background image

8013362/1DQY/2021/10/12 

  

© SICK AG •  Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 

  

                    7

Betriebsanleitung 

        PHT

6. Verpackung / 7. Inbetriebnahme, Betrieb

Überprüfen Sie den Lieferumfang:

 

„

Komplett montierte Druckmessgeräte mit Schutzkappe.

 

„

Entfernen Sie die Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau, damit die Membran bzw. das 

Druckanschluss-Gewinde nicht beschädigt wird. 

 

„

Bewahren Sie die Schutzkappe des Druckanschluss-Gewindes und der Membran zur 

späteren Lagerung oder Transport auf. 

 

„

Montieren Sie die Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes. 

7. Inbetriebnahme, Betrieb

 

„

Entfernen Sie die Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau und achten Sie unbedingt 

darauf, dass die Membran auch während des Einbaus nicht beschädigt wird.

 

„

Achten Sie bei der Montage auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen am Gerät und 

Messstelle.

 

„

Angaben zu den verfügbaren Prozessanschlüssen entnehmen Sie bitte der Webseite 

www.sick.com/PHT

 

„

Für eine 3-A-konforme Anbindung müssen folgende Dichtungen verwendet werden:

 

»

Für Milchrohrverschraubungen nach DIN 11851 sind geeignete Profildichtungen zu 

verwenden (z. B. SKS Komponenten BV oder Kieselmann GmbH). 

 

»

Für Verschraubungen nach IDF sind Dichtungen mit Stützring nach ISO 2853 zu 

verwenden. 

 

»

Bemerkung: Anschlüsse nach SMS sind nicht 3-A-konform.

Montage mechanischer Anschluss

Typenschild (Beispiele)

Serien-Nr.

Bestell-Nr.

PHT-xxxxxxXX0Sxxxx0Z in Kombination mit 

den Prozessanschlüssen (XX):

T1, T2, 52, 54, 55, 64, 65, 84, 85, C2, 

C3, C4, C5, D3, D4, D5, 74, 75,

N4, N5, N6, N7, VF, VN, DR, N8, und N9.

PHT-xxxxxxXX0Sxxxx0Z in Kombination 

mit den Prozessanschlüssen (XX): 

S1, S2.

 

„

Achten Sie auf auslaufende Flüssigkeit, denn sie ist ein Hinweis auf eine 

Membranbeschädigung.

 

„

Prüfen Sie die Membran optisch auf Beschädigung

 

„

Setzen Sie das Druckmessgerät nur ein, wenn die Membran unbeschädigt ist.

 

„

Setzen Sie das Druckmessgerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem 

Zustand ein.

Содержание 6048105

Страница 1: ...SS I SEPTEMBER 2009 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S PHT Druckmessumformer f r die sterile Verfahrenstechnik Pressure Transmitter for Sanitary Applications Betriebsanleitung Operating instruc...

Страница 2: ...Einstellung Nullpunkt Spanne 9 Wartung Zubeh r 10 St rbeseitigung 11 Lagerung Entsorgung 1 General information 2 A quick overview for you 3 Abbreviations signs and symbols 4 Function 5 For your safet...

Страница 3: ...er Information Das zugeh rige Produkt Datenblatt hat die Bezeichnung 8013359 Bei Sondertypen sind au erdem die Spezifikationen gem Lieferschein zu beachten Zeichenerkl rung 1 Allgemeines European Hygi...

Страница 4: ...sumformer um Druck in ein elektrisches Signal zu wandeln 2 Der schnelle berblick f r Sie Wollen Sie sich einen schnellen berblick verschaffen lesen Sie Kapitel 3 5 7 und 11 Dort erhalten Sie kurze Hin...

Страница 5: ...n mechanischen Gef hrdungen Stellen Sie sicher dass das Druckmessger t nur bestimmungsgem also wie in der folgenden Anleitung beschrieben betrieben wird Unterlassen Sie unzul ssige Eingriffe und nderu...

Страница 6: ...Sind offensichtlich Sch den vorhanden teilen Sie dies dem Transportunternehmen und SICK unverz glich mit Bewahren Sie die Verpackung auf denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z...

Страница 7: ...om PHT F r eine 3 A konforme Anbindung m ssen folgende Dichtungen verwendet werden F r Milchrohrverschraubungen nach DIN 11851 sind geeignete Profildichtungen zu verwenden z B SKS Komponenten BV oder...

Страница 8: ...cht gr er als der Stutzen durchmesser sein Tank Stutzen und Prozessanschluss tankseitig sollen den Richtlinien und g ltigen Stan dards f r hygienisches Design folgen wie z B Oberfl chenrauigkeiten von...

Страница 9: ...allgemeinen Anforderungen an PELV Stromkreise gem IEC DIN EN 60204 1 Alternativ f r Nordamerika Der Anschluss kann auch an Class 2 Circuits oder Class 2 Power Units gem CEC Canadian Electrical Code o...

Страница 10: ...nbetriebnahme Betrieb Rundsteckverbinder M 12x1 IP 67 DIN EN 175301 803 Form A Winkelsteckverbinder f r Leitungsquerschnitt bis max 1 5 mm Leitungsau endurchmesser 6 bis 8 mm IP 65 3 Leiter 2 Leiter K...

Страница 11: ...6 vom Ger t ab 4 Hebeln Sie mit dem Schraubendreher in die Montage ffnung D so dass Sie den Klemmblock 6 aus dem Winkelgeh use 5 herausdr cken Dr cken Sie nicht den Klemmblock 6 durch die Schrauben ff...

Страница 12: ...bung fest und ver schrauben den Geh usedeckel Funktion des Testkreises f r 2 Leiter Anhand des Testkreises ist es m glich w hrend des normalen Betriebes eine Strommessung durch zuf hren ohne das Ger t...

Страница 13: ...0 25 2 2 4 0 4 17 20 5 0 0 4 2 2 4 0 6 35 42 0 0 0 6 4 4 8 0 10 35 42 0 0 1 5 6 0 0 16 80 96 0 0 1 6 10 12 0 0 25 80 96 0 0 2 5 10 12 0 bar abs 0 0 25 2 2 4 0 4 17 20 5 0 0 4 2 2 4 0 6 35 42 0 0 1 5 6...

Страница 14: ...mit Nut berwurfmutter 1 Werkstoffe Messstoffber hrte Teile CrNi Stahl 1 4435 Geh use CrNi Stahl 1 4571 Druck bertragungsfl ssigkeit Synthetisches l FDA konform Hilfsenergie L 10 30 V 14 30 V bei Ausg...

Страница 15: ...Konformit t EMV Richtlinie 2004 108 EG EN 61326 2 3 Schockbelastbarkeit 500 g nach IEC 60068 2 27 Schock mechanisch Vibrationsbelastbarkeit 15 g nach IEC 60068 2 6 Vibration bei Resonanz Elektrischer...

Страница 16: ...kg bei Option Kennlinienabweichung 0 25 der Spanne 16 SICK AG Deutschland Alle Rechte vorbehalten 8013362 1DQY 2021 10 12 Betriebsanleitung PHT 7 Inbetriebnahme Betrieb Funktionspr fung ffnen Sie Ans...

Страница 17: ...it verf gen 8 Einstellung Nullpunkt Spanne Ger te mit Griffring Achten Sie bei der Steckerdemontage montage darauf dass keine Litzen abgerissen bzw eingequetscht werden Ziehen Sie den Leitungstecker B...

Страница 18: ...n Sie das Druckmessger t indem Sie das Feldgeh use aufdrehen Stellen Sie den Nullpunkt Z ein indem Sie den Druckanfangswert anfahren Stellen Sie die Spanne S ein indem Sie den Druckendwert anfahren be...

Страница 19: ...eine spitzen bzw harten Gegenst nde zur Reinigung denn die Membran des Druckanschlusses darf nicht besch digt werden Ergreifen Sie Vorsichtsma nahmen f r Messstoffreste in ausgebauten Druck messger te...

Страница 20: ...steller Membranbesch digung z B durch Schl ge abrasives agressives Medium Korrosion an Membran Druckanschluss bertragungsmedium fehlt Hersteller kontaktieren und Ger t austau schen Dichtung Dichtfl ch...

Страница 21: ...hend den einschl gigen landesspezifischen Abfallbehandlungs und Entsorgungsvorschriften des Anlieferge bietes Lagerung Entsorgung Technische nderungen vorbehalten Unbedenklichkeitserkl rung im Service...

Страница 22: ...profile gaskets from SKS Komponenten BV or Kiesel mann GmbH must be used Note Process connections per SMS and APV RJT are not 3 A compliant Important information The corresponding data sheet is 80133...

Страница 23: ...d Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country and if you have the qualification required You have to be acquainted...

Страница 24: ...al The pressure prevailing within the application is transformed into a standardized electrical signal through the deflection of the diaphragm which acts on the sensor element with the power supply fe...

Страница 25: ...e the ambient and working conditions outlined in section 7 Technical data Observe the technical data for the use of the pressure transmitter in connection with aggressive corrosive media and for the a...

Страница 26: ...ction cap only just before installing the pressure transmitter in order to prevent any damage to the diaphragm or the thread Keep the protection cap of the pressure connection thread and the diaphragm...

Страница 27: ...ck com PHT For a 3 A compliant connection the following sealings have to be used For milk thread fittings per DIN 11851 suitable profile sealings have to be used e g SKS Komponenten BV or Kieselmann G...

Страница 28: ...rocess connection on tank must comply with the guidelines and applicable standards for hygienic design e g surface roughnesses of parts that come into contact with media Ra 0 8 m With the process conn...

Страница 29: ...ca The connection may also be made to Class 2 Circuits or Class 2 Power Units according to CEC Canadian Electrical Code or NEC National Electrical Code Ingress protection per IEC 60529 The ingress pro...

Страница 30: ...ply measurement connection M Negative supply measurement connection DIN 175301 803 A L Connector for conducter cross section up to max 1 5 mm conducter outer diameter 6 up to 8 mm IP 65 3 wire 2 wire...

Страница 31: ...ver in the mounting hole D lever the terminal block 6 out of the angle housing 5 In order not to damage the sealing of the angle housing do not try to push the terminal block 6 out using the screw hol...

Страница 32: ...test circuit the current can be metered during normal operation without having to disconnect the instrument For that purpose you have to connect an ammeter internal resistance 15 Ohm to the test termi...

Страница 33: ...0 25 2 2 4 0 4 17 20 5 0 0 4 2 2 4 0 6 35 42 0 0 0 6 4 4 8 0 10 35 42 0 0 1 5 6 0 0 16 80 96 0 0 1 6 10 12 0 0 25 80 96 0 0 2 5 10 12 0 bar abs 0 0 25 2 2 4 0 4 17 20 5 0 0 4 2 2 4 0 6 35 42 0 0 1 5...

Страница 34: ...V NEUMO BioConnect coupling DN 40 or DN 50 with union nut Varivent connector type F or type N DRD connector with clamping element NEUMO BioControl size 50 or size 65 SMS standard 1 or 2 with union nu...

Страница 35: ...edium 4 20 150 C Ambient 4 20 80 C Storage 4 40 100 C Compensated temperature range 0 80 C Temperature coefficients within compensated tempe rature range Mean TC of zero 0 2 of span 10 K with pressure...

Страница 36: ...ng protection 36 V DC Overvoltage protection QA towards M Short circuit proofness L towards M Ingress protection Per IEC 60 529 EN 60 529 see Electrical connections The ingress protec tion classes spe...

Страница 37: ...the instrument being tested 8 Adjustment of zero point span Devices with clamping nut Make sure wires are not cut or pinche during disassembly and reassembly of the connector Remove the female connec...

Страница 38: ...twisting off the field case over Adjust the zero point Z by generating the lower limit of the pressure range Adjust the span S by generating the higher limit of the pressure range Check the zero point...

Страница 39: ...facturer only Do not use any pointed or hard objects for cleaning to prevent damage to the diaphragm of the pressure connection Take precautions with regard to remaining media at removed pressure tran...

Страница 40: ...eplace the instrument Seal Sealing face damaged contami nated seal mounted incorrectly threads crossed Clean the seal sealing face possibly replace the seal Signal span erratic incorrect Electromagnet...

Страница 41: ...the non risk declaration on our internet site www SICK com 10 Trouble shooting 11 Storage disposal 11 Storage disposal When storing or disposing of the pressure transmitter take precautions with regar...

Страница 42: ...Operating Instructions PHT 42 SICK AG Germany All rights reserved 8013362 1DQY 2021 10 12 Notes...

Страница 43: ...8013362 1DQY 2021 10 12 SICK AG Germany All rights reserved 43 Operating Instructions PHT Notes...

Страница 44: ...52 472 748 9451 Netherlands Phone 31 0 30 229 25 44 New Zealand Phone 64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree Norway Phone 47 67 81 50 00 Poland Phone 48 22 539 41 00 Romania Phone 40 356 17 11 20 Russia...

Отзывы: