background image

MEDICIONES DE SEGURIDAD INALAMBRICAS

La señal de seguridad inalámbrica está asegurada a través del 
diseño del sistema del aparato que incluye:
•  Una tabla de pareamiento que especifica el pareamiento válido y 

legítimo entre las unidades

•  Un protocolo de comunicación propiedad de Siemens, que 

verifica el paquete de números durante cada transmisión.

•  Una Verificación del Ciclo de Redundancia (VCR), para verificar la 

validez de los datos y corregir errores.

Botón enc/apag

Sus instrumentos auditivos Siemens pueden programarse 
para permitirle encenderlos y apagarlos utilizando el botón 
de programas. Para apagar el instrumento con el Botón de 
Programas, mantenga presionado el botón durante 3 a 5 
segundos. Para encenderlo de nuevo, mantenga presionado 
el botón durante 3 a 5 segundos. Tome en consideración que 
después de haber apagado el instrumento auditivo usando el 
botón de programas, usted debe esperar aproximadamente 10 
segundos para que el sistema se restablezca antes de encenderlo 
de nuevo con el Botón de Programas. 

Retardo en el encendido

Es posible que sus instrumentos auditivos estén equipados 
con una característica Retardo en el encendido avanzada. 
Esta característica retrasa el sonido para que ingrese en sus 
instrumentos auditivos cuando éstos se encienden por primera 
vez, de manera que usted puede colocar los instrumentos en sus 
oídos sin experimentar una reacción desagradable (silbido)

Indicador de batería baja

Su instrumento auditivo puede estar programado para informarle 

cuándo se debe cambiar la batería para obtener un mejor 
rendimiento. Usted puede escuchar una serie intermitente de 
sonidos o experimentar potencia o volumen de baja amplificación. 
Cambie de inmediato la batería si sucede alguna de estas cosas.

Tonos de alerta para control de volumen

Su instrumento auditivo se puede programar para informarle 
sobre cambios al volumen. Es posible que escuche tonos suaves 
cada vez que cambie el volumen y tres tonos de advertencia 
cuando haya alcanzado el límite del volumen. Una vez se haya 
alcanzado el volumen máximo o mínimo, no tendrán efecto los 
cambios que realice hacia dicha dirección.

Tonos de alerta de cambio de programas

Su instrumento auditivo se puede programar para informarle 
sobre cambios en el programa. El cambio de programa puede 
ser confirmado con tonos o sonidos agudos de alerta que se 
relacionan con el programa en que se encuentra. Esto significa 
que si usted selecciona el Programa 3, el instrumento auditivo 
emitirá un sonido tres veces.

Función de Terapia de Acúfenos

ENMASCARAMIENTO DE TINITUS:

Su instrumento auditivo, puede estar equipado con la opción de 
enmascarador de tinitus. Muchos pacientes de tinitus también 
sufren de algún grado de hipoacusia. Muchos audífonos de 
Siemens pueden utilizarse solos o en combinación con la señal del 
enmascarador de tinitus. La señal de la terapia, se fija a un ruido de 
banda ancha que puede ser ajustado por su Profesional de la Salud 
Auditiva para la terapia del tinitus. La función puede brindarle alivio 
temporal de su tinitus.

Содержание Aquaris

Страница 1: ...Life sounds brilliant usa siemens com hearing Behind the Ear Hearing Instruments User Guide Aquaris micon Siemens Life micon Motion SX micon Motion M micon Nitro micon ...

Страница 2: ...ink at the bottom of every email to unsubscribe or update profile Thank you for purchasing a Siemens Hearing Instrument Siemens Hearing Instruments are designed to achieve the highest in quality and reliability We are sure that you will be very pleased with our product If this Hearing Instrument is being purchased for an infant or young child please confirm with your Hearing Care Professional that...

Страница 3: ...ogrammable and exchangeable controls 13 Remote control 14 Tek miniTek wireless enhancement 15 Adjusting the volume 15 Further adjustments optional 16 Locking the controls optional 16 Directional microphone system 16 Telecoil 16 AutoPhone AutoPhone magnet accessory 17 Audio input 18 Battery compartment door lock 20 Operating your hearing instrument Programmable features Wireless functionality 20 Wi...

Страница 4: ...h the Life Tip into the ear canal Be sure not to insert too deeply Getting Started Your hearing instruments By wearing your hearing instruments you may once again enjoy the sounds of the environment and conversation with your family and friends Your decision to purchase hearing instruments manufactured by Siemens reflects the importance you place on quality and reliability Your Siemens Behind the ...

Страница 5: ...011 B C 2012 D E F 2013 G H 2014 L M 2015 The year of manufacture is incorporated into the serial number Please note the warranty is based upon the date of purchase not the date of manufacture The serial number may look similar to this sample AL12345 The second letter of this serial number refers to the year of manufacture of the hearing instrument The letters L and M indicate 2015 year of manufac...

Страница 6: ...asily check to see if the battery was inserted properly When the battery door is completely closed your hearing instrument is ready for operation Fig 4 4 1 and 4 2 Fig 4 Inserting the battery Fig 4 1 Inserting the battery Your hearing instrument may be programmed to inform you when the battery should be replaced Refer to the low battery indicator information in the Operation section page 23 of thi...

Страница 7: ...e hearing insturment must be turned on after removing from the charger see page 10 Turning the Hearing Instrument on or off Fig 4 3 Charger Turning the hearing instrument on or off To turn the hearing instrument on insert a battery into the hearing instrument and completely close the door To turn the hearing instrument off open the battery door to the first catch Siemens hearing instruments may al...

Страница 8: ... Lightly push on the back of the ear to help release the earmold and gently pull it out Fig 8 Fig 8 Removing the hearing instrument Inserting and removing hearing instruments with LifeTube or S Life Tube Hold the LifeTip between your thumb and index finger Gently work the LifeTip into its proper position in the ear canal by adjusting it until it is firmly seated Then lift the hearing instrument ov...

Страница 9: ...cker switch is configured as a volume control pushing it up makes the volume louder Pushing it down makes the volume softer Your Siemens hearing instrument may have several memories also called hearing programs If your Rocker Switch is configured as a Program Button then HEARING INSTRUMENT FEATURE CARD PROGRAMS Program numberL istening environment Battery options shown below 1 2 3 4 5 Microphones ...

Страница 10: ...program you are in That means if you select Program 3 then the hearing instrument beeps 3 times Program Button Rocker Switch Fig 12 Changing the program with the program button or rocker switch Your Hearing Care Professional may list your personal programs on the feature card Fig 11 Remote Control You may have received an optional remote control with your hearing instrument easyPocket ProPocket eP...

Страница 11: ... hearing instrument may be adjusted to focus on sounds in front of you directional mode for when you are having a face to face conversation in a noisy environment or behind you when the speech you wish to hear is coming from the back such as in a car The hearing system may also be adjusted for when you are in more quiet environments and want to hear the sounds around you omnidirectional Your Heari...

Страница 12: ...o tape and other electronic equipment Magnets may interfere with the operation of life support systems such as pacemakers magnetic valves etc Make certain to maintain a distance of at least 4 inches between the magnet and the area of your support system Keep magnets out of the reach of children or pets If accidentally swallowed seek medical attention Audio input Your Siemens hearing instruments ma...

Страница 13: ...instrument 4 Close the battery compartment Battery compartment door lock Your hearing instruments can be modified to provide a child safe battery compartment which can be locked child lock The child lock has to be activated by the Hearing Care Professional With the child lock enabled the battery compartment will automatically lock when closed This prevents e g a child from removing and swallowing ...

Страница 14: ...ent This Class B digital apparatus complies with Part 15 of FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device FCC SGI WL002BTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device purs...

Страница 15: ...s Standard Test Type Note 47 CFR Part 15 Subpart C RF emissions U S FCC requirements for intentional radiators EN 300 330 1 2 RF emissions including spurious emission EMC and radio spectrum matters for short range devices in the frequency range 9 kHz 25 MHz IEC 60601 1 2 EMC emission immunity RF and ESD Medical electrical equipment General requirements for basic safety and essential performance El...

Страница 16: ...istling Low battery indicator Your hearing instrument may be programmed to inform you when the battery should be replaced for best performance You may hear an intermittent series of beeps and or experience low amplification power or volume Change the battery immediately if either of these should occur Volume control alert tones Your hearing instrument may be programmed to inform you of changes to ...

Страница 17: ...HEARING CARE PROFESSIONALS Indications for Use The tinnitus noiser is a tool to generate sounds to be used in a tinnitus management program to relieve patients suffering from tinnitus The target population is primarily the adult population over 21 years of age The tinnitus noiser is targeted for healthcare professionals treating patients suffering from tinnitus as well as conventional hearing diso...

Страница 18: ...days Listening Tips Give yourself time to become accustomed to your new hearing instruments During this period you may prefer to wear your hearing instruments for only a portion of the day and then gradually increase your usage throughout your normal routine each day You may find that a quiet environment is more comfortable in the beginning of the adjustment period Gradually introduce new listenin...

Страница 19: ...perature or high humidity Aquaris exception See below for Aquaris instruments recommendations Do not leave it in direct sunlight Do not wear it in the shower or when you apply makeup perfume aftershave hairspray or suntan lotion Aquaris exception See below for Aquaris instruments recommendations Do not wear your hearing instruments when you are exposed to short waves a strong magnetic field a high...

Страница 20: ...volume Clogged with wax or excessive wax in ears Clean earmold or replace LifeTip OR contact your Hearing Care Professional Hearing instrument emits signal tones Battery is drained Replace drained battery Sound is distorted Volume too high Lower the volume Weak battery Replace battery Instrument does not work Instrument not turned on Turn instrument on Battery compartment not completely closed Gen...

Страница 21: ... instruments The hearing instrument evaluation will enable the Hearing Care Professional to select and fit hearing instruments for your individual needs If you have reservations about your ability to adapt to amplification you should inquire about the availability of a trial rental or purchase option program Many Hearing Care Professionals now offer programs that permit you to wear a hearing instr...

Страница 22: ...t cover malfunctions due to unusual wear and tear or mistreatment of the instrument such as physical shock excessive wax build up or tampering with the instrument any of which voids all warranties Your Hearing Care Professional may charge a service fee for processing warranty service Warranty service must only be performed by an authorized Siemens Service Center Service performed by unauthorized s...

Страница 23: ...Life sounds brilliant usa siemens com hearing Instrumentos auditivos Detrás Del Oído Manual del usuario Aquaris micon Siemens Life micon Motion SX micon Motion M micon Nitro micon ...

Страница 24: ...ierdo _____________________ Derecho _____________________ Fecha de compra Izquierdo _____________________ Derecho _____________________ Mejore su experiencia Siemens Aprenda acerca de los dispositivos auditivos y de los accesorios que le puedan ser útiles acceda a la información más reciente sobre salud auditiva y reciba ofertas promocionales al formar parte de la comunidad de salud auditiva de Si...

Страница 25: ...ontrol remoto 16 Realce inalámbrico Tek miniTek 16 Ajustando el volumen 17 Ajustes adicionales opcional 17 Asegurando los controles opcional 17 Sistema de micrófono direccional 18 Telebobina 18 AutoPhone 18 Accesorio magnético de AutoPhone 19 Entrada de audio 19 Método de conexión 20 Seguro del compartimento de la batería 21 Funcionamiento de su instrumento auditivo características programables Fu...

Страница 26: ...isión adecuada Asegúrese de supervisar apropiadamente a su hijo cuando él o ella usa los instrumentos auditivos Revise periódicamente la integridad del instrumento auditivo Asegúrese de que su hijo no desprenda el instrumento auditivo del molde auricular Consulte con su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo si el molde está deforme Mientras sea posible mantener el compartimento de la batería c...

Страница 27: ... el estilo de instrumento auditivo que haya elegido Anote el número de serie en la parte delantera de este manual para futura referencia Fig 1 Código 2do Digito Año Y A 2011 B C 2012 D E F 2013 G H 2014 L M 2015 Serial number AL12345 Número de serie Fig 1 Información de identificación El año de fabricación está incorporado en el número de serie Tenga en cuenta que la garantía se basa en la fecha d...

Страница 28: ...a para girar y abrir la puerta del compartimento de la batería Coloque la batería del tamaño adecuado en el compartimento de modo que el símbolo en la batería coincida con la marca del símbolo en el compartimento de la batería Cierre con cuidado el compartimento de la batería No fuerce la puerta para cerrarla Si no cierra fácilmente revise si colocó correctamente la batería Cuando la puerta de la ...

Страница 29: ...re lleve baterías de repuesto en caso de que la batería que tiene en uso deje de funcionar Coloque cada batería de repuesto en un recipiente individual no metálico para prevenir el contacto con otras baterías u objetos metálicos tales como llaves y monedas Siga las normas de reciclado de su localidad para desechar las baterías Utilizando el Cargador Si usted tiene un cargador opcional refiérase al...

Страница 30: ...os están encendidos o no El LED se puede cubrir ó programar enc apag La luz LED está encendida de forma continua Los instrumentos auditivos se encienden y hay disponible suficiente carga de la batería La luz LED está apagada Los instrumentos auditivos están apagados o es necesario cambiar la batería Sujetando el molde cuando se suministre Si su molde se separa inserte gentilmente el codo del instr...

Страница 31: ...ue esté quede bien posicionado Luego levante el instrumento auditivo sobre la parte superior de su oreja y ajústelo de modo que quede detrás de la oreja Por último coloque la cuerda de retención en la parte inferior de la cuenca de su oreja Fig 9 Cuerda de retención Domo Life Tubo Life Fig 9 Colocación del instrumento auditivo Para sacar el instrumento tire suavemente el Domo Life de su oído y lev...

Страница 32: ...rol Su Audiólogo o Profesional de la Salud Auditiva asignan las funciones deseadas a los controles y las marcan en la tarjeta de características Interruptor de Balancín Si su interruptor de balancín es configurado como un control de volumen oprimiéndolo hacia arriba el volumen incrementará Oprimiéndolo hacia abajo el volumen será más suave Su instrumento auditivo Siemens puede tener varias memoria...

Страница 33: ...ido un miniTek o Tek opcional Fig 15 con su instrumento auditivo El miniTek o Tek pueden ser utilizados para cambiar el volumen y programas de su sistema auditivo Adicionalmente Tek puede hacer ajustes en la calidad del sonido P1 P2 MICRORIC TEK P5 P4 P3 Program Buttons Volume up Volume down Subir volumen Botones de Programas Tek Connect Bajar volumen miniTek Subir volumen Botones de Programas Baj...

Страница 34: ...entes más silenciosos y quiera escuchar los sonidos de alrededor omnidireccional Su Audiólogo ó Proveedor de Cuidado Auditivo basado en sus requerimientos auditivos particulares puede programar la operación del sistema de micrófono direccional para que funcione automáticamente ó en junto con el botón de programas ó con el control remoto Telebobina Su instrumento auditivo puede estar equipado con u...

Страница 35: ...das entre el imán y el área de su sistema de mantenimiento artificial de vida Mantenga los imanes fuera del alcance de niños y mascotas Si se tragan accidentalmente busque atención médica Entrada de audio Sus instrumentos auditivos Siemens podrían estar equipados con la capacidad de entrada de audio Esto le permite conectar sus instrumentos auditivos a otras fuentes de audio como un sistema FM toc...

Страница 36: ...nto auditivo 4 Cierre el compartimento de la batería Seguro del compartimento de la batería Sus instrumentos auditivos se pueden modificar para brindarle un compartimento de batería seguro para niños el cual se puede asegurar seguro para niños El seguro para niños debe ser activado por el Profesional del Cuidado auditivo Con el seguro para niños habilitado el compartimento de la batería se asegura...

Страница 37: ...del cumplimiento de normas pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo Este aparato digital clase B está acorde con la Parte 15 de las Regals FCC Su operación está sujeta a las siguienes dos condiciones 1 éste aparato no causa interferencia y 2 éste aparato tiene que aceptar cualquier interferencia incluyendo la interferencia que pueda causar operaciones indeseables del aparato...

Страница 38: ...S A R 5 nW kg BTE 13 nW kg ITE Valoración Específica de la Absorción V E A para una transmisión continua 100 del ciclo de servicio basado en la prueba 10g ICNIRP CONFORMIDAD EMI EMC Las ayudas auditivas inalámbricas cumplen con los siguientes estándares EMC EMI Estándar Tipo de Prueba Nota 47 CFR Parte 15 Subparte C RF emisiones Requisitos FCC U S para radiadores intenacionales EN 300 330 1 2 Emis...

Страница 39: ...or de batería baja Su instrumento auditivo puede estar programado para informarle cuándo se debe cambiar la batería para obtener un mejor rendimiento Usted puede escuchar una serie intermitente de sonidos o experimentar potencia o volumen de baja amplificación Cambie de inmediato la batería si sucede alguna de estas cosas Tonos de alerta para control de volumen Su instrumento auditivo se puede pro...

Страница 40: ...nducir a daños auditivos permanentes cuando se utiliza durante un período prolongado de tiempo El enmascarador de tinitus no debe usarse nunca a niveles incómodos PARA PROFESIONALES DEL CUIDADO AUDITIVO Indicaciones de uso El enmascarador de tinitus es una herramienta para generar sonidos y ser utilizada en un programa de manejo del tinitus para aliviar a pacientes que sufren de esta afección La p...

Страница 41: ...uiera de las siguientes condiciones i Visible deformidad congénita o traumática del oído II Historia de drenaje activo del oído en los 90 días anteriores III Historia de Hipoacusia súbita o rápidamente progresiva dentro de los 90 días anteriores iv Mareo agudo o crónico v Pérdida auditiva Unilateral de aparición repentina o reciente en los 90 días anteriores Sugerencias de audición Permítase un ti...

Страница 42: ... podría ayudarle el empleo de un kit DRI AID cuando el instrumento no esté en uso Puede adquirir este producto con su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo Nota Se puede usar el cargador en lugar del kit DRI AID Consulte la sección Cuidado y mantenimiento del manual de instrucciones del cargador para obtener información adicional Nota Su instrumento auditivo es sensible al calor extremo mucha ...

Страница 43: ...e un molde apropiado para la inmersión Lista de verificación de desempeño Problema Causa Posible solución Sonido débil Batería débil o agotada Inserte una batería nueva Volumen demasiado bajo Limpie el instrumento molde o cambie el Domo Life Auricular o Domo Life tapados con cerumen o basura Limpie el instrumento molde o cambie el Domo Life Micrófono tapado Limpie el instrumento auditivo con un pa...

Страница 44: ...ar que todas las condiciones médicas tratables que puedan afectar la audición sean identificadas y tratadas antes de comprar el instrumento auditivo Luego de la evaluación médica el médico le dará una declaración escrita que indica que su pérdida de audición ya fue evaluada médicamente y que puede considerársele candidato para usar instrumentos auditivos El médico lo referirá a un audiólogo o prov...

Страница 45: ...ultad auditiva causada por condiciones orgánicas El uso de instrumentos auditivos sólo forma parte de la rehabilitación de la audición y podría ser necesario complementarlo con capacitación auditiva y enseñanza para leer los labios Se recomienda el uso constante de amplificación En la mayoría de casos el uso poco frecuente de instrumentos auditivos no permite al usuario obtener el máximo beneficio...

Страница 46: ...era necesario un servicio de fábrica o un reemplazo su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo enviarán la unidad a un Centro de servicio autorizado Siemens Programas de garantía extendida Siemens ofrece programas de garantía y servicio extendidos para sus instrumentos auditivos Consulte con su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo para obtener más detalles sobre estos programas IMPORTANTE E...

Страница 47: ... rights reserved La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso Copyright 2015 Siemens AG Todos los derechos reservados BTE and RIC Hearing Instruments made in Singapore Los instrumentos audífonos BTE y RIC son fabricados en Singapur Manufactured by Sivantos Inc 10 Constitution Ave Piscataway NJ 08854 under Trademark License of Siemens AG ...

Отзывы: