background image

ONLINE HELP

SICCE TUTORIAL VIDEO

prima dell’inserimento della pompa nella vasca: togliere il frontalino 

(Fig. 3/A)

, inserire il diffusore 

all’interno in corrispondenza della griglia. Assicurarsi che gli incastri siano ben inseriti 

(Fig. 3/B - 3/C)

 

cosicché il diffusore non vada a toccare la girante una volta riassemblato il frontalino.

Attenzione:

 Assicurarsi che il diffusore sia correttamente inserito sulla parte frontale per evitare 

che possa batter contro la girante e danneggiarla.

3) Posizionare il prodotto all’interno della vasca. Dopodichè, appoggiando il supporto esterno ad 

una distanza di 10 cm / 3.93 inches dal centro del supporto interno, trascinarlo con attenzione fino 

a percepire la forza magnetica opposta.

Attenzione:

 il supporto magnetico ha forte capacità attrattiva per cui, se il magnete esterno viene 

attaccato direttamente a quello interno, si potrebbero verificare rotture del vetro della vasca o 

ferite alle dita. 

4)  Orientare  la  pompa  in  modo  che  il  flusso  sia  indirizzato  dove  desiderato  e  fissare  più 

saldamente le manopole laterali per mantenere il prodotto in posizione. 

5) Per evitare risonanze e vibrazioni e nel caso in cui il prodotto venga connesso e controllato 

con centraline elettroniche esterne, evitare di porre la pompa in contatto con le superfici laterali, 

vicino o sul fondo della vasca.

6) Posizionare la pompa come consigliato 

(Fig. 4)

.

Per evitare intasamenti del rotore dovuti a possibile aspirazione di sabbia fine o altri sedimenti, si 

consiglia inoltre di posizionare la pompa ad una altezza adeguata dal fondo.

7) Inserire quindi la spina nella presa di corrente

MANUTENZIONE

Per eseguire la manutenzione periodica della pompa è necessario innanzitutto staccare la spina 

dalla presa di corrente elettrica e poi estrarre la pompa completamente dall’acqua.  

In caso di acqua molto calcarea o con residui si consiglia una pulizia più frequente. 

Procedere nel modo seguente: 

Togliere il frontalino 

(Fig. 5/A)

 e staccare il diffusore (nel caso sia applicato) agendo sugli incastri 

superiori con una semplice pressione dall’esterno del frontalino verso l’interno 

(Fig. 5/B)

. Svitare 

l’assieme rotore 

(Fig. 5/C)

 e sfilarlo dal corpo motore.

Pulire accuratamente con acqua corrente tutti i componenti della pompa facendo particolare 

attenzione al frontalino, all’assieme rotore, alla sua sede e alla boccola posizionata internamente 

al corpo motore. 

Non usare oggetti duri per togliere eventuali incrostazioni ma uno spazzolino morbido ed aceto.  

Riposizionare l’assieme rotore nella sua posizione originale, avvitando in senso orario la parte ed 

assicurandosi che sia ben fissata nelle sue sedi.

Verificare che il rotore giri liberamente e che abbia un leggero movimento assiale. Se l’alberino 

è completamente bloccato 

(Fig. 5/D)

 premere leggermente e centralmente (non sulle pale della 

girante) sull’asse. Quindi verificare nuovamente che il rotore giri correttamente. Riassemblare 

tutto in ordine inverso.

ASSISTENZA

 

Vi consigliamo di prendere visione dei nostri video Tutorial a supporto dell’installazione 

e  manutenzione  dei  prodotti,  disponibili  nel  canale  ufficiale  www.youtube.com/

SICCEspa.

  

AVVERTENZE  PER  IL  CORRETTO  SMALTIMENTO  DEL  PRODOTTO  AI  SENSI 

DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC

Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 

Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle 

amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. 

Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per 

l’ambiente e per la salute favorendo il recupero dei materiali ed un importante risparmio energetico. 

GARANZIA

Questo prodotto, con l’esclusione del gruppo rotore A, è garantito per un periodo di 3 anni 

dalla data di acquisto, da difetti di materiale e lavorazione. Il certificato di garanzia deve essere 

compilato in ogni sua parte dal rivenditore, e dovrà accompagnare l’apparecchio , nel caso in 

cui venga restituito per la riparazione, assieme allo scontrino fiscale o equivalente. La garanzia 

consiste nella sostituzione delle parti difettose qualora non siano stati rilevati uso improprio, 

manomissione o negligenza da parte dell’acquirente o utente rendendo nulla la garanzia con 

decadenza immediata. La garanzia è inoltre nulla in caso di mancanza dello scontrino fiscale 

d’acquisto o equivalente. Le spese di spedizione e rinvio sono a carico dell’acquirente.

ATTENZIONE!

Depositi di calcare e la naturale usura dei componenti, potrebbero comportare un aumento della 

rumorosità della pompa, ma non pregiudicano in alcun modo il buon funzionamento della stessa. 

In questo caso raccomandiamo di sostituire il rotore. 

Содержание Voyager HP 10

Страница 1: ...VoyagerHP Instruction manual 7 8 9 10 EN DE FR I ES NL PT RU ...

Страница 2: ...185 317 US gal VOYAGER 8 230 240 V 50 Hz 18 W 12000 l h 400 850 l 800 1500 l 120 V 60 Hz 3200 US gph 105 224 US gal 211 396 US gal VOYAGER 9 230 240 V 50 Hz 24 W 13500 l h 500 900 l 900 1700 l 120 V 60 Hz 3600 US gph 132 238 US gal 238 449 US gal VOYAGER 10 230 240 V 50 Hz 25 W 15000 l h 800 1000 l 1000 2000 l 120 V 60 Hz 4000 US gph 158 264 US gal 264 528 US gal S T Fig 4 ...

Страница 3: ...9 VOYAGER 10 A SGR0103 230V SGR0105 230V SGR0107 230V SGR0109 230V SGR0104 120V SGR0106 120V SGR0108 120V SGR0110 120V B SPL0062 C SPL0063 SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DE RECHANGE RICAMBI PIEZAS DE REPUESTOS ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ B A C ...

Страница 4: ...plies power to appliance Then unplug and examine for presence of water in the receptacle 6 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 7 To avoid injury do not contact moving parts or hot parts such as heaters reflectors lamp bulbs and the like 8 Always unplug an appliance from an outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Nev...

Страница 5: ...rancher ensuite l appareil en vérifiant qu il n y a pas d eau dans la prise 6 Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence 7 Pour éviter les accidents ne pas toucher les pièces en mouvement ou chaudes comme chauffages réflecteurs ampoules etc 8 Toujours débrancher l appareil quand il n est pas utilisé quand des pièces doivent être enlev...

Страница 6: ...t use the pump for uses different i e in bathroom or other applications to those for which it has been designed 9 The pump cannot be used by people with handicaps or by children if they are not supervised by a person responsible for their safety 10 Avoid closeness with blades sharp objects or other magnets to prevent accidental injuries as the magnets of the support attract metal objects and other...

Страница 7: ...the bush placed inside the motor body To remove tough deposits use only a soft brush and vinegar never hard objects Place the whole of the rotor in its original position screwing it clockwise and making sure it s fastened tightly Make sure that the rotor spins freely with a slightly axial movement If the shaft is completely blocked Pic 5 D apply a light pressure on the centre not on the rotor s bl...

Страница 8: ...sigkeiten verwendet werden 8 Die Pumpe darf nicht für andere Anwendungen eingesezt werden 9 Die Pumpe darf ohneAufsicht nicht von behinderten Menschen und von Kindern benutzt werden 10 Aufgrund der hohen magnetischen Zugkraft des Magnethalters ist er außer Rechtweite von Kindern zu halten 11 Die Magneten können bei elektronischen und anderen Geräte die auf Magnetfelder empfindlich sind wie z B Her...

Страница 9: ...egenstände verwenden sondern eine weiche Bürste und Essig Den Rotorblock wieder in die Originalposition bringen das Teil im Uhrzeigersinn festschrauben und prüfen dass der Block fest in seinem Sitz befestigt ist Prüfen dass der Rotor frei dreht und eine leichte Axialbewegung aufweist Wenn die Spindel vollständig blockiert ist Abb 5 D leicht in der Mitte der Achse drücken nicht auf die Flügel des L...

Страница 10: ...tiliser l appareil avec des liquides corrosifs ou abrasifs 8 Ne pas utiliser l appareil pour des applications différentes de celles pour lesquelles il a été conçu Pour des utilisation différents contacter votre revendeur 9 Cet appareil n a pas été conçu pour une utilisation par des personnes ayant une capacité physique sensorielle ou mentale réduite y compris des enfants sauf en cas de surveillanc...

Страница 11: ...érieur Fig 5 B Dévisser l ensemble rotor Fig 5 C puis l enlever du corps moteur Nettoyer soigneusement avec de l eau courante tous les composants de la pompe en faisant très attention à la façade à l ensemble rotor à son logement et à la boucle positionnée à l intérieur du corps moteur Ne pas utiliser d objets durs pour enlever d éventuelles incrustations mais plutôt une brosse à dent souple et du...

Страница 12: ...tura non superiore ai 35 C 95 F 7 Non utilizzare la pompa con liquidi corrosivi ed abrasivi 8 Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli per i quali è stato realizzato come ad esempio in stanze da bagno o applicazioni simili Per qualsiasi utilizzo differente si prega di contattare il rivenditore 9 Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone inclusi bambini co...

Страница 13: ...olare attenzione al frontalino all assieme rotore alla sua sede e alla boccola posizionata internamente al corpo motore Non usare oggetti duri per togliere eventuali incrostazioni ma uno spazzolino morbido ed aceto Riposizionare l assieme rotore nella sua posizione originale avvitando in senso orario la parte ed assicurandosi che sia ben fissata nelle sue sedi Verificare che il rotore giri liberam...

Страница 14: ...a las que ha sido fabricada Para cualquier otro uso por favor póngase en contacto con su distribuidor 9 Esta bomba no puede ser utilizada por personas con discapacidad ni por niños sin supervisión de una persona responsable de su seguridad Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños 10 Evite la proximidad con objetos afilados u otros imanes para evitar heridas accidentales ya que los im...

Страница 15: ... colocar el conjunto del rotor en la posición original enroscar la parte en sentido horario verificando que esté bien firme en su lugar Verificar que el rotor gire libremente y que haya un leve movimiento axial Si el eje está completamente bloqueado Fig 5 D presionar ligeramente en el centro no en las paletas del impulsor sobre el eje Luego verificar nuevamente si el rotor gira Volver a ensamblar ...

Страница 16: ...bruik de pomp niet voor andere doeleinden dan waarvoor de pomp is ontworpen in badkuipen of dergelijke toepassingen 9 Dit apparaat is niet ontworpen om gebruikt te worden door personen inclusief kinderen met gereduceerde fysische zinnelijke en geestelijke capaciteiten tenzij deze begeleid zijn door verantwooordijke personen die zorg dragen voor hun veiligheid 10 Vanwege de hoge magnetische aantrek...

Страница 17: ...n borsteltje en azijn Plaats de rotorunit weer op de oorspronkelijke plaats en schroef deze met de klok mee vast Verzeker u ervan dat hij netjes in de uitsparingen valt Controleer of de rotor vrij kan draaien en dat de axiale beweging licht is Mocht het asje volledig geblokkeerd zijn Afb 5 D druk dan zachtjes en centraal dus niet op de wieken van het draaideel op de as Controleer nu opnieuw of de ...

Страница 18: ...ua doce ou salgada e em ambientes com temperaturas que não sejam superiores a 35º C 95º F 7 Evite utilizar a bomba com líquidos corrosivos ou abrasivos 8 Não utilize a bomba para aplicações para as quais não foi projetada 9 Crianças ou pessoas portadoras de deficiências devem ser supervisionados por alguém responsável pela sua segurança quando da utilização desta bomba 10 Evite aproximação com lâm...

Страница 19: ...ção ao painel frontal ao conjunto rotor à sua base e ao aro colocado no interior do corpo do motor Não utilizar objectos duros para extrair eventuais incrustações mas sim uma escova macia e vinagre Voltar a colocar o conjunto rotor na sua posição original apertando em sentido horário a peça e assegurando se que fique bem fixada na sua base Verificar se o rotor roda livremente e se tem um ligeiro m...

Страница 20: ...коем случае не включайте насос при отсутствии воды в камере крыльчатки насоса либо если температура жидкости превышает 35 C 95 F 7 Не используйте насос с агрессивными и абразивными жидкостями 8 Не используйте насос в непредназначенных для этого местах в ванной и т п 9 Не позволяйте пользоваться насосом людям с ограниченными возможностями и детям без присмотра лиц ответственных за их безопасность 1...

Страница 21: ...части передней панели к внутренней Рис 5 B Отвинтить ротор Рис 5 C и снять его с корпуса двигателя Аккуратно почистить проточной водой все компоненты насоса обращая особое внимание на переднюю панель ротор гнездо ротора и втулку установленную внутри корпуса двигателя Нельзя использовать твердые предметы для удаления возможной накипи а следует использовать для этого мягкую щетку и уксус Установить ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...zzoleone VI Italy Tel 39 0444 462826 Fax 39 0444 462828 P IVA VAT 02883090249 info_service sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com Watch the video ...

Отзывы: