background image

O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N

WL100-2 for transparent objects

Miniature photoelectric sensor

en / de / fr / pt / it / es / zh / ja / ru

8017526.YFI8

Содержание WL100-2

Страница 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N WL100 2 for transparent objects Miniature photoelectric sensor en de fr pt it es zh ja ru 8017526 YFI8 ...

Страница 2: ...or 3 Correct use Photoelectric retro reflective sensor with additional option for the detection of transparent objects The WL100 2 is an opto electronic photoelectric retro reflective sensor referred to as sensor in the following for the optical non contact detection of objects animals and persons A reflector is required for this product to function If the product is used for any other purpose or ...

Страница 3: ...Only apply voltage switch on the power supply VS 0 V once all electrical connections have been completed The green LED indicator lights up on the sensor Explanations of the connection diagram Graphic B Switching output Q according to Graphic B WL100 2P PNP load M L light switching D dark switching 4 Align the sensor with a suitable reflector Select the position so that the red emitted light beam h...

Страница 4: ...il the LED indicator goes out Once the object is removed the LED indicator must light up again If the LED indicator does not light up again check the applica tion conditions The sensor is adjusted and ready for operation Refer to Graphics C and G to check the func tion If the switching output fails to behave in accordance with Graphic C check application conditions See section Fault diagnosis Imag...

Страница 5: ...n sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of the object is 20 Check sensing range and adjust if necessary see Graphic E Dis tance between the sensor and the reflector is too long Green LED does not light up Green LED do...

Страница 6: ...or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen Anschluss Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU Maschinenrichtlinie Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen Diese Betriebsanleitung enthält Informationen die während des Lebenszyklus des Sensors notwendig sind 13 Bestimmungsgemäße Verwendung Reflexions Lichtschranke mit Zusatzoption...

Страница 7: ...schluss Pinbelegung Leitung Adernfarbe Abb 7 B Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung VS 0 V anlegen bzw einschalten Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige LED Erläuterungen zum Anschlussschema Grafik B Schaltausgang Q gemäß Grafik B WL100 2P PNP Last M L hellschaltend D dunkelschaltend 4 Sensor auf geeigneten Reflektor ausrichten Positionierung so wählen dass de...

Страница 8: ...ischen Sensor und Reflektor stellen Die Empfindlichkeit soweit reduzieren bis die Anzeige LED erlischt Nach Entfernen des Objekts muss die Anzeige LED wieder leuchten Leuchtet die Anzeige LED nicht wieder Einsatzbedingungen prüfen Sensor ist eingestellt und betriebsbereit Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C Einsatzbedingungen ...

Страница 9: ... auf max Schaltabstand einge stellt Abstand zwischen Sensor und Reflektor verringern sowie Reflektortyp mit Grafik H überprü fen Reflektor eignet sich nicht für gewählte Applikation wir emp fehlen ausschließlich SICK Reflektoren zu verwenden Dämpfung des Objektes ist 20 Schaltabstand überprüfen und ggf anpassen siehe Grafik H Abstand zwischen Sensor und Reflektor ist zu groß Check the operating co...

Страница 10: ...ende Eigenschaft der Objektoberfläche z B Folie Umspiegelung Depolarizing property of the object surface e g tape reflec tion Empfindlichkeit reduzieren oder Sensorposition verändern Reduce sensitivity or change the position of the sensor 18 Demontage und Entsorgung Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschriften zu erfol gen Für die enthaltenen Wertstoffe insbes...

Страница 11: ...saire à son fonctionnement Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG 24 Mise en service 1 Comparer la distance entre le capteur et le réflecteur avec le diagramme voir H correspon dant x portée y réserve de fonctionnement Image 11 H 2 Monter le capteur et le réflecteur sur des équerres de fixation adaptées voir la gamme d ac cessoires SICK Aligner le capteur ...

Страница 12: ...urer que les ouvertures optiques du capteur et du réflecteur sont parfaitement dégagées Image 13 E 5 Capteur avec potentiomètre La sensibilité se règle avec le potentiomètre réf 270 Rotation vers la droite augmenta tion de la réserve de fonctionnement rotation vers la gauche réduction de la réserve de fonctionnement Réglage pour la détection d objets transparents 20 d atténuation placer l objet en...

Страница 13: ...Image 14 C Image 15 G 26 Diagnostic Le tableau I présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus 12 8017526 SICK ...

Страница 14: ...light light spot with the reflector Clean the optical surfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of the obje...

Страница 15: ...reils Sujet à modification sans préavis Les caractéristiques du produit et techniques fournies ne sont pas une déclaration de garantie Barreira de luz de reflexão Manual de instruções 32 Notas de segurança Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento A conexão a montagem e o ajuste devem ser executados somente por pessoal técnico quali ficado Os componentes de segurança não se...

Страница 16: ...var o torque de aperto máximo permitido de 0 5 Nm para o sensor 3 A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado VS 0 V Conforme o tipo de conexão devem ser observadas as informações contidas nos gráficos cp B Conector Pin out Cabo Cor dos fios Image 17 B Instalar ou ligar a alimentação de tensão VS 0 V somente após a conclusão de todas as conexões elétricas O indicador LED verd...

Страница 17: ...dade é ajustada com o potenciômetro tipo 270 Giro para direita aumento da reserva de função giro para esquerda redução da reserva de função Ajuste para a detec ção de objetos transparentes 20 de atenuação colocar o objeto entre o sensor e o refletor Reduzir a sensibilidade até que o indicador LED apague O indicador LED deve reacender após a remoção do objeto Se o indicador LED não reacender verifi...

Страница 18: ...Image 19 C Image 20 G 36 Diagnóstico de erros A tabela I mostra as medidas a serem executadas quando o sensor não estiver funcionando 17 8017526 SICK ...

Страница 19: ...f light light spot with the reflector Clean the optical surfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of the ob...

Страница 20: ...ropriedades do produto e os dados técnicos especifi cados não constituem nenhum certificado de garantia Relè fotoelettrico a riflessione Istruzioni per l uso 42 Avvertenze sulla sicurezza Prima della messa in funzionamento leggere le istruzioni per l uso Allacciamento montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializzato Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macc...

Страница 21: ...nto torcente massimo consentito del sensore di 0 5 Nm 3 Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione VS 0 V In base al tipo di collegamento si devono rispettare le informazioni nei grafici cfr B Collegamento a spina assegnazione pin Conduttore colore filo Image 22 B Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici ripristinare o accen dere l alimentazione...

Страница 22: ...regolata la sensibilità Rotazione verso destra innal zamento della riserva soglia operativa rotazione verso sinistra riduzione della riserva soglia operativa Impostazione per rilevamento di oggetti trasparenti 20 attenuazione posizi onare l oggetto tra sensore e riflettore Ridurre la sensibilità fino a quando l indicatore LED si spegne Una volta allontanato l oggetto l indicatore LED deve riaccend...

Страница 23: ...Image 24 C Image 25 G 46 Diagnostica delle anomalie La tabella I mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più 22 8017526 SICK ...

Страница 24: ...ditions Fully align the beam of light light spot with the reflector Clean the optical surfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SIC...

Страница 25: ... Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia Barrera fotoeléctrica de reflexión Instrucciones de uso 52 Instrucciones de seguridad Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio La conexión el montaje y el ajuste deben ser efectuados exclusivamente por técnicos espe cial...

Страница 26: ...ar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0 5 Nm 3 Los sensores deben conectarse sin tensión VS 0 V Debe tenerse en cuenta la informa ción de las figuras B en función de cada tipo de conexión Conexión de enchufes asignación de pines Cable color del hilo Image 27 B No conectar o aplicar la fuente de alimentación VS 0 V hasta que no se hayan realizado todas las conexiones eléctricas En el ...

Страница 27: ...po 270 se ajusta la sensibilidad Giro hacia la derecha aumenta la reserva de funcionamiento giro hacia la izquierda se reduce la reserva de funciona miento Ajuste para detectar objetos transparentes 20 de atenuación colocar el objeto entre el sensor y el reflector Reducir la sensibilidad hasta que se apague el LED indicador Después de retirar el objeto el LED debe iluminarse de nuevo Si el LED ind...

Страница 28: ...Image 29 C Image 30 G 56 Diagnóstico de fallos La tabla I muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor 27 8017526 SICK ...

Страница 29: ...beam of light light spot with the reflector Clean the optical surfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of ...

Страница 30: ...os materiales valiosos que contenga especialmente metales nobles deben ser eliminados consi derando la opción del reciclaje 59 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento A intervalos regulares recomendamos Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones No se permite realizar modificaciones en los aparatos Sujeto a cambio sin previo aviso Las...

Страница 31: ...余 Image 31 H 2 将传感器和反射器安装在合适的安装托架上 参见 SICK 附件说明书 相互对准传感器 和反射器 注意传感器的最大允许拧紧扭矩为 0 5 Nm 3 必须在无电压状态 VS 0 V 连接传感器 依据不同连接类型 注意图 参照 B 中的信 息 插头连接 引线分配 导线 芯线颜色 Image 32 B 完成所有电子连接后 才敷设或接通电源 VS 0 V 传感器上的绿色 LED 指示灯亮起 接线图 图 B 说明 开关输出端 Q 根据图 B 拟定用途 30 8017526 SICK ...

Страница 32: ...物体 参照 E 此时应注意传感器和反射器 的光学开口处应无任何遮挡 Image 33 E 5 配电位计的传感器 使用电位计 型号 270 设置灵敏度 向右旋转 提高信号冗余 向左旋转 降低信号 冗余 设置待探测透明物体 20 阻尼 调整传感器和反射器之间的物体 降低灵 敏度 直至 LED 指示灯熄灭 移开物体后 该 LED 指示灯应再次亮起 如果 LED 指示灯 未亮起 则须检查使用条件 传感器已设置并准备就绪 参照图 C 和 G 检查功能 如果输出信号开关装置的动作不符 合图 C 则须检查使用条件 参见故障诊断章节 Image 34 C 调试 31 8017526 SICK ...

Страница 33: ...urfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of the object is 20 Check sensing range and adjust if necessary se...

Страница 34: ... of the sensor 68 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器 如果其中含有可回收材料 尤其是贵金 属 则必须在废弃处理时回收利用 69 保养 SICK 传感器无需保养 我们建议 定期 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 不得对设备进行任何改装 如有更改 不另行通知 所给出的产品特性和技术参数并非质保声明 リフレクタ形光電センサ 取扱説明書 72 安全上の注意事項 ご使用前に必ず取扱説明書をお読みください 本製品の接続 取り付け 設定は 訓練を受けた技術者が行って下さい 本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありません 使用開始前に 湿気や汚れから機器を保護して下さい 本取扱説明書には センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されています 73 正しいご使用方法 透明体検出の追加オプション付きリフレクタ形光電センサ WL100 ...

Страница 35: ...てセンサとリフレクタを取り付けます SICK 付属品カタロ グを参照 センサとリフレクタを互いに方向調整します センサの締め付けトルクの最大許容値 0 5 Nm に注意してください 3 センサの接続は必ず無電圧状態 VS 0 V で行ってください 接続タイプに応じて 図 B の情報に注意する必要があります オスコネクタ接続 ピン割り当て ケーブル 芯の色 Image 37 B まずすべての電気接続を確立してから 電源 VS 0 V をオンにしてください 緑色 の LED 表示灯がセンサ上で点灯します 接続図の説明 図 B 正しいご使用方法 34 8017526 SICK ...

Страница 36: ...開口部が全く遮らぎられることがないよう 注意してくださ い Image 38 E 5 ポテンショメータ付きセンサ ポテンショメータ タイプ 270 で感度を設定します 右へ回すと機能リザーブが増 大 左へ回すと機能リザーブが減少します 透明な対象物を検出するための設定 20 減衰 対象物をセンサとリフレクタの間に置いてください LED 表示灯が消え るまで感度を低減してください 検出対象物を取り除いた後 再び LED 表示灯が点灯 するはずです LED 表示灯が再び点灯しない場合は 使用条件を点検してください これでセンサは設定され動作準備が整いました 機能を点検するために グラフ C お よび G を使用します スイッチング出力がグラフ C に従った動作を示さない場合は 使用条件を点検してください 故障診断の章を参照 使用開始 35 8017526 SICK ...

Страница 37: ...Image 39 C Image 40 G 76 故障診断 表 I は センサが機能しなくなった場合に どのような対策を講じるべきかを示していま す 36 8017526 SICK ...

Страница 38: ...heck the reflector type against Graphic E Reflector is not suitable for the application in question we recommend only using SICK reflectors Damping of the object is 20 Check sensing range and adjust if necessary see Graphic E Dis tance between the sensor and the reflector is too long 緑色の LED が点灯しない Green LED does not light up 無電圧 または電圧が限界値以 下 No voltage or voltage below the limit values 電源を確認し すべて...

Страница 39: ...соответствии с Директивой ЕС по работе с машинным оборудованием При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи и влаги Данное руководство по эксплуатации содержит информацию которая необходима во время всего жизненного цикла сенсора 83 Использование по назначению Отражательный световой барьер с дополнительной опцией распознавания прозрачных объектов WL100 2 является оптоэлектронны...

Страница 40: ... уголке см программу принадлежностей от SICK Выровняйте сенсор и отражатель друг относительно друга Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 0 5 Нм 3 Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания VS 0 В В зависимости от типа подключения следует принять во внимание информацию с графиков см B Штекерный разъем назначение контактов Проводник цвет жилы Image 42 B Использова...

Страница 41: ...еле должны быть свободными Image 43 E 5 Сенсор с потенциометром С помощью потенциометра тип 270 регулируется чувствительность Вращение вправо увеличение функционального резерва вращение влево уменьшение функционального резерва Настройка детектирования прозрачных объектов 20 демпфирование установите объект между сенсором и отражателем Уменьшайте чувствительность пока не погаснет светодиодный индика...

Страница 42: ...Image 44 C Image 45 G 86 Диагностика неисправностей В таблице I показано какие меры нужно предпринять если сенсоры не работают 41 8017526 SICK ...

Страница 43: ...Е слишком велико расстояние между сенсором и отражателем Check the operating conditions Fully align the beam of light light spot with the reflector Clean the optical surfaces sensor and reflector Readjust the sensiti vity potentiometer If the poten tiometer is set to the max sen sing range Reduce the distance between the sensor and the reflector and check the reflector type against Graphic E Refle...

Страница 44: ...ляются гарантией WL100 2Xxx 2x Sensing range with reflector PL80A Schaltab stand mit Reflektor PL80A Portée avec réflecteur PL80A Distância de comutação com refletor PL80A Distanza di commuta zione con rif lettore PL80A Distancia de conmutación con reflector PL80A 开关距离 带反射器 PL80A 最大検出範 囲 0 01 2 5 m Sensing range max with reflector PL80A Schaltab stand max mit Reflektor PL80A Portée max avec réflec...

Страница 45: ...dulation résiduelle max 5 Vcc 2 Pour un rapport clair sombre de 1 1 3 Temps de propagation du signal sur charge ohmi que 4 A raccor dements UV protégés contre les inversions de polarité B entrées et sorties pro tégées contre les inversions de polarité D sorties protégées contre les courts cir cuits et les surcharges 1 Valores limite funcio namento com rede à prova de curto cir cuito máx 8 A ondula...

Отзывы: