12/14
28.07.1999
CE1G2254X
Anschlussschaltpläne
Connection diagrams
Schémas de raccordement
Schemi di collegamento
Aansluitschema's
Kytkentäkaaviot
Tilslutningsdiagrammer
6FKHPDWSRá
F]H
Schéma zapojení
L
N
L
L1
L2
Y
Y2
N1
Y1
L
N
22
54
A
0
1
A
C
2
30
V
+
S1
T1
T2
L
L1
L2
N1
22
54
A
0
3
AC
24
V
+
S1
Y
Y2
Y1
G
T1
T2
L
N
L
L1
L2
N1
22
54
A
0
2
A
C
2
30
V
+
T1
T2
S1
Y
Y2
Y1
N
M1
c1
c1
Hilfsschalter
L
Phase, AC 24…250 V
L1
Stellsignal auf,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Stellsignal zu,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
Umwälzpumpe
N
Nulleiter
N1
Regler REV32
S1
Fernbedienungsgerät (potentialfrei)
T1
Signal Fernbedienung
T2
Signal Fernbedienung
Y
Stellgerät
Y1
Stellsignal auf, AC 24…250 V
Y2
Stellsignal zu, AC 24…250 V
c1
Auxiliary switch
L
Live, AC 24…250 V
L1
Positioning signal <opening>,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Positioning signal <closing>,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
Circulating pump
N
Neutral
N1
REV32 controller
S1
Remote operation unit (potential-free)
T1
Signal <remote operation>
T2
Signal <remote operation>
Y
Motorized valve
Y1
Positioning signal <opening>,
AC 24…250 V
Y2
Positioning signal <closing>,
AC 24…250 V
c1
Contact auxiliaire
L
Phase, AC 24…250 V
L1
Signal de télécommande,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Signal de fermeture,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
Pompe de circulation
N
Neutre
N1
Régulateur REV32
S1
Dispositif de télécommande (contact
libre de potentiel), par ecemple
RESETEL TEL2
T1
Signal de télécommande
T2
Signal de télécommande
Y
Vanne motorisée
Y1
Signal de télécommande,
AC 24…250 V
Y2
Signal de fermeture,
AC 24…250 V
c1
contatto ausiliario del servocomando
L
fase, AC 24…250 V
L1
comando in apertura, AC 24…250 V /
5 (2) A
L2
comando in chiusura, AC 24…250 V /
5 (2) A
M1
pompa di circolazione
N
neutro
N1
regolatore REV32
S1
contatto esterno (senza potenziale)
T1
morsetto del contatto
T2
morsetto del contatto
Y
servocomando della valvola
Y1
comando in apertura, AC 24…250 V
Y2
comando in chiusura, AC 24…250 V
c1
Apukytkin
L
Vaihe, 24…250 VAC
L1
Auki-säätöviesti, 24…250 VAC /
5 (2) A
L2
Kiinni-säätöviesti, 24…250 VAC /
5 (2) A
M1
Kiertovesipumppu
N
Nollajohdin
N1
REV32-säädin
S1
Kauko-ohjauslaite (potentiaalivapaa)
T1
Kauko-ohjausviesti
T2
Kauko-ohjausviesti
Y
Venttiilin toimimoottori
Y1
Auki-säätöviesti, 24…250 VAC
Y2
Kiinni-säätöviesti, 24…250 VAC
c1
Hulpschakelaar
L
Fase, AC 24…250 V
L1
Regelsignaal open,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Regelsignaal dicht,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
Circulatiepomp
N
Nul
N1
Regelaar REV32
S1
Afstandsbedieningsapparaat
(potentiaalvrij)
T1
Signaal afstandsbediening
T2
Signaal afstandsbediening
Y
Servomotor
Y1
Regelsignaal open,
AC 24…250 V
Y2
Regelsignaal dicht,
AC 24…250 V
c1
Hjælpekontakt
L
Fase, AC 24…250 V
L1
Styresignal åbne,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Styresignal lukke,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
Cirkulationspumpe
N
Nulleder
N1
REV32
S1
Fjernbetjening (potentialfri)
T1
Signal fjernbetjening
T2
Signal fjernbetjening
Y
Manøvreorgan
Y1
Styresignal åbne, AC 24…250 V
Y2
Styresignal lukke, AC 24…250 V
c1
3U]Há
F]QLNXQLZHUVDOQ\
L
Zasilanie, AC 24 ... 250 V
L1
6\JQDáVWHUXM
F\27:Ï5=
AC 24 ... 250 V / 5 (2) A
L2
6\JQDáVWHUXM
F\=$0.1,-
AC 24 ... 250 V / 5 (2) A
M1
Pompa obiegowa
N
Zero
N1
Regulator REV32...
S1
8U]
G]HQLHGR]GDOQHJRSU]Há
F]DQLD
trybu pracy
VW\F]QLNEH]SRWHQFMDáRZ\
T1
6\JQDá=GDOQHVWHURZDQLH
T2
6\JQDá=GDOQHVWHURZDQLH
Y
6LáRZQLN]DZRUXUHJXODF\MQHJR
Y1
6\JQDáVWHUXM
F\27:Ï5=
AC 24 ... 250 V
Y2
6\JQDáVWHUXM
F\=$0.1,-
AC 24 ... 250 V
c1
3RPRFQêVStQDþ
L
Fáze, AC 24…250 V
L1
Signál “otevírá”,
AC 24…250 V / 5 (2) A
L2
Signál “zavírá”,
AC 24…250 V / 5 (2) A
M1
2E
KRYpþHUSDGOR
N
Nula
N1
Regulátor REV32
S1
3
tVWURMGiONRYpKRRYOiGiQt
(bezpotenciálový)
T1
Signál dálkového ovládání
T2
Signál dálkového ovládání
Y
t]HQiMHGQRWND
Y1
Signál “otevírá”, AC 24…250 V
Y2
Signál “zavírá”, AC 24…250 V