background image

209

Instructions for use

Thank you for purchasing your new SHOEI helmet. This manual contains valuable information to help you understand how 

to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. Your 

SHOEI dealer can provide a replacement if this manual is lost.

Instructions d’utilisation

Nous  vous  remercions  de  l’achat  de  votre  nouveau  casque  SHOEI.  Ce  manuel  contient  des  informations  importantes 

concernant  l’utilisation  et  l’entretien  de  votre  casque.  Veuillez  lire  attentivement  ce  manuel  avant  toute  utilisation  et 

conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre revendeur SHOEI peux vous fournir un nouveau manuel si 

celui ci était perdu.

Gebrauchsanleitung

Danke, dass Sie sich für einen neuen SHOEI Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle 

Informationen die Ihnen helfen Ihren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den Helm 

benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler 

ersetzen.

Istruzioni per l’uso

Gentile cliente grazie per aver acquistato il suo nuovo casco SHOEI. Questo manuale contiene importanti informazioni che 

l’aiuteranno nell’uso e nella manutenzione del suo casco. La preghiamo di leggerlo attentamente prima dell’utilizzo e di 

conservarlo per il futuro. In caso di smarrimento il suo rivenditore di fiducia potrà consegnargliene uno nuovo.

Instrucciones de uso

Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a comprender 

cómo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo para futura referencia. En 

caso de pérdida del manual, su proveedor SHOEI le facilitará uno nuevo.

Instruções de uso

Obrigado pela aquisição deste novo capacete SHOEI. O presente manual contém informações preciosas que ajudarão a 

manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utilização e guarde-o para consulta no futuro. Em caso de 

perda, o seu revendedor da SHOEI poderá facultar-lhe um novo.

Ευχαριστούμε για την αγορά ενός καινούριου κράνους της εταιρίας SHOEI. Το παρόν βιβλιαράκι περιέχει χρήσιμες 

πληροφορίες  οι  οποίες  θα  σας  βοηθήσουν  να  κατανοήσετε  τον  τρόπο  χρήσης  και  συντήρησης  του  κράνους  σας. 

Παρακαλούμε  να  το  διαβάσετε  προσεκτικά  πριν  από  τη  χρήση  του  κράνους  και  να  το  κρατήσετε,  καθώς  θα 

χρησιμεύσει  ως  σημείο  αναφοράς  για  μελλοντικές  απορίες.  Σε  περίπτωση  απώλειας,  απευθυνθείτε  στον 

αντιπρόσωπο της SHOEI για αντικατάσταση.

Dziękujemy  za  zakup  nowego  kasku  SHOEI.  Niniejsza  instrukcja  zawiera  ważne  informacje,  które  pomogą  zrozumieć 

sposób  obsługi  i  pielęgnacji  kasku.  Przeczytaj  ją  uważnie  przed  pierwszym  użyciem  produktu  i  zachowaj  jako  źródło 

informacji. W razie

 

zgubienia instrukcji sprzedawca produktów SHOEI może zamówić nowy egzemplarz.

Käyttöohjeet

Kiitos,  kun  olet  hankkinut  uuden  SHOEI-kypärän.  Tämä  ohjekirja  sisältää  arvokasta  tietoa  kypärän  käytöstä  ja  sen 

kunnossapidosta.  Lue  tämä  ohjekirja  huolellisesti  ennen  käyttöä  ja  säilytä  se  myöhempää  tarvetta  varten.  Jos  tämä 

käsikirja häviää, saat uuden SHOEI-jälleenmyyjältäsi.

Instruktioner för användning

Tack  för  att  du  valt  en  SHOEI-hjälm.  Denna  manual  innehåller  viktig  information  om  hur  du  använder  och  underhåller 

hjälmen.  Läs  manualen  noga  innan  du  använder  hjälmen  och  spara  den  för  framtida  bruk.  SHOEI-återförsäljaren  kan 

tillhandahålla en ny om du tappar bort ditt exemplar.

Instrukcja użytkowania

Οδηγίες χρήσεως

Printed in Japan 20190128

*For further information, please consult your local SHOEI dealer.

*Pour plus de précisions, veuillez consulter le représentant SHOEI le plus proche.

*Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem SHOEI-Händler.

*Per maggiori informazioni, consultare il proprio negoziante SHOEI di fiducia.

*Para mayor información, consulte al vendedor de productos SHOEI de su zona.

*Para obter informações adicionais, consulte o representante SHOEI de sua localidade.

*Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό πωλητή SHOEI.

*W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z lokalnym dealerem SHOEI.

*Pyydä lisätietoja paikalliselta SHOEI-jälleenmyyjältä.

*Kontakta gärna SHOEI-återförsäljaren om du behöver mer information.

HEAD OFFICE  

8th Floor, PMO Akihabara Kita, 1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN

Tel: +81 3 5688 5170

 

Fax: +81 3 3837 8245

SHOEI SAFETY HELMET CORPORATION  

3002 Dow Avenue, Suite 128, Tustin, California 92780, U.S.A.

 

Tel: +1 714 730 0941

 

Fax: +1 714 730 0942

SHOEI Distribution GmbH

  

Elisabeth-Selbert-Straße 13, 40764 Langenfeld, Germany

 

Tel: +492173 39975-0

 

Fax: +492173 39975-66

SHOEI EUROPE Distribution SARL  

21, rue Gambetta, ZA du Petit Rocher, 77870 Vulaines sur Seine, France

 

Tel: +33 1 60 72 17 18   Fax: +33 1 60 72 17 19
SHOEI ITALIA SRL  

Via Bisceglie 74, 20152 Milano, Italy

 

Tel: +39 02 8905 4628   Fax: +39 02 4892 8522

www.shoei.com

Содержание J-Cruise

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...ants Ouverture et fermeture de la visi re Application de l huile de silicone Coussinets d oreille Mise en place et retrait de la visi re CJ 2 R glage de la visi re CJ 2 Remarque importante concernant...

Страница 3: ...ilisation Ceci pourrait provoquer l jection du casque en cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comm...

Страница 4: ...educed Please be aware of this while riding Le fait de porter les coussinets d oreille dans le casque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez For better sealing of...

Страница 5: ...place la visi re CJ 2 ouvrez la et fermez la plusieurs reprises pour vous assurer que les crochets sont bien accroch s Fermez la visi re compl tement et v rifiez qu elle s enclenche bien 3 1 2 WARNIN...

Страница 6: ...si re embu e Cela peut obstruer votre visibilit et tre tr s dangereux Si la visi re CJ 2 est embu e ouvrez la pour faire circuler l air dans le casque et retirez la bu e de la visi re Utiliser la lent...

Страница 7: ...pivoter dans le sens de la fl che 3 D tachez l autre c t du pare soleil de la m me mani re puis retirez le Mise en place du pare soleil QSV 1 1 Faites glisser le levier du pare soleil jusqu la positio...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ableau suivant pour commander les parties int rieures appropri es pour optimiser le port de votre casque Center Pad Coussinet central Cheek Pad Coussinet maxillaire Optional loose fit Optionel plus la...

Страница 10: ...coussinet maxillaire A Plate Plaque Boss Bossage Boss Bossage Boss Bossage a 3 Installing the Ear Pads The right and left ear pads are designed to be used together Press ear pad section A between the...

Страница 11: ...fon imbib d une solution de savon doux au pH neutre et d eau Mouillez le avec cette solution puis essuyez le Laissez s cher compl tement le rembourrage d amortissement l ombre Ne le laissez pas s cher...

Страница 12: ...e Sich beeintr chtigen und Sie k nnten den Helm bei einem Unfall verlieren und Sich verletzen oder sterben Genaue Informationen zum Tragen und Schlie en des Helmes entnehmen Sie der Anleitung How to u...

Страница 13: ...i prodotti ECE R22 6 Adesivi con logo SHOEI 2 7 Olio al silicone Dopo aver aperto la scatola del prodotto per favore confermare che tutte le parti e tutti gli accessori sono inclusi 1 WARNING 4 5 6 7...

Страница 14: ...muovere e installare la visiera CJ 2 Haken B gancio B Entfernen des Visiers 1 ffnen Sie das Visier wie in Zeichnung 1 zu sehen 2 W hrend Sie den Ausl sehebel ziehen heben Sie das Visier mit l sen Sie...

Страница 15: ...a nel centro del foro della base e ruotare la base un pochino in senso orario Installare la visiera e controllare che lo spazio tra la visiera e la modanatura sia stato eliminato Nel caso in cui la vi...

Страница 16: ...ppannatura dalla visiera stessa Anche utilizzare le lenti PINLOCK antiappannamento optional un modo efficace di bloccare l appannamento 4 Utilizzare sempre lenti originali SHOEI PINLOCK antiappannamen...

Страница 17: ...iera parasole appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visiera parasole QSV 1 appannata aprite la visiera esterna per far circolare aria o sollevare la visiera pa...

Страница 18: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente in condizioni di bassa temperatura e alto tasso di umidit le lenti possono diventare sature con vapore...

Страница 19: ...to anteriore disegno 6 Rimozione del cuscinetto centrale 4 Abnehmen der Kinnriemenpolster Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen haben l sen Sie den Druckknopf des Kinnpolsters Ziehen Sie das Kinnrie...

Страница 20: ...combinarsi con la protuberanza A 12 1 Wenn Sie die Druckkn pfe l sen halten Sie die Polster nah an den Kn pfen Beim Schlie en der Kn pfe achten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die...

Страница 21: ...olare la sicurezza 4 Se degli insetti rimangono incastrati nel casco durante il viaggio e vengono lasciati l la superficie del casco pu risultarne corrosa Dovrebbero essere tolti subito 5 Assicurarsi...

Страница 22: ...ndo colocado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar...

Страница 23: ...conducir Com os chuma os de orelhas instalados o ru do provocado pelos ve culos pr ximos menor N o esquecer este facto durante a condu o Para sellar mejor la pantalla aplique el aceite de silicona su...

Страница 24: ...te fechada confirmar se engata 3 1 2 Espa ol Portugu s ADVERTENCIA AVISO Si el hueco se mantiene tras haber ajustado la placa base en En la placa base izquierda suelte el tornillo superior mantenga el...

Страница 25: ...reven o do embaciamento 4 Utilizar sempre a lente antiembaciamento PINLOCK genu na da SHOEI para a viseira CJ 2 opcional Para colocar a lente antiembaciamento PINLOCK ler as instru es fornecidas 5 Rem...

Страница 26: ...pela seta pressionar a parte esf rica da viseira de sol no suporte at ao engate 3 Realizar o mesmo procedimento de instala o para o outro lado 4 Remover dedadas da viseira de sol com um pano macio e...

Страница 27: ...uno de los productos o materiales de limpieza indicados a continuaci n agua caliente a m s de 40 C agua salada cualquier detergente alcalino o cido benzol diluyente gasolina u otros disolventes org ni...

Страница 28: ...uejo izda Prote o da correia do queixo E En J Cruise la almohadilla central las almohadillas maxilares derecha e izquierda y las cubiertas de barboquejos pueden ser extra das para su limpieza Tambi n...

Страница 29: ...na parte dianteira da placa e inseri lo firmemente na sali ncia do suporte do chuma o A como indicado na figura 15 Fazer deslizar a placa na dire o da parte traseira do capacete quando se insere a se...

Страница 30: ...forma segura en el buje de la base de la almohadilla maxilar Inserte la otra almohadilla maxilar del mismo modo Ap s a inser o da placa passar a correia do queixo pela sec o c ncava do chuma o figura...

Страница 31: ...zegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesi...

Страница 32: ...tawa os ony 9 D wignia os ony przeciws onecznej 10 Pasek podbr dkowy Polski Kontrola zawarto ci opakowania Polski 2 3 1 2 3 4 5 E 3 ECE R22 6 SHOEI 2 7 Zalecamy zachowanie pude ka i zawartych w nim ma...

Страница 33: ...kilka razy aby upewni si e zaczepy s poprawnie zamocowane Przy ca kiem zamkni tej os onie sprawd czy os ona dobrze si blokuje 3 1 2 Polski OSTRZE ENIE Wk adki uszne maj za zadanie redukowa odg os p du...

Страница 34: ...a jest szczelina Zdemontuj os on z kasku Nast pnie poluzuj 4 ruby po 2 z ka dej strony Ustaw rodek otworu dolnej p ytki zgodnie z otworem dolnej ruby i dokr rub Nast pnie ustaw rodek otworu g rnej p y...

Страница 35: ...u ywanie opcjonalnej szybki niezaparowuj cej PINLOCK 4 Do os on CJ 2 u ywaj tylko i wy cznie oryginalnych szybek niezaparowuj cych PINLOCK firmy SHOEI opcja Szyki niezaparowuj ce PINLOCK musz by monto...

Страница 36: ...ek wilgoci zewn trzna powierzchnia os ony przeciws onecznej mo e si zabarwi na bia o W tej sytuacji u yj mi kkiej suchej ciereczki np do przecierania okular w i wytrzyj os on przeciws oneczn aby przyw...

Страница 37: ...zybka mo e zosta nasycona par wodn co spowoduje pojawienie si pask w pary Pojawienie si pask w pary mo e ograniczy widoczno i by bardzo niebezpieczne W takiej sytuacji otw rz os on aby cyrkuluj ce wew...

Страница 38: ...rysunek 5 i 4 przednie zatrzaski rysunek 6 Wyjmij wk adk rodkow 4 7 Polski 4 Zdejmowanie nasadek paska podbr dkowego Wyjmij wk adk policzkow a nast pnie zwolnij zatrzask nasadki paska podbr dkowego Z...

Страница 39: ...a mo e si nie wpasowa w piast A 12 1 2 SHOEI 40 C 1 Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzn...

Страница 40: ...rza G rny wywiew powietrza Wk adka rodkowa Wk adki policzkowe prawa i lewa Nasadki paska podbr dkowego prawa i lewa Wk adki uszne prawa i lewa Do napraw lub wymiany dost pne s wymienione ni ej opcjona...

Страница 41: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 42: ...at asennettuina paikoilleen ymp rist n ajoneuvojen ni saattaa v henty Ota t m huomioon ajaessasi N r ronkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rnin...

Страница 43: ...ngs visiret n gra g nger f r att kontrollera att hakarna sitter s kert Kontrollera med visiret helt st ngt att det r sp rrat p sin plats 3 1 2 VAROITUS VARNING Jos rakoa on viel pohjalevyn uudelleen...

Страница 44: ...K EVO f r CJ 2 valfritt L s instruktionerna som medf ljer PINLOCK EVO linsen n r du f ster den 5 Ta bort skyddsfilmen innan du anv nder visiret f rsta g ngen 6 Efter reng ring eller byte av f stplatto...

Страница 45: ...solvisiret Lossa solvisiret genom att rotera det i pilens riktning 3 Lossa den andra sidan av solvisiret p samma s tt och ta sedan bort det Montera solvisiret QSV 1 1 Skjut solvisirets reglage till de...

Страница 46: ...puhdistaa pehme ll kuivalla liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 suolavesi happamat tai em ksiset puhdistusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liu...

Страница 47: ...akbandsskyddet alltid sitter fast innan du k r iv g Om s beh vs kan du anv nda f ljande tabell f r att best lla r tt inv ndiga delar f r justering av hj lmens passform P lakipehmuste Mittkudde Poskipe...

Страница 48: ...eiden asentaminen Oikea ja vasen korvapehmuste on suunniteltu k ytett viksi yhdess Paina korvapehmusteosa A p lakipehmusteen ja iskuja vaimenta van vuorauksen v liin piirroskuva 12 Ty nn korvapehmuste...

Страница 49: ...eftersom den st tupptagande inredningen r extremt k nslig f r v rme Kontakta terf rs ljaren eller SHOEI direkt f r en s kerhetsbed mning om den st tupptagande inredningen exponeras f r stark v rme av...

Страница 50: ...tusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liuotteet ikkunanpesuaine tai orgaanisia liuotteita sis lt v t puhdistusaineet Jos n it puhdistusaineita k ytet n kyp r n kemialline...

Отзывы: