Siemens ER926SB70D/07 Скачать руководство пользователя страница 15

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, 
volgens de norm EN 30-1-1 voor 
gasapparaten: apparaat ingebouwd in 
een meubel.
De meubels dichtbij het apparaat 
moeten uit niet ontvlambare materialen 
bestaan. De gelaagde bekledingen en 
de lijm die deze bevestigt, moeten 
hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd 
worden op koelkasten, wasmachines, 
vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te 
installeren, moet deze over gedwongen 
ventilatie beschikken.
Controleer de afmetingen van de oven in 
uw installatiehandleiding.
Indien een afzuigkap geïnstalleerd 
wordt, moet rekening gehouden worden 
met  de installatiehandleiding hiervan, 
waarbij altijd een minimale verticale 
afstand van 650 mm tot de kookplaat 
behouden wordt.

Voorbereiding van het 
meubel (afb. 1-2)

Breng een insnijding aan van de nodige 
afmetingen op het werkvlak.
Indien de kookplaat elektrisch is of 
gemengd (gas en elektriciteit) en er is 
geen oven onder, plaats een 
scheidingsstuk van niet-ontvlambaar 
materiaal (bv. metaal of gelaagd hout) 
op 10 mm van de basis van de 
kookplaat. Zo wordt toegang vermeden 
tot de onderzijde hiervan.
Indien het een gaskookplaat is, wordt 
aanbevolen het scheidingsstuk op 
dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de 
snijvlakken met een speciale lijm, om 
deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

Aanwijzing:

 

Bij het inbouwen van de 

kookplaat dient u 
veiligheidshandschoenen te dragen

De klemmen en de zelfklevende pakking 
(onderrand van de kookplaat) zijn in 
productie geplaatst, verwijder deze 
onder geen enkele voorwaarde. De 
afdichting garandeert de waterdichtheid 
van het hele werkoppervlak en voorkomt 
infiltraties.
Voor de bevestiging van het apparaat 
aan het inbouwmeubel moeten, na het 
plaatsen van de kookplaat in de 
werkstand, alle klemmen losgedraaid 
worden tot deze vrij draaien (het volledig 
losdraaien is niet nodig).
Bouw de kookplaat in en centreer.
Druk op de uiteinden hiervan tot deze 
steunt op de hele omtrek.
Draai de klemmen en trek deze 
helemaal aan. Afb. 3.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de 
elektriciteitsen gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op 
omgekeerde werkwijze te werk als bij de 
montage.

Gasaansluiting (afb. 4)

Het uiteinde van de inlaatcollector van 
de gaskookplaat is voorzien van een 
schroefdraad van 1/2” (20,955 mm). Met 
deze schroefdraad is mogelijk:
-Een starre verbinding.
- een verbinding met een metalen slang  
(L min. 1 m - max. 3 m). Wilt u een 
conische verbinding maken, plaats dan 
het accessoire met nummer 427950 en 
de dichting met nummer 034308 (evt. bij 
de levering inbegrepen of te verkrijgen 
bij de servicedienst) tussen de invoerpijp 
van de gaskookplaat en de gastoevoer. 
Afb. 4a.
In dit geval moet worden vermeden dat 
deze buis contact maakt met de 
beweegbare onderdelen van de eenheid 
waarin de kookplaat is ingebouwd (een 
lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes 
loopt die verstopt kunnen raken.
Indien de gasaansluiting horizontaal 
dient uitgevoerd te worden, zijn bij onze 
service een kniestuk, met code 173018, 
en een afdichting, met code 034308 
verkrijgbaar. Afb.4 b

Opgelet!

 Indien een aansluiting 

gemanipuleerd wordt, controleer de 
lekdichtheid.
¡Lekgevaar!
De fabrikant neemt de 
verantwoordelijkheid niet op zich indien 
een aansluiting lekken vertoont, nadat 
deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting 
(afb. 5)

Controleer dat het voltage en het 
vermogen van het apparaat compatibel 
zijn met de elektrische installatie.
De kookplaten worden geleverd met een 
voedingskabel met of zonder stekker.
Er moet een omnipolaire 
onderbrekingsschakelaar  voorzien 
worden met een minimale 
contactopening van 3mm (behalve bij 
stekeraansluiting, indien deze 
gemakkelijk bereikbaar is voor de 
gebruiker).
Apparaten die voorzien zijn van een 
stekker mogen alleen op een goed 
geaard stopcontact worden 
aangesloten.
Dit apparaat is van het type “Y”: de 
invoerkabel mag niet vervangen worden 
door de gebruiker, maar door de 
Technische Dienst. Het type kabel en de 
minimumdoorsnede dienen te worden 
gerespecteerd.

Verandering bij toepassing 
van andere soorten gas

Indien de norm van het land het toelaat, 
mag dit apparaat aangepast worden aan 
andere gassen (zie gegevensplaatje). 
De nodige delen hiertoe bevinden zich in 
het geleverde omvormingspakket 
(afhankelijk van het model). Het pakket 
is beschikbaar in onze technische 
dienst. Volg onderstaande stappen op:

A) Vervanging van de inspuiters van 
de snelle, halfsnelle en auxiliaire 
branders van de kookplaat (afb. 6):

- Verwijder de roosters, hoedjes en 
verspreiders.
- Vervang de inspuiters met de sleutel 
beschikbaar bij onze technische dienst, 
met code 424699, zorg er in het 
bijzonder voor dat de inspuiter niet 
losraakt bij het verwijderen of 
bevestigen op de brander.
Zorg ervoor deze goed aan te trekken 
om de lekdichtheid te garanderen. In 
deze branders hoeft geen afstelling voor 
primaire lucht plaats te vinden.

B) Vervanging van inspuiters voor de 
branders met dubbele vlam (afb. 7):

Het geheel glas met profielen is 
bevestigd aan de rest van de kookplaat 
met een clipbevestigingssysteem. Om 
het geheel van het glas met profielen te 
verwijderen, ga op de volgende wijze te 
werk:
- Verwijder alle hoedjes en roosters. 
Afb. 7a.
- Maak de bevestigingsklem apparaat-
meubel voorin los door de bout te 
verwijderen. Afb. 7b.
- Maak de bouten van de branders los, 
afb. 7c-7d, en verwijder de knoppen uit 
de respectievelijke houders.
Gebruik de uitbouwhendel 483196 
beschikbaar via onze technische dienst. 
Gebruik, om de clips voorin los te 
maken, de hendel in de zone aangeduid 
in afbeeldingen 8 afhankelijk van uw 
model van kookplaat.

Gebruik de hefboom nooit op de 
randen van het glas die geen profiel 
of kader hebben!

- Til, om de clips achterin los te maken, 
voorzichtig het geheel glas plus profiel 
op volgens afb. 8a.

Vervanging van inspuiter van de 
buitenste vlam (afb. 9a):

- Maak de bevestigingsbout los, om de 
bus los te maken, door deze naar achter 
te verplaatsen, voor gemakkelijke 
toegang tot de hoofdinspuiter. Afb. a1.
- Verwijder de inspuiter van de buitenste 
vlam door deze naar links te draaien. 
Afb. a2-a3.
- Draai de nieuwe inspuiter van de 
buitenste vlam vast. Afb. a3-a4, volgens 
tabel II.
- Stel de afstand in, in de afstelbus voor 
luchtstroomsnelheid L2 in 
overeenstemming met de waarde -Z- 
aangeduid op de tabel II. Afb. a5.
- Trek de bevestigingsbout aan. Afb. a6.

Vervanging van inspuiter binnenste 
vlam (afb. 9b):

- Schroef het onderdeel M3, van de 
schroefdraad M2 los, terwijl u de 
schroefdraad in tegengestelde richting 
vasthoudt.
- Verwijder de buis van het onderdeel 
M2. Afb. b2.
- Bouw het geheel M2-M4 van het 
onderdeel M1 uit. Afb. b3-b4.
- Verwijder de inspuiter binnenste vlam 
M4 van het onderdeel M2. Afb b5-b6.
- Schroef de nieuwe inspuiter binnenste 
vlam vast M4, volgens tabel II. 
Afb b6-b7.

Содержание ER926SB70D/07

Страница 1: ...ar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 1 s v p bewaren Installatievoorschrift 43 53 31 60 en de fr it es pt nl tr ru ...

Страница 2: ...2 4 4a 4b 3 70 ...

Страница 3: ...5 6 7 8 7a 7c 8a 7b ...

Страница 4: ...9 ...

Страница 5: ...10 10 a 11 ...

Страница 6: ... is supported around its entire perimeter Turn the clips and tighten them fully Fig 3 Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1...

Страница 7: ...nn wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird Überprüfen Sie vor der Installation des Geräts dass die örtlichen Voraussetzungen Gasart und druck und die Geräteeinstellungen miteinander kompatibel sind siehe Tabelle I Die Bedingungen für die Geräteeinstellung finden Sie auf dem Etikett oder Typenschild Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur i...

Страница 8: ...lenummer 483196 verwenden Zum Lösen der vorderen Clip Befestigung den Hebel in dem Bereich ansetzen der in den Abbildungen 8 je nach Modell Ihres Kochfeldes markiert ist Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an die keine Profilleisten oder Rahmen haben Zum Lösen der hinteren Clip Befestigung die Einheit aus Glasscheibe und Profilen entsprechend der Abb 8 vorsichtig anheben Austausch der Düs...

Страница 9: ...ment après avoir placé le plan de travail dans sa position de travail vous devrez dévisser chaque agrafe jusqu à ce qu elle tourne librement il n est pas nécessaire de dévisser complètement Encastrez et centrez la plaque de cuisson Appuyez sur ses extrémités jusqu à ce qu elle s appuie sur tout son périmètre Tournez les agrafes et serrez les à fond Fig 3 Démontage de la plaque de cuisson Débranche...

Страница 10: ...rso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili nonché delle prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare l alimentazione elettrica e chiudere il gas dell apparecchio Per l adattamento a un diverso tipo di gas si consiglia di rivolgersi al Servi...

Страница 11: ...196 disponibile presso il nostro Servizio Tecnico Per liberare le clip anteriori applicare la leva nella zona indicata nelle figure 8 a seconda del modello del piano di cottura Non applicare la leva sugli angoli del vetro sprovvisti di profilo o cornice Per liberare le clip posteriori sollevare con attenzione il gruppo vetro profilo come indicato nella Fig 8a Sostituzione iniettore fiamma esterna ...

Страница 12: ... 427950 y la junta de estanquidad con código 034308 suministrados o disponibles a través del Servicio Técnico Fig 4a En este caso hay que evitar el contacto de este tubo con partes móviles de la unidad de encastramiento por ejemplo un cajón y el paso a través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal en nuestro servicio técnico di...

Страница 13: ...rtes quentes do forno ou da placa de cozedura Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser obrigatoriamente ligados à terra Não manipule o interior do aparelho Se necessário contacte o nosso Serviço de Assistência Técnica Antes da instalação Este aparelho corresponde à classe 3 segundo a norma EN 30 1 1 para aparelhos a gás aparelho embutido num móvel Os móveis que fiquem próximos do aparelho ...

Страница 14: ...cesso de desmontagem Regulação das torneiras Coloque os comandos na sua posição mínima Retire os comandos das torneiras fig 10 Inclui uma anilha de borracha flexível bastando pressioná lo com a ponta da chave de venda para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneiro Fig 10a Nunca desmonte o retentor Se não encontrar o acesso ao parafuso by pass desmonte o conjunto de vidro perfis d...

Страница 15: ...aansluiting lekken vertoont nadat deze gemanipuleerd is Elektrische aansluiting afb 5 Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm behalve bij stekeraansluiting...

Страница 16: ...yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık makinesi ve benzeri eşyaların üzerine kurulamaz Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir havalandırmaya sahip olmalıdır Fırının boyutlarını kurulum kılavuzundan kontrol ediniz Havalandırma kurarken kurulum kılavuzu dikkate alınmalı her zaman pişirme tezgahına en az 650 mm dikey hiza ...

Страница 17: ...Servisimiz tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereklilikler cihazın doğru bir şekilde çalışması ve dışarıdan cihazın içine girebilecek sıvı ya da pisliklerin önüne geçilmesi için vazgeçilmezdir Kumanda düğmelerini yeniden yerleştiriniz Vana milini asla sökmeyiniz Şekil 11 Arıza hali...

Страница 18: ...ями наборе для адаптации который также можно приобрести в нашем сервисном центре Необходимо выполнть следующие действия A Замена жиклеров горелок быстрой полубыстрой и вспомогательной конфорки варочной панели рис 6 Снимите решетки крышки горелок и рассекатели Замените жиклеры с помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 424699 тщательно седя за тем чтобы в процессе снятия ...

Страница 19: ...13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRS926F70E HSE K9F4L3F 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz T69S76N0 HSE K9F4W30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T69S86N0 HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER926SB70D HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60...

Страница 20: ...125 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 38 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G20 20 93 1 9 0 181 29 G20 25 91 1 9 0 181 29 G25 20 105 1 9 0 211 29 G25 25 104 1 9 0 211 29 G25 1 25 104 1 9 0 21 29 G30 29 70 1 9 138 29 G30 37 68 1 9 138 27 G30 50 60 1 9 138 25 G31 37 70 1 9 136 29 G...

Отзывы: