CE1G2254X
28.07.1999
9/14
160 min
Langsom varmepåvirkning:
For store rum, tunge radiatorer (støbe-
jernsradiatorer), dårligt isolerede
bygninger og store bygninger.
4.3.2 Reguleringsforstærkning (adaption af varme-
effekt)
0,5
Normalt dimensioneret varmeeffekt
(standard)
0,25
Overdimensioneret varmeeffekt:
For høje kedel-/fremløbstemperaturer,
overdimensionerede radiatorer
(overflade) og overdimensioneret
volumenstrøm (nominel
ventilstørrelse).
1
Underdimensioneret varmeeffekt:
For lave kedel-/fremløbstemperaturer,
for små radiatorer (overflade) og for
lille volu-menstrøm (nominel
ventilstørrelse).
4.4 DIP-Switch reset (fig. 1)
Når en DIP-Switch-position er ændret, skal der foretages
et DIP-Switch-reset ved at trykke på reset-tasten. Hvis
dette undlades, er den foregående indstilling stadig
aktiv!
5. Monter atter apparatet på soklen
Se fig. E og F på side 1.
6. Funktionskontrol
l) Kontrollér visningen på displayet. Hvis der ikke vises
noget, kontrolleres det, om apparatet er monteret
korrekt, og om der er strøm på batterierne.
m) Vælg døgnprogram
T3.
n) Frontdækslet åbnes, og skyderen for programvalg
stilles på
T3.
o) Med plustasten
stilles setpunktstemperaturen til
29 °C.
p) Skyderen for programvalg stilles på AUTO/RUN.
q) Regulatoren skal i ca 150 sekunder give et ÅBNE-
signal
, og motoren skal køre i endestilling. Er dette
ikke tilfældet:
•
Check manøvreorgan og eltilslutning.
•
Rumtemperaturen er muligvis højere end 29 °C.
r) Skyderen for programvalg stilles på
T3.
s) Med minustasten
stilles setpunktstemperaturen til
3 °C (16 °C ved setpunktsbegrænsning).
t) Skyderen for programvalg stilles på AUTO/RUN.
u) Regulatoren skal i ca. 150 sekunder give et LUKKE-
signal
, og motoren skal køre i endestilling. Er dette
ikke tilfældet:
•
Check manøvreorgan og eltilslutning.
•
Rumtemperaturen er muligvis lavere end 3 °C
(16 °C ved setpunktsbegrænsning).
v) Stil setpunktstemperaturen T3 tilbage til den
oprindelige værdi (21 °C).
7. OBS!
•
Hvis der er monteret termostatventiler på radiatorerne i
referencerummet, skal disse være helt åbne.
•
Installationen skal udføres i henhold til Stærkstrøms-
bekendtgørelsen.
•
Fjernbetjeningskontakten tilsluttes separat, dvs. med et
separat, afskærmet kabel.
•
Ved leveringen er alle DIP-Switches stillet på OFF.
•
Korrigerede DIP-Switch-indstillinger skal aktiveres ved
hjælp af et DIP-Switch-reset.
Uruchomienie
1.
8VXQ
üSDVNLL]RODF\MQHEDWHULL
3RXVXQL
FLXF]DUQ\FKSDVNyZL]RODF\MQ\FK]ELHJXQyZ
EDWHULLXU]
G]HQLH]RVWDQLHDXWRPDW\F]QLHXUXFKRPLRQH
2.
=GHPRQWRZDüXU]
G]HQLH]SRGVWDZ\
3RVW
SRZDü]JRGQLH]U\VXQNLHP$L%
3.
6SUDZG]LüRNDEORZDQLH
3RGá
F]HQLDRSLVDQHV
ZUR]G]LDOH³6FKHPDWSRá
F]H
´
4. Konfiguracja przy pomocy
PLNURSU]Há
F]QLNyZ',35\V
4.1
2SW\PDOL]DFMDF]DVXZá
F]HQLD
]HVWDZPLNURSU]Há
F]QLNyZ',3
3RSU]H]RSW\PDOL]DFM
]RVWDMHSU]HVXQL
W\SRF]
WHN
pierwszego okresu ogrzewania P.1, tak aby nastawiona
ZDUWR
üWHPSHUDWXU\]RVWDáDRVL
JQL
WDZ
*
GDQ\PF]DVLH
8VWDZLHQLHMHVW]DOH
*
QHRGURG]DMXLQVWDODFMLFHQWUDOQHJR
ogrzewania (typ grzejników i przewodów), rodzaju budynku
ZLHONR
üRFLHSOHQLHLZ\GDMQR
FLFLHSOQHMPRFNRWáD
temperatura zasilania).
Patrz rys. 2.
OFF
:\á
F]RQHEUDNG]LDáDQLD
(nastawa fabryczna)
1/4h/°C
,QVWDODFMH&2RGX
*
HMG\QDPLFH
1/2h/°C
,QVWDODFMH&2R
UHGQLHMG\QDPLFH
1 h/°C
,QVWDODFMH&2RPDáHMG\QDPLFH
Legenda do rys.2:
T
Temperatura (°C)
t
Czas (h)
TR
x
Tem
SHUDWXUDSRPLHV]F]HQLD±ZDUWR
üU]HF]\ZLVWD
P
on
0RPHQWZá
F]HQLD]Z\SU]HG]HQLHP
4.2
)XQNFMHUy
*
QH
]HVWDZPLNURSU]Há
F]QLNyZ',3
4.2.1 Ograniczenie zakresu nastaw
3 … 29 °C (nastawa fabryczna)
16 … 29 °C
4.2.2 Zabezpieczenie przed zamarzaniem
5 °C (nastawa fabryczna)
3 °C lub 10
&PR
*
OLZR
üSU]HVWDZLHQLD
4.3
:áD
FLZR
FLUHJXODF\MQH
]HVWDZPLNURSU]Há
F]QLNyZ',3
4.3.1
&]DV]GZRMHQLDXZ]JO
GQLHQLH
EH]ZáDGQR
FL
80 min.
Typowy obiekt regulacji (nastawa
fabryczna):
UHGQLDSRZLHU]FKQLDRJU]HZDOQD
JU]HMQLNL]UXUVWDORZ\FKSU]HFL
WQLH
izolowane budynki
40 min.
Szybki obiekt regulacji:
PDáDSRZLHU]FKQLDRJU]HZDOQD
JU]HMQLNLSá\WRZHOXENRQZHNWRURZH
dobrze izolowane budynki