Siemens 5TT3201-1VR00 Скачать руководство пользователя страница 2

2

R814866

© 2017 Siemens Industry, Inc. 

DA

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. 

Sluk for og lås 

strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne enhed.

BEMÆRK

Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet 

personale. Reparationsarbejde på ladestationen må kun udføres af 

producenten. Når den ikke er i brug, skal kablet opbevares på 

kabelholderen.

DE

     GEFAHR

NL

GEVAAR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. 

Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Stromquellen 

ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.                               

Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen voor dit 

apparaat uitschakelen.

HINWEIS

OPMERKING

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem 

Personal durchzuführen. Reparaturarbeiten an der Ladestation 

dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Wenn es nicht 

in Verwendung ist, soll das Kabel auf dem Kabelhalter aufbe

-

wahrt werden.

Installatie en onderhoud moeten worden verricht door 

gekwalificeerd personeel. Herstellingen aan het laadstation 

mogen alleen door de producent worden uitgevoerd. Wanneer 

hij niet wordt gebruikt, moet de kabel worden weggeborgen in 

de kabelhouder.

БГ

ОПАСНОСТ

EE

OHT

Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежкителесни 

повреди. 

Преди да извършвате дейности по устройството, изключете и 

обезопасете всички захранващи източници.

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.  

Enne seadme hooldustöid 

lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülitamise 

takistamiseks.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

MÄRKUS

Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от 

квалифициран персонал. Ремонтни работи по зарядната станция 

могат да се извършват само от производителя. Когато не е в 

употреба, кабелът трябва да се съхранява на кабелния държател.

Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud personal. 

Laadimisjaama parandustöid võib ainult teha tootja. Kui te jaama 

hetkel ei kasuta, siis kaabel tuleb kinnitada kaablihoidja külge.

 危险

EN

DANGER

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。                                                                            

操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 充电站的维修工作只能

由制造商进行。 不使用时,电缆线应该放置在电缆架上。

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out 

all power supplying this device before working on this device.

注意

NOTICE

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 充电站的维修工作

只能由制造商进行。 不使用时,电缆线应该放置在电缆架上。

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel. Repair work on the charging station may only be 

performed by the manufacturer. When not in use, the cable should 

be stored on the cable holder.

HR

OPASNOST

FI

VAARA

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. 

Prije rada na 

uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivan

ja.

                                    

Vaarallinen  jännite.  Vakava  loukkaantumisvaara  tai  hengenvaara.                                                   

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle tulee 

estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpiteitä.

NAPOMENA

HUOMAUTUS

Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. Popravke 

na stanici za punjenje smije izvoditi samo proizvođač. Kada nije u 

uporabi, punački kabel treba biti odložen u držaču kabela.

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen 

suoritettaviksi. Korjaustöitä latauspisteelle voi tehdä vain 

valmistajan toimesta. Kun se ei ole käytössä, kaapeli tulisi säilöä 

kaapelipidikkeessä.

CZ

                                                        NEBEZPEČÍ

FR

DANGER

Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. 

Před zahájením 

prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody energie. 

Tension  électrique  dangereuse.  Danger  de  mort  ou  risque  de  blessures  graves.                                                                     

Avant d’intervenir sur l’appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner 

contre la refermeture.

POZNÁMKA

NOTIFICATION

Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Opravy na 

nabíjecí stanici mohou být provedeny pouze výrobcem. Pokud se 

nepoužívá, kabel by měly být uložen na jeho držáku.

L’installation et la maintenance doivent être effectuées 

uniquement par des personnes qualifiées. Les travaux de 

réparation sur la station de recharge ne peuvent être effectués 

que par le fabricant. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le câble doit être 

rangé sur le support de câble.

REV.00

REV.00

Содержание 5TT3201-1VR00

Страница 1: ...elétricos VersiCharge IEC PL Jednostka ładowania do pojazdów elektrycznych VersiCharge IEC 5TT3201 1VR00 1x20A 4m 5TT3201 1VR01 1x20A 7m 5TT3201 1VR02 3x32A 7m 5TT3201 1VR03 1x32A 7m 6mA RCD Betriebsanleitung Istruzioni per il funzionamento Operating Instructions Instruções de utilização Mode d emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de funcionamiento IEC EN 61851 1 IEC EN 61851 22 IEC EN 61000 3 ...

Страница 2: ...tkel ei kasuta siis kaabel tuleb kinnitada kaablihoidja külge 中 危险 EN DANGER 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施 充电站的维修工作只能 由制造商进行 不使用时 电缆线应该放置在电缆架上 Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device 注意 NOTICE 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行 充电站的维修工作 只能由制造商进行 不使用时 电缆线应该放置在电缆架上 Installation and maintenance must be ca...

Страница 3: ...ssoal qualificado O trabalho de reparação no posto de carregamento apenas pode ser realizado pelo fabricante Quando não está a ser utilizado o cabo deve ser guardado no suporte do cabo IT PERICOLO RO PERICOL Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell apparecchiatura ed assicurarle c...

Страница 4: ...icerad personal Reparationsarbeten på laddstationen får endast utföras av tillverkaren När kabeln inte används ska den förvaras på kabelhållaren ES PELIGRO TR TEHLİKE Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi me...

Страница 5: ...5 2017 Siemens Industry Inc R814866 max 1 5 m Montage Assembly Montage Montaje REV 00 ...

Страница 6: ...IT Abilita ricarica Blocca ricarica PT Desbloquear carregamento Bloquear carregamento PL Rozpocząć ładowanie Zatrzymać ładowanie Optionaler externer Schalter Optional exernal switch Interrupteur externe en option Interruptor externo opcional Interruttore esterno opzionale Interruptor externo opcional Opcjonalny zewnętrzny przełącznik Anschluss Connection Raccordement Conexión REV 00 ...

Страница 7: ...a limitare e adattare la corrente di carica alla potenza di alimentazione utilizzando il selettore rotativo a durante il collegamento dell unità di ricarica Il dimensionamento e la protezione del circuito elettrico di alimentazione devono corrispondere all intensità della corrente di carica impostata Successivamente si deve sigillare il selettore rotativo con il sigillo autoadesivo b fornito in do...

Страница 8: ...he charging station and place charging plug Ⓐ back into its holder Ⓑ FR Procédure de charge S assurer que le témoin prêt au service Power Available est allumé Détacher le connecteur de charge Ⓐ de son attache Ⓑ et l introduire dans la prise du véhicule Si le véhicule ne nécessite pas de charge le témoin prêt Ready est allumé Si une charge est nécessaire elle démarre immédiatement Pour temporiser l...

Страница 9: ...esso de carga começa automaticamente Para iniciar o processo de carga com atraso premir a tecla Ⓒ até quatro vezes Ao premir a tecla de novo o temporizado é desativado e o VersiCharge IEC assume o status Pronto a carregar Ready ou Carregar Charging Premir a tecla Pausa Ⓓ para cancelar e continuar o processo de carga Se o veículo estiver totalmente carregado ou caso seja transmitido um status de er...

Страница 10: ...ie 4h Verzögerung 6h Delay 6h Temporisation 6h Temporización 6h Ritardo 6h Atraso 6h Opóźnienie 6h Verzögerung 8h Delay 8h Temporisation 8h Temporización 8h Ritardo 8h Atraso 8h Opóźnienie 8h Fehler Kommunikation Communication fault Erreur Communication Error de comunicación Errore di comunicazione Erro comunicação Błąd połączenia Fehler sonstiges Miscellaneous fault Erreur Divers Resto de errores...

Страница 11: ...culo Asegurarse de que solo luzca el indicador Alimentación disponible Power Available a Pulse simultáneamente durante cinco segundos los botones S y h D destella tres veces como confirmación Para volver a activar el halo indicador D vuelva a pulsar ambos botones durante cinco segundos IT Disattivazione del LED HALO D Estrarre il cavo dal veicolo Assicurarsi che sia acceso solo l indicatore Pronto...

Страница 12: ...since it has an integrated 6mA RCD Order No Rate Current RCCB type B RCCB type A MCB 5TT3201 1VR00 6 5SM3321 4 5SL4506 7 5TT3201 1VR00 10 5SM3321 4 5SL4510 7 5TT3201 1VR00 15 5SM3321 4 5SL4516 7 5TT3201 1VR00 20 5SM3322 4 5SL4520 7 5TT3201 1VR01 6 5SM3321 4 5SL4506 7 5TT3201 1VR01 10 5SM3321 4 5SL4510 7 5TT3201 1VR01 15 5SM3321 4 5SL4516 7 5TT3201 1VR01 20 5SM3322 4 5SL4520 7 5TT3201 1VR02 6 5SM33...

Отзывы: