2
3ZX1012-0RV06-3BA1
DE
Lieferumfang
EN
Quantity of delivery
FR
Composition de la fourniture
ES
Alcance del suministro
IT
Configurazione di fornitura
PT
Escopo de fornecimento
TR
Teslimat hacmi
PY
Комплект поставки
中文
中文供货范围
DE
Grundeinstellungen
EN
Basic settings
FR
Réglages de base
ES
Ajustes predeterminados
IT
Impostazioni di base
PT
Ajustes básicos
TR
Temel ayarlar
PY
Заводские настройки
中文
基本设置
DE
Auslöser ist eigengespeist. Die Funktionsfähigkeit ist garantiert, wenn min-
destens eine Phase einen Strom von 18% des Bemessungsstroms führt.
EN
The release has an internal supply. The operability is guaranteed, when at
least one phase carries 18 % of the rated current.
FR
Le déclencheur est auto-alimenté. La capacité de fonctionnement est
garantie lorsqu’au moins une phase transmet un courant équivalent à 18%
du courant assigné.
ES
El disparador se autoalimenta. La funcionabilidad queda garantizada si al
menos una fase conduce una corriente que equivalga al 18% de la corriente
nominal.
IT
Lo sganciatore è alimentato autonomamente. La funzionalità è assicurata se
almeno una fase conduce una corrente pari al 18% della corrente nominale.
PT
O disparador tem alimentação própria. A capacidade funcional está asse-
gurada quando pelo menos uma fase conduzir uma corrente de 18% da
corrente nominal.
TR
Trip birimi kendinden beslemelidir. Fonksiyon kabiliyeti, en az bir fazın ölçüm
akımının % 18’si oranında akım iletmesi halinde garanti edilir.
PY
Питание расцепителя осуществляется от собственного источника
питания. Работоспособность устройства гарантирована при условии,
если как минимум по одной фазе протекает ток, составляющий 18% от
номинального тока.
中文
脱扣器是有独立供电的。如果至少有一个相位导流20% 的
额定电流,则其功能性便能得 以保证。