background image

 

DW 2000

 

DW 2000

Istruzioni per la sicurezza

Prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura leggere attentamente le istruzioni e le indicazioni per 

la sicurezza.

Attenzione

La non osservanza delle regole di sicurezza  durante l’utilizzo dell’apparecchiatura  può 

causare incendi, esplosioni, scosse elettriche o scottature. L’utilizzatore dovrà tener conto 

delle condizioni climatiche in cui opera ed evitare di lavorare sotto la pioggia, in condizioni 

di presenza di forte umidità poiché sono possibili scosse elettriche. Prestare particolare at-

tenzione all’utilizzo dell’apparecchiatura  in prossimità di materiali combustibili e non tenerlo 

nello stesso punto per lungo. Non utilizzare l’apparecchiatura  in presenza di atmosfera 

esplosiva. Il calore può  essere trasmesso a materiali infiammabili non visibili. Non lasciare 

l’attrezzatura incustodita quando non viene utilizzata.

Protezione personale da scosse elettriche

Evitare di toccare attrezzature collegate a terra come tubature, radiatori, cucine, frigoriferi.

Spine mal collegate possono essere motivo di scariche elettriche mortali. Un involucro dan-

neggiato o un’unità aperta  possono causare scariche elettriche mortali.

Stoccare l’apparecchiatura in un luogo sicuro

Dopo l’utilizzo posare l’apparecchiatura sull’apposita protezione antiurto e lasciarla raffred-

dare prima di riporla nella custodia. Quando non si utilizza l’attrezzatura deve essere tenuta 

in luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.

Fare attenzione ai gas tossici e ai rischi di accensione

Gas tossici possono sprigionarsi saldando materiali plastici, vernici o materiali simili. Evitare 

l’inalazione di fumi anche  se possono sembrare innocui. Fare attenzione ai rischi d’incendio 

e di accensione.

Avvertenze per il cavo di alimentazione

Il cavo d’alimentazione danneggiato può causare scariche elettriche. Non trasportare 

l’apparecchiatura tramite il cavo di alimentazione e non tirare il cavo d’ alimentazione per 

togliere la spina dalla presa. Proteggere  il cavo di alimentazione dal calore, dall’olio e da 

oggetti taglienti.

Attenzione

Per la propria  sicurezza, utilizzare solo accessori indicati nell’apposito manuale di istruzione 

o raccomandati  dal produttore. L’utilizzo di accessori o dispositivi non raccomandati nel 

libretto delle istruzioni possono creare lesioni alla persona.

Riparazioni

L’apparecchiatura ad aria calda è conforme alle vigenti regolamentazioni di sicurezza. Le 

riparazioni dovranno essere effettuate solo da personale  qualificato. L’inosservanza  delle 

istruzioni può causare danno a cose o persone. Conservare il manuale di istruzioni in luogo 

sicuro.

Manutenzione, servizio e riparazioni

Prima di qualunque intervento all’apparecchiatura  staccare la stessa dalla  fonte elettrica.

Mantenere sempre l’apparecchiatura e le  prese d’aria pulite. Utilizzare solo accessori origi-

nali Sievert. Nel caso in cui, dopo aver consultato il libretto delle istruzioni, l’apparecchiatura 

non dovesse partire contattare un centro assistenza autorizzato Sievert. 

Dichiarazione di conformità CE

Il prodotto è conforme alle Direttive Europee per l’applicazione di basso voltaggio, 73/23/

EEG, SS-EN 60335  e EMC-Direttiva 89/336/EEG. Il prodotto si attiene alle più recenti 

normative riguardanti l’inquinamento (EN 61000-3-3, EN 61000-3-2).

Garanzia sul funzionamento

Il bruciatore ad aria calda Sievert DW 2000 è  stato prodotto con la massima cura, testato 

per eseguire interventi in totale sicurezza e sottoposto a controlli a campione . La garanzia 

sul funzionamento è di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. La prova di acquisto è richi-

esta per eventuali reclami in garanzia. La garanzia per interventi di riparazione o sostituzione 

di pezzi difettosi sarà a nostra discrezione. La garanzia non copre danni dovuti all’usura di 

elementi quali  rivestimento, resistenza, cavo di alimentazione, danni o difetti causati da un 

utilizzo e  manutenzione impropri, danni causati da non una corretta manutenzione ( es. 

caduta) . Costi indiretti, danni o perdite come mancato profitto  o danni derivanti sono es-

clusi. I reclami coperti da garanzia saranno accettati solo se l’apparecchiatura verrà inviata 

completamente assemblata, ben imballata e  completa di fattura o ricevuta di acquisto 

( data di acquisto e timbro venditore)  ad un centro di assistenza Sievert.

18

19

I

I

Soluzioni per problemi all’apparecchiatura

Causa

Soluzione

Resistenza difettosa

Inserire una nuova resistenza, vedi pag. 5

Ventola difettosa

Contattare centro assistenza Sievert

Flusso d’aria bloccato

Pulire la presa d’aria, vedi pag. 4

Unità elettrica surriscaldata

Spegnere l’apparecchiatura per 3 minuti e pulire 
la presa d’aria

Voltaggio troppo basso

Controllare l’alimentazione, schiacciare il pul-
sante “ meno “ in modalità di spegnimento e veri-
ficare il voltaggio d’ingresso

Voltaggio troppo alto

Controllare l’alimentazione, schiacciare il pul-
sante “ meno “ in modalità di spegnimento e veri-
ficare il voltaggio d’ingresso

Содержание DW 2000

Страница 1: ...ns 6 7 Bruksanvisning 8 9 Bedienungsanleitung 10 11 Gebruiksaanwijzing 12 13 Mode d emploi 14 15 Instucciones de uso 16 17 Istruzioni per l uso 18 19 Käyttöohje 20 21 292001 230 V EU 292002 120 V UK 292047 120 V US SE D GB NL ES I FI F 53270 2 ...

Страница 2: ...ento Pysäyttäminen 780 g 1 72 lbs 65 dB 150 600 ºC 315 1110 ºF Ø 48 mm Ø 1 9 inch 330 mm 13 inch 230 V 120 V 2000 W 2000 W 50 60 Hz 50 60 Hz Technical Data Tekniska data Technische Daten Technische gegevens Données techniques Datos técnicos Dati tecnici Tekniset tiedot I 75 II 100 100 C 200 F cool DW 2000 600 5 8 I 205 l min 7 24 cfm Pa 3000 II 270 l min 9 53 cfm Pa 4000 SE D GB NL ES F I SE D GB ...

Страница 3: ...eddelande Fehlermeldung Foutmelding Mes sage d erreur Avisos de fallo Segnalazione errore Virheilmoitukset ErrX epp 1 4 5 epp1 Volt Meter Voltmätare Volt Messgeräte Volt Meters Voltmètres Medidores de Volt Indicatore di voltaggio Jännitemittari Clean air intake Rengör luftintag Lufteinlass reinigen Maak de luchtto evoer zuiver Nettoyez les ouvertures pour l air Limpie la entrada de aire Pulizia gr...

Страница 4: ...ing instructions may result in injury or damage to you or your place of work Failure to observe the operating instructions may turn the tool into a source of danger Keep these safety warnings in a safe place Maintenance Service and Repairs Before any work on the unit Remove the tool from the power source Check the power cord and plug for any visible damage For secure and proper operation keep the ...

Страница 5: ... föras av behörigt servicecenter annars kan användaren utsättas för skador Om bruksanvisningen inte följs kan detta verktyg utgöra en säkerhetsrisk Förvara dessa säkerhetsanvisningar på ett betryggande sätt Underhåll service Innan arbeten utförs på elverktyget Dra ut nätstickproppen Kontrollera nätsladden och stickproppen avseende brott och eller mekanisk skada Håll elverktyget och ventilations öp...

Страница 6: ...ägigen Sicherheitsbestimmungen Repara turen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann das Gerät zu einer Gefahrenquelle werden Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Wartung Service und Reparatur Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Netzanschlussleitung und Steck...

Страница 7: ...et werken met het apparaat gevaren met zich meebrengen Berg de veiligheidsvoorschrif ten goed op Onderhoud service en reparatie Alvorens aan het apparaat te werken trek de stekker uit het stopcontact Controleer het netaansluitsnoer en de stekker op onderbreking en mechanische beschadiging Hou het gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Er mogen alleen origin...

Страница 8: ...doivent être effectuées que par un électricien professionnel dans le cas contraire il y a risque d accident pour l utilisateur L appareil peut devenir une source de danger si le mode d emploi n est pas respecté Conserver les consignes de sécurité en lieu sûr Entretien service après vente et réparation Avant d effectuer tous travaux sur l appareil Retirer la fiche de la prise de courant Vérifier d ...

Страница 9: ... se observan estas instrucciones de uso el aparato puede convertirse en una fuente de peligro Guarde bien estas indicaciones de seguridad Mantenimiento servicio y reparación Antes de realizar cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Controlar que el cable de red y el enchufe no estén dañados Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de ventilación para poder traba...

Страница 10: ...alda è conforme alle vigenti regolamentazioni di sicurezza Le riparazioni dovranno essere effettuate solo da personale qualificato L inosservanza delle istruzioni può causare danno a cose o persone Conservare il manuale di istruzioni in luogo sicuro Manutenzione servizio e riparazioni Prima di qualunque intervento all apparecchiatura staccare la stessa dalla fonte elettrica Mantenere sempre l appa...

Страница 11: ...yökalu on voimassa olevien turvamääräysten mukainen Laitteen korjaukset saa suorittaa vain koulutuk sen saanut ja asianmukaiset sähköasennusoikeudet omaava huoltohenkilö Huolto ohjeiden vastainen korjaaminen voivat johtaa henkilövahinkoihin sekä voivat aiheuttaa vaaraa omaisuudelle ja terveydelle Käyttöohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vaaran ihmisille ja ympäristölle Säilytä nämä turvaohjee...

Страница 12: ...0 Description Reduction Angle slit Angle slit Angle slit Dimension ø 5 mm ø 0 2 inch 20x2 mm 0 8x0 08 inch 40x2 mm 1 6x0 08 inch 80x2mm 3 2x0 08 inch Roller no 297428 297440 297480 Dimension 28x34 mm 1 1x1 35 inch 45x34 mm 1 8x1 35 inch 80x34 mm 3 15x1 35 inch Steel roller no 297405 Dimension 6x50 mm 0 24x1 97 inch Heating element no 297201 297247 Voltage 230 V 120 V Seam test tool no 297410 SE D ...

Страница 13: ...DW 2000 Sievert AB Box 1366 171 26 SOLNA SWEDEN email info sievert se www sievert se ABCDE Sievert Eesti AS is an ISO9001 Certified Company www sievert se ...

Отзывы: