background image

J-Cruise(P33-34)

33

34

Sostituzione delle parti interne 

Wechsel der Polster

Lente PINLOCK

® 

EVO 

(optional) 

Wenn Sie die optionale Beschlaghemmende 

PINLOCK

® 

EVO Scheibe benutzen, lesen Sie 

bitte die Bedienungsanleitung die der 

Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe 

beiliegt.

*PINLOCK

®

 ist eingetragenes Wahrenzeichen der 

PINLOCK Systems B.V.

*PINLOCK

®

 è un marchio commerciale registrato 

di PINLOCK SYSTEMS B.V.

Se si utilizzano le lente optional PINLOCK

®

EVO, leggere il manuale d’istruzione che viene 

consegnato nel pacco insieme alle lenti.

Beschlaghemmende 

PINLOCK

® 

EVO Scheibe

 (Optional)

1. Nur tagsüber benutzen. Niemals die 

Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe 

bei Nacht benutzen. Wenn Sie das 

Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe 

Visier zusammen mit einem klaren Visier 

nutzen, wird die Lichtdurchlässigkeit bei 

ungefähr 80% liegen. Dieser Wert liegt unter 

den vorgeschriebenen Standards der USA 

(VESC-8, 85%), Australiens (AS 1609, 85%) 

oder Europas (ECE R22, 80%) und ist 

deswegen nur bei Tage zur Benutzung 

freigegeben.

2.Die Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO 

Scheibe besteht aus eine kratzempfindlichen 

Material das empfindlicher ist als das 

Außenvisier. Behandeln Sie die Scheibe sehr 

vorsichtig.

3.Die Silikondichtung der Beschlaghemmende 

PINLOCK

® 

EVO Scheibe kann die Sicht des 

Fahrers beeiträchtigen.

4.Bevor Sie die Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe benutzen, entfernen Sie den 

Schutzfilm.

5. Die Antibeschlagswirkung der 

Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe 

funktioniert idem das Material der 

Beschlaghemmende PINLOCK

® 

EVO Scheibe 

Feuchtigkeit aufnimmt. Es kann jedoch unter 

besonderen Umständen dazu kommen, daß 

das Material gesättigt ist und sich Tropfen und 

Beschlag auf der Beschlaghemmende 

PINLOCK

® 

EVO Scheibe bilden. Das kann Ihre 

Sicht behindern und zu gefährlichen Situationen 

führen. Öffnen Sie in diesem Fall das Visier und 

lassen Sie die Scheibe trocknen. 

1.Per uso diurno. Non utilizzare il visierino lente 

PINLOCK

® 

EVO in notturna. Se il visierino lente 

PINLOCK

® 

EVO è utilizzato con una visiera 

chiara, il livello di trasmissione della luce sarà 

approssimativamente  dell’80%,  valore  che  non 

raggiunge gli standard richiesti dai seguenti 

paesi Stati Uniti (VESC-8, 85%), Australia 

(AS1609, 85%), Europa (ECE R22, 80%), 

quindi questo accessorio è per il solo uso diurno 

in questi paesi.

2.Le lente PINLOCK

® 

EVO sono fatte di un 

materiale che è più facile da graffiare della 

visiera esterna. Trattatele con grande cura.

3.La guarnizione in silicone delle lente 

PINLOCK

® 

EVO potrebbe ostruire la visuale del 

guidatore in alcune posizioni di guida.

4. Togliere la pellicola protettiva dalla visiera 

prima di utilizzare le lente PINLOCK

® 

EVO.

5. Utilizzare le lente PINLOCK

® 

EVO dimostra 

grande efficacia nel bloccare l’appannamento 

assorbendo l’umidità. Comunque, se il casco 

viene utilizzato continuamente in condizioni 

di bassa temperatura e  alto tasso di umidità, le 

lenti possono diventare sature con vapore 

acqueo  che causa la comparsa di strisce e 

appannamento. La comparsa di strisce o 

appannamento potrebbe ostruire la visuale ed 

essere molto pericolosa. In questo caso, aprire 

la  visiera  per  far  circolare  aria  all’interno  del 

casco per togliere strisce e appannatura dal 

casco. 

Kopfpolster

Cuscinetto centrale

Wangenpolster (R)

Guanciale (D)

Earpad

Auricolare

 

Earpad

Auricolare

Wangenpolster (L)

Guanciale (S)

Kinnriemenpolster (R)

Copertura del sottogola (D)

Kinnriemenpolster (L)

Copertura del sottogola (S)

Beim J-Cruise können das Kopfpolster, die Wangen-

polster und die Kinnriemenpolster zum Waschen 

entnommen werden. Sie können den Helm auch 

durch optionale Polster individuell an Ihre Bedürfnisse 

anpassen. Bitte vergewissern Sie sich anhand der 

Zeichnung ob alle Polster in Ihrem Helm montiert sind 

und richtig befestigt sind. Bitte verwenden Sie die 

folgende Tabelle um optionale Polster für die 

individuelle Anpassung Ihres Helmes zu bestellen. 

Sämtliche Wangenpolster können in allen 

Helmgrößen verwendet werden. Für einen Helm 

der Größe „M“ wählen Sie ein Wangenpolster der 

Größe 31 wenn Sie den Helm weiter haben 

möchten, oder 39 wenn der Helm enger sitzen soll.

Das Kopfpolster muss der Helmgröße angepasst 

werden. Wählen Sie sich anhand der Größe Ihres 

Helmes und der Tabelle das richtige Polster.

Lo stesso guanciale può essere utilizzato con 

caschi di tutte le misure. Per la misura M per 

esempio, scegliere la misura del guanciale 31 per 

una calzata lente e la misura 39 per una calzata più 

ferma (entrambe sono parti optional).

I cuscinetti centrali varieranno a seconda della 

misura del modello. Controllare bene la misura del 

vostro casco prima di effettuare un acquisto.

Nel J-Cruise, il guanciale centrale, i guanciali destro e 

sinistro e la copertura del sottogola e gli auricolari 

possono essere rimossi per essere lavati. È anche 

possibile regolare la calzata del vostro casco agendo 

sugli appositi cuscinetti. Guardare la lista e il disegno 

delle parti interne e controllare se le parti sono 

installate o rimosse. Assicurarsi di fissare bene il 

cuscinetto centrale, i guanciali, e la copertura del 

sottogola prima di guidare.

Se necessario, utilizzate la tavola seguente per 

ordinare le parti interne corrette per regolare la 

calzata del vostro casco.

Optional (loose fit) / Optional (meno stretto)
Standard /Standard
Optional (firm fit) / Optional (più stretto)
Optional (loose fit) / Optional (meno stretto)
Standard /Standard
Optional (firm fit) / Optional (più stretto)

S

S5
S9

S13

XS

S9

S13

――

35
39

――

M

M5
M9

M13

L

L5
L9

L13

XL

XL5
XL9

XL13

XXL

――

XL5
XL9

――

31
35

31
35
39

D e u t s c h

I t a l i a n o

D e u t s c h

I t a l i a n o

Kopfpolster

Cuscinetto centrale

Wangenpolster

Guanciale

Deutsc

h

/Italiano

Содержание J-Cruise

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...ants Ouverture et fermeture de la visi re Application de l huile de silicone Coussinets d oreille Mise en place et retrait de la visi re CJ 2 R glage de la visi re CJ 2 Remarque importante concernant...

Страница 3: ...ilisation Ceci pourrait provoquer l jection du casque en cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comm...

Страница 4: ...educed Please be aware of this while riding Le fait de porter les coussinets d oreille dans le casque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez For better sealing of...

Страница 5: ...place la visi re CJ 2 ouvrez la et fermez la plusieurs reprises pour vous assurer que les crochets sont bien accroch s Fermez la visi re compl tement et v rifiez qu elle s enclenche bien 3 1 2 WARNIN...

Страница 6: ...si re embu e Cela peut obstruer votre visibilit et tre tr s dangereux Si la visi re CJ 2 est embu e ouvrez la pour faire circuler l air dans le casque et retirez la bu e de la visi re Utiliser la lent...

Страница 7: ...pivoter dans le sens de la fl che 3 D tachez l autre c t du pare soleil de la m me mani re puis retirez le Mise en place du pare soleil QSV 1 1 Faites glisser le levier du pare soleil jusqu la positio...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ableau suivant pour commander les parties int rieures appropri es pour optimiser le port de votre casque Center Pad Coussinet central Cheek Pad Coussinet maxillaire Optional loose fit Optionel plus la...

Страница 10: ...coussinet maxillaire A Plate Plaque Boss Bossage Boss Bossage Boss Bossage a 3 Installing the Ear Pads The right and left ear pads are designed to be used together Press ear pad section A between the...

Страница 11: ...fon imbib d une solution de savon doux au pH neutre et d eau Mouillez le avec cette solution puis essuyez le Laissez s cher compl tement le rembourrage d amortissement l ombre Ne le laissez pas s cher...

Страница 12: ...e Sich beeintr chtigen und Sie k nnten den Helm bei einem Unfall verlieren und Sich verletzen oder sterben Genaue Informationen zum Tragen und Schlie en des Helmes entnehmen Sie der Anleitung How to u...

Страница 13: ...i prodotti ECE R22 6 Adesivi con logo SHOEI 2 7 Olio al silicone Dopo aver aperto la scatola del prodotto per favore confermare che tutte le parti e tutti gli accessori sono inclusi 1 WARNING 4 5 6 7...

Страница 14: ...muovere e installare la visiera CJ 2 Haken B gancio B Entfernen des Visiers 1 ffnen Sie das Visier wie in Zeichnung 1 zu sehen 2 W hrend Sie den Ausl sehebel ziehen heben Sie das Visier mit l sen Sie...

Страница 15: ...a nel centro del foro della base e ruotare la base un pochino in senso orario Installare la visiera e controllare che lo spazio tra la visiera e la modanatura sia stato eliminato Nel caso in cui la vi...

Страница 16: ...ppannatura dalla visiera stessa Anche utilizzare le lenti PINLOCK antiappannamento optional un modo efficace di bloccare l appannamento 4 Utilizzare sempre lenti originali SHOEI PINLOCK antiappannamen...

Страница 17: ...iera parasole appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visiera parasole QSV 1 appannata aprite la visiera esterna per far circolare aria o sollevare la visiera pa...

Страница 18: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente in condizioni di bassa temperatura e alto tasso di umidit le lenti possono diventare sature con vapore...

Страница 19: ...to anteriore disegno 6 Rimozione del cuscinetto centrale 4 Abnehmen der Kinnriemenpolster Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen haben l sen Sie den Druckknopf des Kinnpolsters Ziehen Sie das Kinnrie...

Страница 20: ...combinarsi con la protuberanza A 12 1 Wenn Sie die Druckkn pfe l sen halten Sie die Polster nah an den Kn pfen Beim Schlie en der Kn pfe achten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die...

Страница 21: ...olare la sicurezza 4 Se degli insetti rimangono incastrati nel casco durante il viaggio e vengono lasciati l la superficie del casco pu risultarne corrosa Dovrebbero essere tolti subito 5 Assicurarsi...

Страница 22: ...ndo colocado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar...

Страница 23: ...conducir Com os chuma os de orelhas instalados o ru do provocado pelos ve culos pr ximos menor N o esquecer este facto durante a condu o Para sellar mejor la pantalla aplique el aceite de silicona su...

Страница 24: ...te fechada confirmar se engata 3 1 2 Espa ol Portugu s ADVERTENCIA AVISO Si el hueco se mantiene tras haber ajustado la placa base en En la placa base izquierda suelte el tornillo superior mantenga el...

Страница 25: ...reven o do embaciamento 4 Utilizar sempre a lente antiembaciamento PINLOCK genu na da SHOEI para a viseira CJ 2 opcional Para colocar a lente antiembaciamento PINLOCK ler as instru es fornecidas 5 Rem...

Страница 26: ...pela seta pressionar a parte esf rica da viseira de sol no suporte at ao engate 3 Realizar o mesmo procedimento de instala o para o outro lado 4 Remover dedadas da viseira de sol com um pano macio e...

Страница 27: ...uno de los productos o materiales de limpieza indicados a continuaci n agua caliente a m s de 40 C agua salada cualquier detergente alcalino o cido benzol diluyente gasolina u otros disolventes org ni...

Страница 28: ...uejo izda Prote o da correia do queixo E En J Cruise la almohadilla central las almohadillas maxilares derecha e izquierda y las cubiertas de barboquejos pueden ser extra das para su limpieza Tambi n...

Страница 29: ...na parte dianteira da placa e inseri lo firmemente na sali ncia do suporte do chuma o A como indicado na figura 15 Fazer deslizar a placa na dire o da parte traseira do capacete quando se insere a se...

Страница 30: ...forma segura en el buje de la base de la almohadilla maxilar Inserte la otra almohadilla maxilar del mismo modo Ap s a inser o da placa passar a correia do queixo pela sec o c ncava do chuma o figura...

Страница 31: ...zegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesi...

Страница 32: ...tawa os ony 9 D wignia os ony przeciws onecznej 10 Pasek podbr dkowy Polski Kontrola zawarto ci opakowania Polski 2 3 1 2 3 4 5 E 3 ECE R22 6 SHOEI 2 7 Zalecamy zachowanie pude ka i zawartych w nim ma...

Страница 33: ...kilka razy aby upewni si e zaczepy s poprawnie zamocowane Przy ca kiem zamkni tej os onie sprawd czy os ona dobrze si blokuje 3 1 2 Polski OSTRZE ENIE Wk adki uszne maj za zadanie redukowa odg os p du...

Страница 34: ...a jest szczelina Zdemontuj os on z kasku Nast pnie poluzuj 4 ruby po 2 z ka dej strony Ustaw rodek otworu dolnej p ytki zgodnie z otworem dolnej ruby i dokr rub Nast pnie ustaw rodek otworu g rnej p y...

Страница 35: ...u ywanie opcjonalnej szybki niezaparowuj cej PINLOCK 4 Do os on CJ 2 u ywaj tylko i wy cznie oryginalnych szybek niezaparowuj cych PINLOCK firmy SHOEI opcja Szyki niezaparowuj ce PINLOCK musz by monto...

Страница 36: ...ek wilgoci zewn trzna powierzchnia os ony przeciws onecznej mo e si zabarwi na bia o W tej sytuacji u yj mi kkiej suchej ciereczki np do przecierania okular w i wytrzyj os on przeciws oneczn aby przyw...

Страница 37: ...zybka mo e zosta nasycona par wodn co spowoduje pojawienie si pask w pary Pojawienie si pask w pary mo e ograniczy widoczno i by bardzo niebezpieczne W takiej sytuacji otw rz os on aby cyrkuluj ce wew...

Страница 38: ...rysunek 5 i 4 przednie zatrzaski rysunek 6 Wyjmij wk adk rodkow 4 7 Polski 4 Zdejmowanie nasadek paska podbr dkowego Wyjmij wk adk policzkow a nast pnie zwolnij zatrzask nasadki paska podbr dkowego Z...

Страница 39: ...a mo e si nie wpasowa w piast A 12 1 2 SHOEI 40 C 1 Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzn...

Страница 40: ...rza G rny wywiew powietrza Wk adka rodkowa Wk adki policzkowe prawa i lewa Nasadki paska podbr dkowego prawa i lewa Wk adki uszne prawa i lewa Do napraw lub wymiany dost pne s wymienione ni ej opcjona...

Страница 41: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 42: ...at asennettuina paikoilleen ymp rist n ajoneuvojen ni saattaa v henty Ota t m huomioon ajaessasi N r ronkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rnin...

Страница 43: ...ngs visiret n gra g nger f r att kontrollera att hakarna sitter s kert Kontrollera med visiret helt st ngt att det r sp rrat p sin plats 3 1 2 VAROITUS VARNING Jos rakoa on viel pohjalevyn uudelleen...

Страница 44: ...K EVO f r CJ 2 valfritt L s instruktionerna som medf ljer PINLOCK EVO linsen n r du f ster den 5 Ta bort skyddsfilmen innan du anv nder visiret f rsta g ngen 6 Efter reng ring eller byte av f stplatto...

Страница 45: ...solvisiret Lossa solvisiret genom att rotera det i pilens riktning 3 Lossa den andra sidan av solvisiret p samma s tt och ta sedan bort det Montera solvisiret QSV 1 1 Skjut solvisirets reglage till de...

Страница 46: ...puhdistaa pehme ll kuivalla liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 suolavesi happamat tai em ksiset puhdistusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liu...

Страница 47: ...akbandsskyddet alltid sitter fast innan du k r iv g Om s beh vs kan du anv nda f ljande tabell f r att best lla r tt inv ndiga delar f r justering av hj lmens passform P lakipehmuste Mittkudde Poskipe...

Страница 48: ...eiden asentaminen Oikea ja vasen korvapehmuste on suunniteltu k ytett viksi yhdess Paina korvapehmusteosa A p lakipehmusteen ja iskuja vaimenta van vuorauksen v liin piirroskuva 12 Ty nn korvapehmuste...

Страница 49: ...eftersom den st tupptagande inredningen r extremt k nslig f r v rme Kontakta terf rs ljaren eller SHOEI direkt f r en s kerhetsbed mning om den st tupptagande inredningen exponeras f r stark v rme av...

Страница 50: ...tusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liuotteet ikkunanpesuaine tai orgaanisia liuotteita sis lt v t puhdistusaineet Jos n it puhdistusaineita k ytet n kyp r n kemialline...

Отзывы: