background image

5.2 Collegamento delle interfacce

Tipo

Connettore maschio

Presa

DSL

6

10

Temperatura

9

5

Tabella 1: Posizione del connettore/della presa

5.2.1

Presa DSL

1

2

3

4

Figura 3: JST BM04B-GHS-GB-TBT (placcata oro) - Occupazione dei pin lato appa‐

recchio

Pin

Segnale

1

non assegnato (riserva)

2

US+ / DSL+

3

GND/DSL-

4

non assegnato (riserva)

5.2.2

Connettore del sensore di temperatura

2      1

Figura 4: Harwin M80-8820242 - Occupazione dei pin lato apparecchio

Pin

Segnale

1

T+

2

T- / GND

5.2.3

Componenti raccomandati

Connettore per cavo

Connettore

Tipo

DSL

JST GHR-04V-S (alloggiamento)

SSHL-002GA1- P0.2 (contatto, placcato oro)

Temperatura

Harwin M80-xxx-02-XX

Tabella 2: Connettore raccomandato

5.3 Procedura per l’installazione elettrica

1.

Se necessario, rimuovere con cautela il coperchio (7) dall’encoder (12). Se

necessario, svitare la vite Torx T08 (8) con un cacciavite.

2.

Inserire il connettore per il set di cavetti DSL (6) nella presa DSL (10)

sull’encoder finché scatta in sede, ma senza sollecitazioni meccaniche.

3.

Opzionale: Inserire il connettore femmina del sensore di temperatura (5) nel

connettore maschio del sensore di temperatura (9) senza sollecitazioni mec‐

caniche.

4.

Montare il coperchio (7) e serrare la vite Torx T08 (8). Coppia di serraggio:

0,5 ± 0,05 Nm.

5.

Opzionale: Fissare il filo schermato del set di cavetti DSL alla schermatura

(13) utilizzando una vite autofilettante M2.5x5.

5.4 Segnali del sistema motor feedback

Il sistema motor feedback dispone dei seguenti segnali:
Interfaccia HIPERFACE DSL

®

:

US+ / DSL+: tensione di alimentazione dell’encoder con segnale dati posi‐

tivo sovramodulato. Il range della tensione di alimentazione dell’encoder è

compreso tra +7 VDC e +12 VDC.

GND/DSL–: collegamento a massa dell’encoder con segnale dati negativo

sovramodulato.

T+: segnale del sensore per sensore di temperatura passivo/resistenza di

temperatura.

T- / GND: terra di riferimento per segnale del sensore di temperatura pas‐

sivo/resistenza di temperatura.

6

Messa in funzione

Per la messa in funzione del sistema di sicurezza motor feedback, si presuppone

che il costruttore del sistema di azionamento collegato sia conforme ai requisiti di

sicurezza per la progettazione del sistema di azionamento stesso, come descritto

nelle informazioni tecniche “HIPERFACE DSL

®

 MASTER”.

6.1 Verifiche

Durante la messa in funzione verificare che sia utilizzato un sistema di sicurezza

motor feedback EDS35-2 / EDM35-2 e non un sistema motor feedback standard

EDS35-0 / EDM35-0.
Inoltre, in un sistema di sicurezza motor feedback EDS35-2 / EDM35-2, dopo aver

eseguito un RESET dell’encoder (RESET dell’hardware o del software) deve essere

impostato il bit POST (Power-On-Self-Test). Il bit POST può essere quietanzato

dopo aver completato la verifica con esito positivo (vedi le informazioni tecniche

“HIPERFACE DSL

® 

MASTER”).

In caso di modifica dell’offset della posizione del sistema motor feedback tramite

la risorsa 101h (“Imposta posizione”) o 108h (“Impostazioni di fabbrica”), è

necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato.
Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione.

AVVERTENZA

Osservare la durata di vita!

