on voimassa olevien turvamääräysten mukainen Laitteen korjaukset saa suorittaa vain koulutuk sen saanut ja asianmukaiset sähköasennusoikeudet omaava huoltohenkilö Huolto ohjeiden vastainen korjaaminen voivat johtaa henkilövahinkoihin sekä voivat aiheuttaa vaaraa omaisuudelle ja terveydelle Käyttöohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vaaran ihmisille ja ympäristölle Säilytä nämä turvaohjee...

Страница 12: ...0 Description Reduction Angle slit Angle slit Angle slit Dimension ø 5 mm ø 0 2 inch 20x2 mm 0 8x0 08 inch 40x2 mm 1 6x0 08 inch 80x2mm 3 2x0 08 inch Roller no 297428 297440 297480 Dimension 28x34 mm 1 1x1 35 inch 45x34 mm 1 8x1 35 inch 80x34 mm 3 15x1 35 inch Steel roller no 297405 Dimension 6x50 mm 0 24x1 97 inch Heating element no 297201 297247 Voltage 230 V 120 V Seam test tool no 297410 SE D ...

Страница 13: ...DW 2000 Sievert AB Box 1366 171 26 SOLNA SWEDEN email info sievert se www sievert se ABCDE Sievert Eesti AS is an ISO9001 Certified Company www sievert se ...

Отзывы: