background image

6

Siemens AG

Bestell-Nr. / Order No. 610.41304.02 a

5. Schrauben (3, Bild 5) der Drehmomentstütze (4, Bild 5)

abschrauben.

6. Gewindestift (6, Bild 5), DIN913-M5x20, einschrauben.

7. Geber durch Einschrauben der Schraube (5, Bild 5), M6x70,

von der Motorwelle abdrücken.

8. Stecker Geberanschluß abziehen. Geber (7, Bild 5) abziehen

und ablegen.

9. Schraube (5, Bild 5) und Gewindestift (6, Bild 5) entfernen.

Bild 5:

Abdrücken des Gebers mit Gewindestift und
Schraube oder Sonderschraube
1

Schraube zur Deckelbefestigung

2

Mittelschraube zur Befestigung Geber

3

Schraube zur Befestigung Drehmomentstütze

4

Drehmomentstütze

5

Abdrückschraube

6

Gewindestift

7

Geber

Bild 6:

Sonderschraube für Demontage ERN 1387.001
und EQN 1325.001

Figure 5:

Pulling  the transducer off with the threaded pin and
the screw or the special screw
1

Screw holding the cover

2

Central screw holding the transducer

3

Screw fixing the holding plate

4

Holding plate

5

Pulling-off screw

6

Threaded pin

7

Transducer

Figure 6:

Special screw for disassembling the ERN 1387.001
and the EQN 1325.001

Statt Gewindestift (6, Bild 5) und Schraube
(5, Bild 5) kann folgende Sonderschraube verwendet
werden (nicht im Lieferumfang)!

1

2

3

4

5

6

6

7

>10 mm

25 mm

100 mm

M6

Ø4 mm

3

Montage ERN 1387.001/EQN 1325.001

3.1

Montage Drehmomentstütze

Motoren 1FT603.-04 und 1FK604.:

• im Motor eingebaute Drehmomentstütze verwenden

• mitgelieferte Unterlegplatten (3, Bild 7) zwischen Geber (2,

Bild 7) und Drehmomentstütze (1, Bild 7) legen

Motoren 1FT606.-1FT613./1FK606.-1FK610.:

• mitgelieferte  Drehmomentstütze (1, Bild 9) verwenden

• Drehmomentstütze mit den 4 mitgelieferten

Schrauben M2,5x6 befestigen

3

Reassembly of the ERN 1387.001/
EQN 1325.001

3.1

Assembling the Holding Plate

Motors 1FT603.-04 and 1FK604.:

• use the holding plate fitted in the motor

• lay the spacers provided (3, figure 7) between the transducer

(2, figure 7) and the holding plate (1, figure 7)

Motors 1FT606.-1FT613./1FK606.-1FK610.:

• use the holding plate supplied (1, figure 9)

• attach the holding plate with the 4 screws M2.5x6 provided

5.

Unscrew the screws (3, figure 5) on the holding plate
(4, figure 5).

6.

Screw in the threaded pin (6, figure 5), DIN913-M5x20.

7.

Pull the transducer off the motor shaft  by screwing in the
screw (5, figure 5), M6x70.

8.

Pull the plug out of the transducer connector. Draw  the
transducer off (7, figure 5) and lay it down.

9.

Remove the screw (5, figure 5) and the threaded pin (6, figure
5).

Instead of the threaded pin (6,  figure 5) and the
screw (5, figure 5), the following special screw can
be used (not within the scope of the delivery).

Содержание EQN 1325

Страница 1: ... 1 2 Grundsätzliches 2 1 3 Wichtige Informationen 2 1 4 Sicherheitshinweise 2 2 Demontage 2 1 Demontage ERN 1387 EQN 1325 4 2 2 Demontage ERN 1387 001 EQN 1325 001 5 3 Montage ERN 1387 001 EQN 1325 001 3 1 Montage Drehmomentstütze 6 3 2 Motorwelle ausrichten 8 3 3 Geber ausrichten 9 3 4 Geber auf Motorwelle aufsetzen 9 3 5 Geber befestigen 10 3 6 Geber justieren 11 3 6 1 Geber ERN 1387 001 11 3 6 ...

Страница 2: ...ll as the main electrical circuits do not forget any secondary or ancillary electrical circuits 1 Einführung 1 1 Lieferumfang Montageanweisung für 1F Motoren Montageanweisung für 1P Motoren Impulsgeber 1x Innensechskantschraube DIN912 M5x70 nur für EQN 1x Drehmomentstütze für 1P Motoren 4x Schrauben SN 60062 AM2 5x6 St 2x Unterlegplatte 1x Drehmomentstütze 1FT606 1FT613 1FK606 1FK610 1 2 Grundsätz...

Страница 3: ...lasses 8 8 and 8 or higher as per DIN ISO 898 not for electrical connections Die üblichen 5 Sicherheitsregeln lauten hierbei z B nach DIN VDE 0105 Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken The conventional 5 Safety Rules are e g as in DIN VDE 0105 switch off the device s con...

Страница 4: ...stift 6 Geber 7 Schraube zur Deckelbefestigung Bild 1 Demontage Motordeckel 1 Schrauben 2 Deckel Figure 1 Removing the motor lid 1 Screws 2 Lid Figure 2 Pulling off the transducer with the threaded pin and screw 1 Centre screw for holding transducer 2 Screw for fixing holding plate 3 Holding plate 4 Pulling off screw 5 Threaded pin 6 Transducer 7 Screw holding the cover 1 2 3 4 5 6 7 5 2 Disassemb...

Страница 5: ...raube 1 Bild 5 am Geberdeckel Kabeleingang abschrau ben 3 Geberdeckel abnehmen 4 Mittelschraube 2 Bild 5 zur Befestigung des Gebers an der Motorwelle herausschrauben dabei Motorwelle gegenhalten 6 Pull off the transducer by screwing in the screw 4 figure 2 M6x50 7 Draw the transducer 6 figure 2 out 8 Remove the screw 4 figure 2 and the threaded pin 5 figure 2 9 Unscrew the screw 7 figure 2 on the ...

Страница 6: ...umfang 1 2 3 4 5 6 6 7 10 mm 25 mm 100 mm M6 Ø4 mm 3 Montage ERN 1387 001 EQN 1325 001 3 1 Montage Drehmomentstütze Motoren 1FT603 04 und 1FK604 im Motor eingebaute Drehmomentstütze verwenden mitgelieferte Unterlegplatten 3 Bild 7 zwischen Geber 2 Bild 7 und Drehmomentstütze 1 Bild 7 legen Motoren 1FT606 1FT613 1FK606 1FK610 mitgelieferte Drehmomentstütze 1 Bild 9 verwenden Drehmomentstütze mit de...

Страница 7: ...r 3 Spacer 1 2 3 12 0 1 mm 3 1 2 3 5 7 0 1 mm 3 Abstandsmaße zwischen Geber und Drehmoment stütze exakt einhalten Achten Sie auf Parallelität zwischen Geber und Drehmomentstütze Bild 9 Montage bei Motoren 1FT606 1FT613 1FK606 1FK610 1 Drehmomentstütze 2 Geber Figure 9 Assembly of the Motors 1FT606 1FT613 1FK606 1FK610 1 Holding plate 2 Transducer 1 2 5 2 0 1 mm Ensure that the spacing measurements...

Страница 8: ...emse lüften Bild 10 Ausrichtung Motorwelle 1 Markierung 2 Motorwelle 3 Befestigungsbohrung für Drehmomentstütze Figure 10 Aligning the Motor Shaft 1 Marking 2 Motor shaft 3 Fixing borehole for the holding plate 3 2 Aligning the Motor Shaft Depending upon the type of motor bring the alignment pin or the marking 1 figure 10 on the end of the shaft BS 2 figure 10 into alignment with the corresponding...

Страница 9: ...kierung auf Leiterplatte ERN 1387 001 3 Markierung auf Zahnrad EQN 1325 001 4 Markierungsnase am Gehäuse EQN 1325 001 Figure 11 Aligning the transducer 1 Marking on the glass disc ERN 1387 001 2 Marking on the circuit board ERN 1387 001 3 Marking on the gear wheel EQN 1325 001 4 Marking nose on the housing EQN 1325 001 Bild 12 Ausrichtung Geber zu Befestigungsbohrungen 1 Winkelbereich für Feinausr...

Страница 10: ...FK606 1FK608 610 1 1 1 1 1 1 1 3 5 Geber befestigen 1 Mittelschraube 2 Bild 5 eindrehen für ERN 1387 001 Schraube DIN6912M5x50 für EQN 1325 001 Schraube DIN912M5x70 im Lieferumfang enthalten Mitdrehen der Welle durch Festhalten am Wellen ende der Antriebsseite verhindern 2 Schrauben für Drehmomentstütze 3 Bild 5 befestigen 3 Stecker eindrücken Bild 14 Top auf Top 1 Bild 14 oder mechanische Kodie r...

Страница 11: ...1 2 5 Mit einer Meßuhr am Gebergehäuse den radialen Ausschlag messen Radialer Ausschlag bei einer Umdrehung der Motorwelle 0 05 mm Bei Überschreitung dieses Wertes Gebersystem demontieren Kegelflächen reinigen erneute Montage ab 3 2 Kegelverbindung gut fluchtend montieren Rundlauf prüfen 5 Measure the radial deflection with a dial gauge on the transducer casing Radial deflection when turning the m...

Страница 12: ...hen Bild 17 Signalverlauf bei 6 poligem Motor nach der Justage 1 Normierte elektrische Rotorlage 2 Motor EMK UU Y Figure 17 Signal pattern for a 6 pole motor after adjustment 1 Standardised electrical rotor position 2 Motor e m f UU Y 1 2 3 6 2 TransducerEQN1325 001 1 Slightly loosen the holding plate screws 3 fig 5 2 For adjusting the following signals must be controlled the motor e m f UU Y elec...

Отзывы: