Siemens EP916SC91N Скачать руководство пользователя страница 6

es

Û

 Ins trucc iones de m ontaje

Indicaciones de seguridad

Lea las instrucciones del aparato antes de proceder a su 

instalación y uso.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen 

carácter orientativo.

El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se 

cumplen las disposiciones de este manual.

Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares 

suficientemente ventilados. No se debe conectar a un 

dispositivo de evacuación de los productos de combustión.

Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y 

adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un 

técnico de instalación autorizado, respetando toda la 

normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las 

compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se 

pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en 

cuanto a la ventilación.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la 

adaptación a otros tipos de gas.

Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no 

estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato 

no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía 

únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso 

para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de 

distribución local son compatibles con el reglaje del aparato 

que figura en la placa de características (naturaleza y presión 

del gas, potencia, voltaje). Ver tabla I.

Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y 

de gas del aparato.

El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que 

toque partes calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a 

tierra obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a 

nuestro Servicio Técnico.

Antes de la instalación

Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-

1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
El mueble en el que se instale el aparato debe estar 

convenientemente fijado y ser estable.
Los muebles próximos al aparato, los revestimientos 

estratificados y la cola que los fija deben ser de materiales no 

inflamables y resistentes al calor.
Este aparato no se puede instalar sobre neveras, lavadoras, 

lavavajillas o similares.
Para instalar la placa de cocción sobre un horno, este debe 

tener ventilación forzada. Compruebe las dimensiones del 

horno en su manual de instalación.
Si instala un extractor, tenga en cuenta su manual de 

instalación, respetando siempre la distancia vertical mínima a la 

placa de cocción (fig. 1).

Preparación del mueble (fig. 1-2)

Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficie 

de trabajo, según el modo de instalación deseado: normal (a) o 

enrasado (b). Para el modo de instalación enrasado:

Todos los trabajos de recorte en la superficie de trabajo 

deben realizarse en la tienda especializada.

Los cortes deben ser limpios y precisos, ya que el canto de 

corte se ve en la superficie. La estabilidad de los muebles 

también debe estar garantizada después de los trabajos de 

recorte.

Utilizar únicamente superficies de trabajo especiales, 

resistentes a la temperatura y al agua (p. ej. de piedra natural 

o alicatadas).

Los muebles de encastre deben ser resistentes a 

temperaturas de hasta 90 °C.

Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) y 

no hay un horno debajo, coloque un separador de material no 

inflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm de 

la base de la placa de cocción. Así impide el acceso a la parte 

inferior de esta. Si la placa de cocción es de gas, se 

recomienda colocar el separador a la misma distancia.
En superficies de trabajo de madera, barnice las superficies de 

corte con una cola especial para protegerlas de la humedad.

Instalación del aparato

A) Instalación normal (fig. 3a)

Según modelo, la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica. 

Si es así, no la quite bajo ningún concepto: la junta adhesiva 

evita filtraciones. Si la junta no está puesta de fábrica, péguela 

en el borde inferior de la placa de cocción.
Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento:

1.

Saque las grapas de la bolsa de accesorios y atorníllelas en la 

posición indicada dejando que giren libremente.

2.

Encastre y centre la placa de cocción.
Presione sobre sus extremos hasta que se apoye en todo su 

perímetro.

3.

Gire las grapas y apriételas a fondo.
La posición de las grapas depende del espesor de la 

superficie de trabajo.

B) Instalación enrasada (fig. 3b)

1.

Realice la instalación normal del aparato asegurándose de 

que alrededor del mismo quede una ranura uniforme. La placa 

de cocción debe quedar ligeramente por debajo de la 

superficie de trabajo.
En encimeras de azulejos, si es necesario, subir las superficies 

de apoyo con listones resistentes a la temperatura y al agua.

2.

Verifique el funcionamiento y la posición del aparato.

3.

Rellene la ranura entre la encimera y la placa de cocción con 

cola de silicona convencional adecuada en el color que 

desee.

Nota: 

Si se utiliza cola de silicona inadecuada en superficies 

de piedra natural pueden producirse coloraciones que ya no 

se podrán eliminar. Puede adquirir cola adecuada en nuestro 

servicio de asistencia técnica (código 310818). Considere las 

indicaciones de uso del fabricante.

4.

Alise la cola de silicona con una rasqueta o el dedo 

humedecidos con jabón antes de que se forme una capa.

5.

Deje que la cola de silicona se seque antes de utilizar el 

aparato.

Desmontaje de la placa de cocción

Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas.
Desatornille las grapas y proceda de modo inverso al montaje.

Conexión de gas (fig. 4)

El extremo de la conexión de entrada de la placa de cocción de 

gas está provisto de una rosca de 1/2’’ (20,955 mm) que 

permite:

La conexión rígida.

La conexión con un tubo flexible metálico (L mín. 1 m - 

máx. 3 m).

En este caso es necesario intercalar el accesorio (427950) y la 

junta de estanquidad (034308) suministrados entre la salida del 

colector y la acometida de gas. Fig. 4.
Evite el contacto del tubo con partes móviles de la unidad de 

encastramiento (por ejemplo un cajón) y el paso a través de 

espacios que sean susceptibles de obstruirse.
Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal, en nuestro 

Servicio Técnico dispone de un codo con el código 173018, 

más una junta con el código 034308. Fig. 4a

¡Peligro de fuga!

Si manipula cualquier conexión, compruebe la estanquidad.
El fabricante no se responsabiliza si alguna conexión presenta 

fugas tras haber sido manipulada.

Conexión eléctrica (fig. 5)

Este aparato es del tipo “Y

: el cable de entrada no puede ser 

cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben 

respetar el tipo de cable y la sección mínima.
Las placas de cocción se suministran con un cable de 

alimentación con o sin clavija.
Los aparatos provistos de clavija solo se deben conectar a 

cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada.
Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura 

de contacto mín. de 3 mm (excepto en conexiones con clavija, 

si esta es accesible para el usuario).

Cambio del tipo de gas

Si la normativa del país lo permite, este aparato se puede 

adaptar a otros gases (ver placa de características). Las piezas 

necesarias para ello están en la bolsa de transformación 

Содержание EP916SC91N

Страница 1: ...instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu D E PLQ PLQ 5 PD 5 a a a PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Страница 2: ... E VLOLFRQH D 9 9 9 9 1 a ...

Страница 3: ...xiert und stabil sein Die neben dem Gerät befindlichen Möbel deren Schichtwerk stoffe sowie der sie zusammenhaltende Leim dürfen nicht aus brennbaren Materialien bestehen und müssen hitzebeständig sein Dieses Gerät darf nicht über Kühlschränken Waschmaschinen Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten eingebaut werden Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen installieren muss dieser über eine Zwangsbel...

Страница 4: ...it der umgestellten Gas art in der Nähe des Typenschildes an Es müssen folgende Schritte befolgt werden A Austausch der Düsen Abb 6 1 Nehmen Sie die Roste Brennerdeckel und Verteiler ab 2 Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus für Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer 340808 siehe Tabelle II Achten Sie dabei bes...

Страница 5: ...l of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 thread 20 955 mm that allows for A fixed connection Connection using a flexible pipe L min 1 m max 3 m In this case it is necessary to insert the accessory 427950 and the watertight seal 0...

Страница 6: ...nferior de esta Si la placa de cocción es de gas se recomienda colocar el separador a la misma distancia En superficies de trabajo de madera barnice las superficies de corte con una cola especial para protegerlas de la humedad Instalación del aparato A Instalación normal fig 3a Según modelo la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica Si es así no la quite bajo ningún concepto la junta adhesiva...

Страница 7: ...toirement connectés à la terre Ne manipulez pas l intérieur de l appareil Le cas échéant appelez notre Service Technique Avant l installation Cet appareil correspond à la classe 3 selon la norme EN 30 1 1 pour les appareils à gaz appareil encastré dans un meuble Le meuble où l appareil sera installé doit être fixé correctement et être stable Les meubles proches de l appareil les revêtements strati...

Страница 8: ...uel vous adapterez votre appareil cf tableau III réalisez l action correspondante A serrez les vis by pass à fond B desserrez les vis by pass jusqu à obtenir la sortie correcte de gaz des brûleurs C les vis by pass doivent être changées par un technicien agréé D ne manipulez pas les vis by pass Vérifiez en réglant le bouton de commande entre le maximum et le minimum que le brûleur ne s éteint pas ...

Страница 9: ...i che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 5 Questo apparecchio è del tipo Y Il cavo di ingresso non può essere cambiato dall utente ma solo dal Servizio Tecnico Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione con o senza spina elettrica Gli apparecchi muniti di spina devono e...

Страница 10: ... B Installatie op hetzelfde niveau afb 3b 1 Voer de normale installatie van het apparaat uit en zorg voor een gelijkmatige gleuf rond het apparaat De kookplaat moet lichtjes onder het werkvlak liggen Bij betegelde aanrechten moeten de steunvlakken worden verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water 2 Controleer de werking en de stand van het apparaat 3 Vul de gleuf tussen het aanrecht en...

Страница 11: ...dpornych na wysoką temperaturę Urządzenie nie może być instalowane na lodówkach pralkach zmywarkach lub podobnym sprzęcie Aby móc zainstalować płytę kuchenki na piekarniku piekarnik powinien być wyposażony w system wymuszonej wentylacji Sprawdzić wymiary piekarnika w instrukcji montażu W przypadku instalacji wyciągu kuchennego należy przestrzegać zaleceń zawartych w jego instrukcji montażu i zacho...

Страница 12: ...wo wydobywać się z palników C śruby złączek przejściowych powinny być wymieniane przez uprawnionego pracownika Serwisu Technicznego D nie manipulować śrubami złączek przejściowych Upewnić się że przy obracaniu pokrętłem między położeniem maksymalnym a minimalnym palnik nie gaśnie ani nie występuje cofanie się płomienia Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 8 W przypadku awarii należy wym...

Страница 13: ...a e o tipo de cabo As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de alimentação com ou sem ficha Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a tomadas de terra devidamente instaladas Deve prever se um interruptor omnipolar com uma abertura de contacto mínima de 3 mm excepto em ligações com ficha se esta estiver acessível ao utilizador Mudança do tipo de gás Se as regulamentações do p...

Страница 14: ...и так чтобы варочная панель оперлась на край столешницы по всему периметру 3 Разверните зажимы и туго затяните их Положение зажимов зависит от толщины столешницы B Установка вровень с поверхностью столешницы рис 3b 1 Установите варочную панель как обычно убедившись в том что вокруг нее остается шов одинаковой ширины Варочная панель должна оказаться немного ниже уровня столешницы Если столешница по...

Страница 15: ...ahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir havalandırmaya sahip olmalıdır Fırının boyutlarını kurulum kılavuzundan kontrol ediniz Havalandırma kurarken kurulum kılavuzunu dikkate alınız pişirme tezgahına minimum dikey uzaklığa uyunuz şek 1 Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 İstenen kurulum şekline uygun olarak çalışma yüzeyinde gerekli boyutlarda kesim yapınız normal a veya düzleştiri...

Страница 16: ...n değiştirilmesi şek 6 1 Izgaraları brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız 2 Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz çift alevli brülörler için kod numarası 340808 bkz tablo II brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine dikkat ediniz Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olu...

Страница 17: ...J K J K 9a 3 6 1 6 7 1 9a 336 1 6 7 1 9a 3 4 6 7 9 9a 336 6 7 1 9a 1 DW 3 S PEDU 5 DW DW 7 3 7 37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 ...

Страница 18: ... J K 4U N 4XHPDGRU 6 PEDU 4Q Z P K ...

Отзывы: