LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Mesure /
Measures
Coupures de signal lors de détec‐
tion d'objet /
Signal interruptions when object is
detected
Propriété dépolarisante de la sur‐
face de l'objet (par ex. film), réfle‐
xions /
Depolarizing property of the
object surface (e.g., tape), reflec‐
tion
Réduire la sensibilité ou changer
la position du capteur /
Reduce sensitivity or change the
position of the sensor
28
Démontage et mise au rebut
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre
de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux).
29
Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
•
au nettoyage des surfaces optiques
•
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques fournies ne sont
pas une déclaration de garantie.
Barreira de luz de reflexão
Manual de instruções
32
Notas de segurança
■
Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento.
■
A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por pessoal técnico quali‐
ficado.
■
Os componentes de segurança não se encontram em conformidade com a Diretiva Europeia
de Máquinas.
■
Durante o funcionamento, manter o aparelho protegido contra impurezas e umidade.
■
Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil do sensor.
33
Especificações de uso
Barreira de luz de reflexão com opção adicional para a detecção de objetos transparentes
O WL100-2 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada "sensor")
utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um
refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam
a perda da garantia da SICK AG.
Démontage et mise au rebut
14
8017526
| SICK