I sistemi di sicurezza motor feedback EDS35-2 / EDM35-2 hanno una durata

di vita massima, scaduta la quale vanno comunque messi fuori servizio. La

durata di vita dei cuscinetti deve essere tenuta in considerazione in aggiunta

alla mission time. Il primo parametro che viene raggiunto a seconda

dell’applicazione determina il momento in cui il sistema deve essere messo

fuori servizio.

L’anno di costruzione del sistema motor feedback viene indicato mediante un

codice a quattro cifre (yyww) sull’etichetta dell’apparecchio e/o sull’etichetta

dell’imballaggio. Le prime due cifre (yy) indicano l’anno (senza il secolo), mentre

le ultime due cifre (ww) indicano la settimana di calendario dell’ultimo processo

di produzione.

7

Dati tecnici

Specifiche tecniche

Singleturn

Multiturn

Prestazione
Risoluzione per giro

20 bit

24 bit

20 bit

24 bit

Rumore di segnale (σ)

1

± 3“

± 1“

± 3“

± 1“

Precisione del sistema

2

± 50“

± 25“

± 50“

± 25“

Numero di giri rilevabili in modo

assoluto

1

4.096

Velocità all’accensione e al reset

del sistema motor feedback

3

≤ 6.000 min

-1

Spazio di memoria disponibile

8.192 byte

Interfaccia
Sequenza codici

Aumento alla rotazione dell’albero. In senso orario

guardando in direzione di “A” (vedi disegno quotato).

2

Segnali dell’interfaccia HIPERFACE

DSL

®4

H-DSL a 2 fili: Digitale, RS485 combinato con corrente

Tempo di inizializzazione

5

Max. 500 ms

Misurazione della resistenza di tem‐

peratura esterna 

6

Formato di uscita: Valore a 32 bit senza segno; Unità di

uscita: 1 Ω; Range di misura: 0 ... 209.600 Ω Funzione

di ricalcolo aggiuntiva da PT1000 a KTY84-130

Dati elettrici
Intervallo della tensione di eserci‐

zio/tensione di alimentazione

7 V … 12 V

Tempo di accensione rampa di ten‐

sione

7

Max. 180 ms

Consumo di corrente

8

 

Max 1,0 W (Vs = 7 V … 12 V)

Dati meccanici
Dimensioni

Vedi disegno quotato

Peso

Max. 100 g

Momento d’inerzia del rotore

5 gcm²

Velocità d’esercizio

Max. 12.000 min

–1

Max. 9.000 min

–1

Accelerazione angolare max.

250.000 rad/s²

Coppia di avviamento a 20 °C

≤ 0,4 Ncm

Movimento assiale dell’albero

ammesso (s dinamico)

± 1 mm

Movimento radiale dell’albero

ammesso (dinamico

± 0,025 mm

Durata di vita dei cuscinetti a sfera

50.000 ore a 6.000 giri/min (nel punto di misurazione

definito di 70 °C)

Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura d’eserci‐

zio

9

da -40 a +115 °C

Intervallo di temperatura d’imma‐

gazzinamento

da -40 a +125 °C (senza imballaggio)

Altezza di esercizio

≤ 2.000 m sul livello del mare (80 kPa)

Umidità relativa dell’aria/condensa 90% (condensa non ammessa)
Resistenza agli urti

1.000 m/s

2

/6 ms (secondo EN 60068-2-27:2009)

Resistenza alle vibrazioni

500 m/s

2

/10 … 2.000 Hz (secondo

EN 60068-2-6:2008)

Classe di protezione

10

 

IP40 secondo IEC 60529:2014

EMC

11

 

Secondo EN 61000-6-2:2016, EN 61000-6-4:2006,

IEC 6100-6-7:2014

Caratteristiche di sicurezza
Livello di integrità della sicu‐

rezza

12

,

13

SIL2 (IEC 61508:2011), SILCL3 (EN 62061:2010)

8022479 /14FB/2019-06-19/de, en, es, fr, it

EDS35-2.../EDM35-2... | SICK

19

Содержание 1090710

Страница 1: ...en Es erf llt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterst tzung des Antriebssystems bei der Gew hrleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positio...

Страница 2: ...des Motor Feedback Systems an der Antriebswelle betroffene Gewinde von Reststoffen reinigen bei erneuter Montage eine neue ungebrauchte Schraube am Gewinde verwenden Wenn das Material die Oberfl chen...

Страница 3: ...end verifiziert werden dass der Sensor den gew nschten Positionswert liefert Im Betrieb sind keine weiteren pr fenden Ma nahmen erforderlich WARNUNG Die Lebensdauer beachten Die sicheren Motor Feedba...

Страница 4: ...nungen alle Ma e in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Abbildung 5 Ma bild 1 Abst tzung der Encoder...

Страница 5: ...ls the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information The safety function...

Страница 6: ...on the thread during the remounting process As the material surface condition and precise dimensions of the female thread of the motor shaft have not been ascertained control tests must be carried out...

Страница 7: ...measures are not required during operation WARNING Observe the service life The EDS35 2 EDM35 2 safe motor feedback systems have a maximum ser vice life after which they must always be put out of ser...

Страница 8: ...drawing 1 Encoder shaft support 2 Cone fixing screw M4X48 Torx T15 4093779 3 Measuring point for vibrations 4 Measuring point for operating temperature 1 1 2 3 min 6 1 8 D D A B B A A 0 2 2 0 2 A Rz 6...

Страница 9: ...isitos de la directiva de m quinas 2006 42 CE y ayuda al sis tema de accionamiento a garantizar lo siguiente Las funciones de seguridad bas ndose en la informaci n de posici n abso luta segura Las fun...

Страница 10: ...de residuos de las roscas afectadas del eje de accionamiento Para el nuevo montaje utilice un tornillo nuevo sin usar en la rosca Puesto que no se ha verificado el material el estado de la superficie...

Страница 11: ...ffset de la posici n del sistema de realimentaci n del motor uti lizando el recurso 101h Establecer posici n o el recurso 108h Ajustes de f brica se deber verificar que el sensor proporcione el valor...

Страница 12: ...mperatura ambiente 8 Dibujos acotados todos los datos en mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5...

Страница 13: ...applications SIL 2 Il r pond aux exigences de la directive Machines 2006 42 CE et soutient le syst me d entra nement notamment en l aidant assurer Les fonctions de s curit reposant sur les donn es de...

Страница 14: ...dant le remon tage Comme le mat riau l tat de la surface et les dimensions pr cises du filetage int rieur de l arbre du moteur n ont pas pu tre examin s des contr les doivent tre r alis s pour s assur...

Страница 15: ...t la position requise Aucune mesure d inspection suppl mentaire n est n cessaire en cours de fonc tionnement AVERTISSEMENT Respectez la dur e de vie Les syst mes Feedback moteur s curis s EDS35 2 EDM3...

Страница 16: ...1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Illustration 5 Plan cot 1 Support d arbre de codeur 2 Vis de fixation du c ne M4X48 Torx T15 4093779 3 Point de m...

Страница 17: ...ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone pu essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL 2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a sup...

Страница 18: ...interessato sull albero motore dalle sostanze resi due In caso di rimontaggio utilizzare una nuova vite inutilizzata sul filetto Poich il materiale le condizioni superficiali e le dimensioni precise...

Страница 19: ...zioni di fabbrica necessario verificare che il sensore fornisca il valore di posizione desiderato Per il funzionamento non sono richieste ulteriori misure di ispezione AVVERTENZA Osservare la durata d...

Страница 20: ...C 8 Disegni quotati tutte le dimensioni in mm 1 3 4 2 41 0 5 5 0 5 6 5 M4 0 01 A B A C 0 01 1 3 9 4 6 2 3 10 0 5 B 3 9 0 1 3 25 0 05 2x 3 5 0 5 max 36 37 4 0 2 40 6 0 2 max 46 3 Figura 5 Disegno quota...

Отзывы: