background image

EN 

Dear Client,

thank you for choosing VOYAGER HP 7-8-9-10, a new generation of 

stream pumps, extremely reliable though requiring minimum maintenance.

With their attractive design, VOYAGER HP pumps guarantee high 

performances, a powerful water flow that can be adjusted using the included diffuser, 

and a rotor made of materials extremely resistant to wear.

VOYAGER HP pumps can be rotated 360° and turned both upwards and downwards.

The special magnetic support guarantees perfect stability, even on thickness  (up to 20 

mm) and dirty glass, making VOYAGER HP the ideal product for water recirculation in 

marine and fresh water aquariums. 

Thanks to an electronic sensor, in case of abnormal conditions or if the rotor 

accidentally blocks, the pump automatically turns the pump off, avoiding the 

pump to overheat.

 To turn the pump on again, just unplug and than plug the device to 

the power socket. In order to fully appreciate VOYAGER HP uniqueness and qualities, 

please read and carefully follow the instructions hereunder.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:

VOYAGER  HP range are made in conformity with the national and international 

security laws.

1) Always isolate the pump from the mains electricity before installing or carrying out 

any maintenance. Power to the pump must be supplied through a Residual Current 

Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.

2) This pump is designed to be used indoors and is not suitable for any outdoor 

applications.

3) Before connecting the pump to the electricity supply, check there are any damages 

on cord or plug.

4) The pump has a type Z cable link. The cable and the plug cannot be substituted or 

repaired; in case of damages replace the entire pump. 

5) 

ATTENTION:

 do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, if it is 

malfunctioning, or if it has been dropped or damaged in any way.

6) Never operate the pump without water inside the impeller chamber or with liquids at 

a temperature higher than 35° C / 95° F.

7) Do not use the pump with corrosive and abrasive liquids.

8) Do not use the pump for uses different (i.e. in bathroom or other applications) to 

those for which it has been designed.

9) The pump cannot be used by people with handicaps or by children if they are not 

supervised by a person responsible for their safety.

10) Avoid closeness with blades, sharp objects or other magnets to prevent accidental injuries 

as the magnets of the support attract metal objects and other magnets with high force.

11) The magnets can provoke permanent damages to electronic devices and to other 

objects that are sensitive to magnetic field such as pacemakers, credit cards and keys: 

always keep them at least 30 cm (12 inches) distance.

12) The magnets could loose partially or completely their attracting power if exposed 

to temperature higher than 50° C / 122° F. 

13) Always leave a drip-loop in the pump cable to prevent water running down the 

cable and reaching the power source 

(Pic. A)

.

14) Avoid taking the pump by the cord during the installation or maintenance. 

15) Do not try to attach directly the two magnets holder because the magnetic 

attraction is very high. Hold them only on the external sides paying attention not to put 

your hands or fingers in between. 

16) When using the flow diffuser, always make sure it is correctly inserted in the front 

cover. If not, it could hit the rotor and break it .

17) In case you want to control the pump with an electronic controller , we advise you 

to use cycle regulators. In time, the continuous use of simple on-off switches with very 

brief cycling times could harm the rotor.

PUMP INSTALLATION: USE AND REGULATION

To install VOYAGER HP, proceed as described below:

ATTENTION: before using the product, make sure that all parts are undamaged.

1) To connect the magnetic support to the pump, insert the pump into the staple 

overlapping the holes 

(Pic. 2/A)

. Insert the handles in the staple in the holes 

(Pic. 

2/B)

, screwing them in so to keep the pump in place. 

2) To increase water flow, use the diffuser that comes with the pump 

(Pic. B)

. To insert 

the diffuser, before placing the pump in the tank, take off the front cover 

(Pic. 3/A)

 and 

place the diffuser inside, where the grill is. Make sure that the joints are well inserted 

(Pic. 3/B - 3/C)

, so that, once reassembled the front cover, the diffuser does not touch 

Содержание Voyager HP 10

Страница 1: ...VoyagerHP Instruction manual 7 8 9 10 EN DE FR I ES NL PT RU ...

Страница 2: ...185 317 US gal VOYAGER 8 230 240 V 50 Hz 18 W 12000 l h 400 850 l 800 1500 l 120 V 60 Hz 3200 US gph 105 224 US gal 211 396 US gal VOYAGER 9 230 240 V 50 Hz 24 W 13500 l h 500 900 l 900 1700 l 120 V 60 Hz 3600 US gph 132 238 US gal 238 449 US gal VOYAGER 10 230 240 V 50 Hz 25 W 15000 l h 800 1000 l 1000 2000 l 120 V 60 Hz 4000 US gph 158 264 US gal 264 528 US gal S T Fig 4 ...

Страница 3: ...9 VOYAGER 10 A SGR0103 230V SGR0105 230V SGR0107 230V SGR0109 230V SGR0104 120V SGR0106 120V SGR0108 120V SGR0110 120V B SPL0062 C SPL0063 SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DE RECHANGE RICAMBI PIEZAS DE REPUESTOS ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ B A C ...

Страница 4: ...plies power to appliance Then unplug and examine for presence of water in the receptacle 6 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 7 To avoid injury do not contact moving parts or hot parts such as heaters reflectors lamp bulbs and the like 8 Always unplug an appliance from an outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Nev...

Страница 5: ...rancher ensuite l appareil en vérifiant qu il n y a pas d eau dans la prise 6 Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence 7 Pour éviter les accidents ne pas toucher les pièces en mouvement ou chaudes comme chauffages réflecteurs ampoules etc 8 Toujours débrancher l appareil quand il n est pas utilisé quand des pièces doivent être enlev...

Страница 6: ...t use the pump for uses different i e in bathroom or other applications to those for which it has been designed 9 The pump cannot be used by people with handicaps or by children if they are not supervised by a person responsible for their safety 10 Avoid closeness with blades sharp objects or other magnets to prevent accidental injuries as the magnets of the support attract metal objects and other...

Страница 7: ...the bush placed inside the motor body To remove tough deposits use only a soft brush and vinegar never hard objects Place the whole of the rotor in its original position screwing it clockwise and making sure it s fastened tightly Make sure that the rotor spins freely with a slightly axial movement If the shaft is completely blocked Pic 5 D apply a light pressure on the centre not on the rotor s bl...

Страница 8: ...sigkeiten verwendet werden 8 Die Pumpe darf nicht für andere Anwendungen eingesezt werden 9 Die Pumpe darf ohneAufsicht nicht von behinderten Menschen und von Kindern benutzt werden 10 Aufgrund der hohen magnetischen Zugkraft des Magnethalters ist er außer Rechtweite von Kindern zu halten 11 Die Magneten können bei elektronischen und anderen Geräte die auf Magnetfelder empfindlich sind wie z B Her...

Страница 9: ...egenstände verwenden sondern eine weiche Bürste und Essig Den Rotorblock wieder in die Originalposition bringen das Teil im Uhrzeigersinn festschrauben und prüfen dass der Block fest in seinem Sitz befestigt ist Prüfen dass der Rotor frei dreht und eine leichte Axialbewegung aufweist Wenn die Spindel vollständig blockiert ist Abb 5 D leicht in der Mitte der Achse drücken nicht auf die Flügel des L...

Страница 10: ...tiliser l appareil avec des liquides corrosifs ou abrasifs 8 Ne pas utiliser l appareil pour des applications différentes de celles pour lesquelles il a été conçu Pour des utilisation différents contacter votre revendeur 9 Cet appareil n a pas été conçu pour une utilisation par des personnes ayant une capacité physique sensorielle ou mentale réduite y compris des enfants sauf en cas de surveillanc...

Страница 11: ...érieur Fig 5 B Dévisser l ensemble rotor Fig 5 C puis l enlever du corps moteur Nettoyer soigneusement avec de l eau courante tous les composants de la pompe en faisant très attention à la façade à l ensemble rotor à son logement et à la boucle positionnée à l intérieur du corps moteur Ne pas utiliser d objets durs pour enlever d éventuelles incrustations mais plutôt une brosse à dent souple et du...

Страница 12: ...tura non superiore ai 35 C 95 F 7 Non utilizzare la pompa con liquidi corrosivi ed abrasivi 8 Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli per i quali è stato realizzato come ad esempio in stanze da bagno o applicazioni simili Per qualsiasi utilizzo differente si prega di contattare il rivenditore 9 Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone inclusi bambini co...

Страница 13: ...olare attenzione al frontalino all assieme rotore alla sua sede e alla boccola posizionata internamente al corpo motore Non usare oggetti duri per togliere eventuali incrostazioni ma uno spazzolino morbido ed aceto Riposizionare l assieme rotore nella sua posizione originale avvitando in senso orario la parte ed assicurandosi che sia ben fissata nelle sue sedi Verificare che il rotore giri liberam...

Страница 14: ...a las que ha sido fabricada Para cualquier otro uso por favor póngase en contacto con su distribuidor 9 Esta bomba no puede ser utilizada por personas con discapacidad ni por niños sin supervisión de una persona responsable de su seguridad Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños 10 Evite la proximidad con objetos afilados u otros imanes para evitar heridas accidentales ya que los im...

Страница 15: ... colocar el conjunto del rotor en la posición original enroscar la parte en sentido horario verificando que esté bien firme en su lugar Verificar que el rotor gire libremente y que haya un leve movimiento axial Si el eje está completamente bloqueado Fig 5 D presionar ligeramente en el centro no en las paletas del impulsor sobre el eje Luego verificar nuevamente si el rotor gira Volver a ensamblar ...

Страница 16: ...bruik de pomp niet voor andere doeleinden dan waarvoor de pomp is ontworpen in badkuipen of dergelijke toepassingen 9 Dit apparaat is niet ontworpen om gebruikt te worden door personen inclusief kinderen met gereduceerde fysische zinnelijke en geestelijke capaciteiten tenzij deze begeleid zijn door verantwooordijke personen die zorg dragen voor hun veiligheid 10 Vanwege de hoge magnetische aantrek...

Страница 17: ...n borsteltje en azijn Plaats de rotorunit weer op de oorspronkelijke plaats en schroef deze met de klok mee vast Verzeker u ervan dat hij netjes in de uitsparingen valt Controleer of de rotor vrij kan draaien en dat de axiale beweging licht is Mocht het asje volledig geblokkeerd zijn Afb 5 D druk dan zachtjes en centraal dus niet op de wieken van het draaideel op de as Controleer nu opnieuw of de ...

Страница 18: ...ua doce ou salgada e em ambientes com temperaturas que não sejam superiores a 35º C 95º F 7 Evite utilizar a bomba com líquidos corrosivos ou abrasivos 8 Não utilize a bomba para aplicações para as quais não foi projetada 9 Crianças ou pessoas portadoras de deficiências devem ser supervisionados por alguém responsável pela sua segurança quando da utilização desta bomba 10 Evite aproximação com lâm...

Страница 19: ...ção ao painel frontal ao conjunto rotor à sua base e ao aro colocado no interior do corpo do motor Não utilizar objectos duros para extrair eventuais incrustações mas sim uma escova macia e vinagre Voltar a colocar o conjunto rotor na sua posição original apertando em sentido horário a peça e assegurando se que fique bem fixada na sua base Verificar se o rotor roda livremente e se tem um ligeiro m...

Страница 20: ...коем случае не включайте насос при отсутствии воды в камере крыльчатки насоса либо если температура жидкости превышает 35 C 95 F 7 Не используйте насос с агрессивными и абразивными жидкостями 8 Не используйте насос в непредназначенных для этого местах в ванной и т п 9 Не позволяйте пользоваться насосом людям с ограниченными возможностями и детям без присмотра лиц ответственных за их безопасность 1...

Страница 21: ...части передней панели к внутренней Рис 5 B Отвинтить ротор Рис 5 C и снять его с корпуса двигателя Аккуратно почистить проточной водой все компоненты насоса обращая особое внимание на переднюю панель ротор гнездо ротора и втулку установленную внутри корпуса двигателя Нельзя использовать твердые предметы для удаления возможной накипи а следует использовать для этого мягкую щетку и уксус Установить ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...zzoleone VI Italy Tel 39 0444 462826 Fax 39 0444 462828 P IVA VAT 02883090249 info_service sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com Watch the video ...

Отзывы: