background image

1,5 ± 0,5 Nm
Pozidriv II

11

Fig. 8

F

3VF9323-1M(N) A20

10 A

3VF9323-1M(N) B10

  6 A

3VF9323-1M(N) C20

  6 A

3VF9323-1M(N) D20

  6 A

3VF9323-1M(N) E20

  6 A

Содержание 3VF 9 323-1 0 Series

Страница 1: ...jande skruvarna får användas för fastsätt ning av drivdonet Försummelese kan medföra dödsfall svåra kroppsska dor eller svåra anläggningsskador Attenzione Durante il funzionamento alcune parti dell interruttore si trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa Il montaggio la manutenzione la sostituzione e l equi paggiamento dell interruttore devono essere eseguiti da personale qualificato osse...

Страница 2: ...ciare l azionamento come indicato nella fig 5 6 o 7 Fig 8 11 Apportareilcoperchioedavvitarelavitedifissaggiodelcoperchio Fig 1 1 Lossa fästsskruven för locket 2 Dra av locket genom att trycka det i pilens riktning 2a Fig 2 3 Skruva av monteringsplattan från manöverdonet Fig 3 4 Ta bort märkskylten från strömställaren 5 Läggmonteringsplattanpåströmställaren 6 Draåtfästskruvarnamedunderläggsbrickoro...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3 1 7 0 2 Nm Pozidriv II 4x Fig 4 2a Fig 1 2a ...

Страница 4: ...ng durch Taster für Schalter mit r Auslöser Schütz K3 erforderlich und oder automati sche Herstellung der AUS Stellung durch Alarmschalter Kon takt 15 18 nach Auslösung des Leistungsschalters Mindestbefehlsdauer 30 ms Manövering med tangent via kontaktorstyrning Minsta kommandolängt 30 ms Märkmanöverspänning till 220 V AC DC S1 TILL S0 FRÅN Svenska Comando da condattori di comando mediante tasto D...

Страница 5: ...as en presencia de órdenes de desconexión en el disparador bombeo se evitan mediante el cableado del interruptor de alarma contactos 15 16 empleando pulsadores con 1NA 1NC Italiano Dopo lo sganciamento elettrico avvenuto tramite sganciatore a corrente massima sganciatore f oppure sganciatore r l interruttore ha uno sganciatore r per evitare manovre quando lo sganciatore r non è eccitato manovre a ...

Страница 6: ...1 5 0 5 Nm Pozidriv II 11 Fig 8 F 3VF9323 1M N A20 10 A 3VF9323 1M N B10 6 A 3VF9323 1M N C20 6 A 3VF9323 1M N D20 6 A 3VF9323 1M N E20 6 A ...

Страница 7: ...s des aigulles d une montre pour l amener dans la zone 1 4 Sortir la platte de verouillage 5 Introduire les cadenas et les fermer Fig 9 1 Para bloquear el accionamiento la empuñadura de maniobra de emergencia ha de estar en la zona marcada 1 2 Cuando la empuñadura de maniobra de emergencia esté antes la zona 1 girarla en dicha zona 1 3 Cuando la empuñadura de maniobra de emergencia esté tras la zo...

Страница 8: ... 02 99 Kb De En Fr Sp It Sv SiemensAktiengesellschaft Herausgegeben von Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Niederspannungs Schalttechnik Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Änderungen vorbehalten Published by the Automation Drives Group Control and Distribution Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Federal Republic of Germany Subject to change ...

Отзывы: