Siemens SENTRON 3NJ69 Скачать руководство пользователя страница 11

N

º

 de enc.: 3ZX1012-0NJ60-1AA1

11

SENTRON

Monitoramento eletrônico de fusíveis EFM 20/25

3NJ69

EN 60 947 / IEC 60 947

Instruções de Serviço

Português

 

A supervisão eletrônica de fusíveis (EFM) está montada pela fábrica na 3NJ62 
ou é um assessório, que deve ser instalado pelo cliente na respectiva régua de 
fusíveis 3NJ62 (ver Instalação da EFM).

A supervisão opera com uma alimentação própria através das fases. O display 
LCD indica, que a alimentação de tensão da EFM está assegurada.
A supervisão de fusíveis registra, sinaliza e exibe os estados dos fusíveis. A 
EFM opera no princípio de corrente de repouso (pré-ajuste), isto é, o relé de 
sinalização está em operação em caso de ausência de falha.
A detecção de uma falha de fusível ocorre através de uma medição de tensão 
antes e depois do fusível. Se a queda de tensão em um dos fusíveis ultrapassa 
uma tensão de cerca 13 V em CA ou aprox. 20 V em CC, o monitorador de 
fusíveis é acionado, isto é, o relé desopera e é exibida a sinalização do fusível 
atingido.
A indicação de LCD do relé de sinalização indica o estado atual dos fusíveis (pré-
ajuste) ou do monitoramento de rede. Com monitoramento de rede ativo as tensões 
são supervisionadas em relação aos limites de tensão. Se uma tensão está abaixo 
ou acima do limite, o relé 2 desopera no princípio de corrente de repouso. No 
display é indicada a subtensão ou a sobretensão. Nos casos de falha os relés 
reagem conforme o tempo de supressão de falha ajustado (Del), segundo o 
princípio funcional ajustado. Através das funções de setup pode ser ativada a 
função de memorização. Toda mensagem deve ser então confirmada, mesmo que 
ela não esteja mais presente. Caso haja várias mensagens, é exibida somente a 
mensagem de maior prioridade. A mensagem de um fusível defeituoso tem a maior 
prioridade. (ver Prioridades de mensagens)
A EFM é apropriada para redes CA trifásicas senoidais (50 / 60 Hz) ou redes 
CC. Em conjunto com a EFM o seccionador de carga 3NJ62 com fusíveis, para 
manter o seccionamento seguro, somente pode ser usado nas seguintes redes: 
• em redes com aterramento de centro neutro até 480 V CA
• em redes sem aterramento de centro neutro e aterramento unilateral até 

277 V CA

• em redes monofásicas sem aterramento até 220 V CA/CC
• em redes bifásicas com aterramento até 440 V CA/CC

Relé de sinalização 1 1 inversor somente para monitoramento de fusíveis
Relé de sinalização 2 1 inversor como saída para sinalização de falha coletiva

OU como relé de sinalização 1 (pré-ajuste)

Capacidade de carga do relé de sinalização

relé 1

relé 2

Curto-circuito: máx. fusível DIAZED 2 A gLgG
Prioridade de mensagens

Consumo de potência aparente

S aprox. 2,5 VA

Impedância interna do circuito de medição

Rin > 6 MOhm

Temperatura de armazenamento

–20 °C até +80 °C

Temperatura de operação 

5 °C até +55 °C 

Temperatura de operação
(a partir de 500 V ou 500 A)

–5 °C até +35 °C 

Tipo de proteção em régua fechada

IP40

Tensão operacional nominal dos
equipamentos de manobra principais

230 – 690 V CA, 50 / 60 Hz

Limites de tensão

+/– 15 %

Subtensão

375 V

Sobretensão

425 V

Queda de tensão para fusível defeituoso:  > 13 V
Tempo de retardo

0,1 s

Relé 2: 

como relé 1 (monitoramento de fusíveis)

Função de memorização

desl

Corrente de trabalho/repouso

Princípio de corrente de repouso

Modo

Modo Run

Item de menu: 

Exibição dos valores de tensão / Mensagens

Tensão operacional nominal dos
equipamentos de manobra principais

220 – 440 V CC

Limites de tensão

+/– 15 %

Pré-ajuste:
Subtensão

200 V

Sobretensão

240 V

Queda de tensão para fusível defeituoso:  > 20 V
Tempo de retardo

0,1 s

Relé 2: 

como relé 1 (monitoramento de fusíveis)

Função de memorização

desl

Corrente de trabalho/repouso

Princípio de corrente de repouso

Modo

Modo Run

Item de menu: 

Exibição dos valores de tensão / Mensagens

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, 

operação ou manutenção do equipamento.

 PERIGO

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.

 CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido 

se forem utilizados os componentes certificados.

1. Descrição

AVISO

Se com uma alimentação condutora de tensão e conexão 

correta da supervisão eletrônica de fusíveis o display não 

acender, é obrigatoriamente necessária a substituição imediata 

da supervisão eletrônica.

Relés de sinalização conforme IEC 60947-5-1: I

th

 = 1,5 A

U

imp

 = 4 kV

U

i

 = 250 V

!

U

e

[V]

24

125

240

CC - 13; I

e

[A]

1

0,2

0,1

CA - 15; I

e

[A]

1,5

1,5

1,5

Prioridade

Mensagem

Tipo da função

 Observação

1

Queda de fase Monitoramento de 

rede

Somente na variante CA. É 
exibida a falha (queda de fase ou 
de fusível), que é detectada por 
primeiro na seqüência do 
monitoramento de L1 para L2 
para L3.

2

Fusível 
defeituoso

Monitoramento de 
fusíveis

Variante CC: a detecção de um 
fusível defeituoso somente é 
identificável no circuito de 
corrente fechado.

3

Sobretensão

Monitoramento de 
rede

4

Subtensão

Monitoramento de 
rede

2. Dados técnicos

Dados técnicos - Variante CA EFM 20 (pré-ajuste)

Dados técnicos - Variante CC EFM 25 (pré-ajuste)

12

14

(22)(32) (24)(34)

11 (21)(31)

42

44

(52)(62) (54)(64)

41 (51)(61)

Содержание SENTRON 3NJ69

Страница 1: ...s 1 1 Wechsler nur für Sicherungsüberwachung Melderelais 2 1 Wechsler als Ausgang für Sammelstörmeldung ODER wie Melderelais 1 Voreinstellung Belastbarkeit des Melderelais Relais 1 Relais 2 Kurzschlussschutz max Sicherung DIAZED 2 A gLgG Meldeprioritäten Scheinleistungsaufnahme S ca 2 5 VA Innenwiederstand des Meßkreises Rin 6 MOhm Lagertemperatur 20 C bis 80 C Betriebstemperatur 5 C bis 55 C Betr...

Страница 2: ...lais anschließen ggf Belegungsplan beachten Grafik XV Baugröße 2 3 X1 bis X6 Anbringen der Leitungen L1 L2 und L3 Anschluss bei Einspeisung über die Kupferschienen Lyra kontakte Anschluss bei Einspeisung über die Schraubklemmen Grafik XVI Baugröße 2 3 14 neues Sichtfenster aufstecken Bedienung der Anzeige siehe Seite 18 und 19 LCD Anzeige Einstellen der Werte 3 Einbau und Anschluss EFM siehe Grafi...

Страница 3: ...r contact for fuse monitoring only Signaling relay 2 1 changeover contact as output for group fault messages OR as signaling relay 1 presettings Capacity of the signaling relay Relay 1 Relay 2 Short circuit protection max fuse DIAZED 2 A gLgG Message priorities Apparent power consumption S approx 2 5 VA Internal resistance of the measuring circuit Rin 6 MOhm Storage temperature 20 C to 80 C Operat...

Страница 4: ...lips on the cable lug 11 Insert the clips into the lyre shaped contacts 12 Connect the load feeder 13 Connect the lines of the signaling relay refer to the terminal diagram as necessary Graphic XV size 2 3 X1 to X6 Connecting lines L1 L2 and L3 Connection with infeed via the copper bars lyre shaped contacts Connection with infeed via the screw terminals Graphic XVI size 2 3 14 Attach new inspectio...

Страница 5: ... défauts groupés OU comme relais de signalisation 1 réglage par défaut Charge admissible du relais de signalisation Relais 1 Relais 2 Protection contre les courts circuits fusible max DIAZED 2 A gLgG Priorités de signalisation Puissance apparente consommée S 2 5 VA env Résistance interne du circuit de mesure Rin 6 Mohm Température de stockage 20 C à 80 C Température de service 5 C à 55 C Températu...

Страница 6: ...r la cosse 11 Enficher les attaches dans les lyres de contact 12 Raccorder les câbles de départ 13 Raccorder les câbles du relais de signalisation respecter le schéma d affectation le cas échéant Graphique XV type 2 3 X1 à X6 poser les câbles L1 L2 et L3 Raccord en cas d alimentation via les barres en cuivre lyres de contact Raccordement en cas d alimentation via les bornes à vis Graphique XVI typ...

Страница 7: ... como salida para señalización de falla agrupada O como relé de señalización 1 ajuste predeterminado Capacidad de carga del relé de señalización Relé 1 Relé 2 Protección contra cortocircuitos fusible máx DIAZED 2 A gLgG Prioridades de señalización Consumo de potencia aparente S aprox 2 5 VA Resistencia interior del circuito de medición Rin 6 MOhmios Temperatura de almacenamiento 20 C hasta 80 C Te...

Страница 8: ...r los cables de derivación 13 Conectar los cables del relé de señalización dado el caso observar el esquema de conexiones de bornes Gráfica XV tamaño 2 3 X1 hasta X6 Fijación de los cables L1 L2 y L3 Conexión en caso de aliment a través de barra de cobre cont tipo lira Conexión en caso de alimentación a través de borna de atornillar Gráfica XVI tamaño 2 3 14 Montar la nueva ventanilla Manejo del d...

Страница 9: ...va errori OPPURE come relè di avviso 1 impostazione di base Capacità di carico del relè di avviso Relè 1 Relè 2 Protezione da cortocircuito fusibile max DIAZED 2 A gLgG Priorità di segnalazione Assorbimento di potenza apparente S circa 2 5 VA Resistenza interna del circuito di misura Rin 6 MOhm Temperatura di magazzinaggio da 20 C a 80 C Temperatura d esercizio da 5 C a 55 C Temperatura d esercizi...

Страница 10: ...a di assegnazione Disegno XV dimensione costruttiva 2 3 Da X1 a X6 Applicazione dei cavi L1 L2 e L3 Allacciamento all aliment mediante le sbarre in rame contatti ad archetto Allacciamento all alimentazione mediante i morsetti a vite Disegno XVI dimensione costruttiva 2 3 14 Applicare il nuovo spioncino Utilizzo del display vedere pagine 18 e 19 Display LCD Impostazione dei valori 3 Montaggio e col...

Страница 11: ...ão de falha coletiva OU como relé de sinalização 1 pré ajuste Capacidade de carga do relé de sinalização relé 1 relé 2 Curto circuito máx fusível DIAZED 2 A gLgG Prioridade de mensagens Consumo de potência aparente S aprox 2 5 VA Impedância interna do circuito de medição Rin 6 MOhm Temperatura de armazenamento 20 C até 80 C Temperatura de operação 5 C até 55 C Temperatura de operação a partir de 5...

Страница 12: ...ar os condutores de saída 13 Conectar os condutores do relé de sinalização se necessário observar o plano de ocupação Desenho XV tamanho construtivo 2 3 X1 até X6 Colocação dos condutores L1 L2 e L3 Conexão no caso de alimentação via barramento de cobre contatos Lyra Conexão no caso de alimentação via terminais de parafuso Desenho XVI tamanho construtivo 2 3 14 Colocar o novo visor Operação do dis...

Страница 13: ...de Gösterge rölesi 1 1 Değiştirici Sadece sigorta kontrolü için Gösterge rölesi 2 Toplu arıza bildirimi için çıkış olarak 1 değiştirici VEYA Gösterge rölesi 1 gibi ön ayarlı Gösterge rölesinin kapasitesi Röle 1 Röle 2 Kısa devre koruması Maksimum Sigorta DIAZED 2 A gLgG Bildirim öncelikleri Görünür güç girişi S yakl 2 5 VA Ölçüm devresinin iç mukavemeti Rin 6 MOhm Depo ısısı 20 C den 80 C ye kadar...

Страница 14: ... 10 Klemensleri kablo soketine sabitleyiniz 11 Klemensleri Lyra kontaklarına takınız 12 Çıkış hatlarını bağlayınız 13 Gösterge rölesinin hatlarını bağlayınız Gerektiğinde yerleşim planına dikkat ediniz Grafik XV Ebat 2 3 X1 X6 L1 L2 ve L3 hatlarının takılması Bakır baralar üzerinden beslemede bağlantı Lyra kontakları Vidalı klemensler üzerinden beslemede bağlantı Grafik XVI Ebat 2 3 14 Yeni bakma ...

Страница 15: ...щего сообщения о неисправностях ИЛИ в качестве сигнального реле 1 предварительная настройка Допустимая нагрузка сигнального реле Реле 1 Реле 2 Защита при коротком замыкании макс предохранитель DIAZED 2 A gLgG Приоритеты сигналов Кажущаяся потребляемая мощность S ок 2 5 ВA Собственное сопротивление измерительного контура Rв 6 MOм Температура хранения от 20 C до 80 C Рабочая температура от 5 C до 55...

Страница 16: ...ого реле при необходимости см схему размещения График XV габарит 2 3 X1 до X6 Подсоединение проводки L1 L2 и L3 Подключение при питании через медные шины лирообразные контакты Подключение при питании через винтовые зажимы График XVI габарит 2 3 14 Вставить новое смотровое окошко Управление индикацией см стр 18 и 19 ЖК индикация Установка параметров 3 Монтаж и подключение EFM см графики начиная со ...

Страница 17: ...inzip Working current principle Montage courant de travail Principio corriente de trabajo Principio di lavoro Princípio de corrente de trabalho İşletim akımı prensibi Принцип рабочего тока 12 1 Принцип тока покоя Hareketsiz akım prensibi Princípio de corrente de repouso Principio di riposo Principio corriente de reposo courant de repos Montage Closed circuit principle Ruhestromprinzip Функциональн...

Страница 18: ...500ms 500ms 2s Error 500ms 2s Memory yes no 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 s 1 s 1 1 1 1 12 44 11 14 41 42 3 3 3 3 Funktionen oder Anzeigen nur aktiv falls Netzüberwachung eingeschalten ist 4 Falls die Memory Funktion aktiv ist dann erscheint wechselnd zur Fehleranzeige diese Anzeige 2 1 4 Functions or displays only active if Line Monitoring is turned on If the memory function is active then this display a...

Страница 19: ... Funktion aktiv ist dann erscheint wechselnd zur Fehleranzeige diese Anzeige 2 1 oberer Schwellwert überschritten unterer Schwellwert unterschritten Schwellwerte nicht überschritten upper threshold value exceeded threshold values not exceeded lower threshold value exceeded Functions or displays only active if Line Monitoring is turned on If the memory function is active then this display appears a...

Страница 20: ...20 3ZX1012 0NJ60 1AA1 1 2 3 I II 6x Baugröße 00 size 00 type 00 tamaño constructivo 00 grandezza costruttiva 00 tamanho construtivo 00 Büyüklük 00 габарит 00 4 click 6 7 7 5 ...

Страница 21: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 21 L1 L2 L3 X1 X2 X3 X4 X5 X6 1 6 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка III V IV 9 3x 8 11 10 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху click 12 ...

Страница 22: ...16 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка VII VI 1 2 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху Baugröße 1 size 1 type 1 tamaño constructivo 1 grandezza costruttiva 1 tamanho construtivo 1 Büyüklük 1 габарит 1 click 6x 3 4 5 ...

Страница 23: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 23 IX 9 8 6 7 6 10 X 3x click 11 ...

Страница 24: ...24 3ZX1012 0NJ60 1AA1 XII 3 5 4 XI 2 1 Baugröße 2 3 size 2 3 type 2 3 tamaño constructivo 2 3 grandezza costruttiva 2 3 tamanho construtivo 2 3 Büyüklük 2 3 габарит 2 3 ...

Страница 25: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 25 XIV 11 11 10 6x 9 XIII 6 6 6 7 8 12 3x 13 ...

Страница 26: ...for use at a later date Bestell Nr Order No 3ZX1012 0NJ60 1AA1 Siemens AG 2006 Technical Support Internet http www siemens com lowvoltage technical support XVI XV 21 26 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка L1 L2 L3 X1 X2 X3 X4 X5 X6 14 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху ...

Отзывы: