background image

17

18

E n g l i s h

Chinstrap

Jugulaire

Chinstrap Cover

Cache de jugulaire

7

6

Snap

Pression

4. Removing the Chinstrap Covers 

 

Remove the cheek pad then unfasten the 

chinstrap cover snap. Remove the cover from the 

chinstrap (Drawing 7). Remove the other 

chinstrap cover in the same manner.

F r a n ç a i s

4. Retrait des caches de jugulaire

    Retirez le coussinet maxillaire, puis détachez la pression du 

cache de jugulaire. Retirez-le (figure 7). Retirez l’autre cache 

de jugulaire de la même manière.

Installing Interior Parts

E n g l i s h

Mise en place des parties intérieures

F r a n ç a i s

Chinstrap

Jugulaire

Chinstrap Cover

Cache de jugulaire

8

Snap

Pression

10

11

Snap

Pression

Chinstrap Cover (R)

Cache de jugulaire (droit)

Chinstrap Cover (L)

Cache de jugulaire (gauche)

1. Installing the Chinstrap Covers

 

The chinstrap covers have different shapes on the right 

and left sides of the helmet. Referring to the drawing, 

identify the right and left sides. Pass the chinstrap through 

the cover and fasten the snap until it clicks in place 

(Drawing 8).

2.  Installing the Center Pad

 

Insert the right and left sides of the front plate (Drawing 9). 

Fit the plate’s rounded section in the notch in the center of 

the center pad bracket that is attached to the helmet. Click 

the 4 snaps in place (Drawing 10). Click the 2 snaps found 

on the back plate in place (Drawing 11).

1. Mise en place du cache de jugulaire

 

Les caches de jugulaire ont différentes formes du côté 

droit et du côté gauche du casque. En vous reportant à la 

figure, déterminez le côté droit et le 

côté gauche. Faites passer la 

jugulaire à travers le cache et 

attachez  la  pression  jusqu’à 

entendre un clic (figure 8).

2. Mise en place du coussinet central

 

Insérez les côtés droit et gauche de 

la plaque avant (figure 9). Insérez la partie arrondie de la 

plaque dans l’encoche située au milieu de l’applique du 

coussinet central attachée au casque. Appuyez sur les 4 

pressions (figure 10). Appuyez sur les 2 pressions situées 

sur la plaque arrière (figure 11).

Snap

Pression

Plate

Plaque

Snap

Pression

Plate

Plaque

9

E n g l i s h

F r a n ç a i s

13

14

Cheek Pad Bracket (B)

Support de coussinet maxillaire (B)

Plate

Plaque

(b)

15

Cheek Pad Bracket (A)

Support de coussinet maxillaire (A)

Plate

Plaque

Boss

Bossage

Boss / Bossage

Boss / Bossage

(a)

3.  Installing the Ear Pads

 

The right and left ear pads are designed to be 

used together. Press ear pad section (A) 

between the center pad and the impact 

absorbing liner (Drawing 12). Insert the 3 clasps 

of the ear pad in the notches of the cheek pad 

base. Install the other ear pad in the same 

manner.

4. Installing the Cheek Pads

 

Before installing the cheek pads, check that 

the 3 snaps are in the positions shown in the 

Drawing 13.

 

Identify the right and left sides of the cheek pad 

and insert the rear section of the cheek pad 

plate in the space between the shell and the 

impact absorbing liner (Drawing 14). Fit the 

plate notch (b) securely in the boss of the 

cheek pad bracket (B) and slide it toward the 

back of the helmet.

 

Take notch (a) in the front of the plate and fit it 

securely into the boss of the cheek pad 

bracket (A) as shown in the Drawing 15. Be 

sure to slide the plate toward the back of the 

helmet when you insert the rear section 

(Drawing 14), otherwise the notch (a) may not 

fit to the boss.

3.  Mise en place des coussinets d’oreille

 

Les coussinets d’oreille droit et gauche sont 

conçus pour être utilisés ensemble. Insérez la 

partie  du  coussinet  d’oreille  (A)  entre  le 

coussinet central et le rembourrage 

d’amortissement  (figure  12).  Insérez  les  3 

attaches  du  coussinet  d’oreille  dans  les 

encoches du support du coussinet maxillaire. 

Mettez en place l’autre coussinet d’oreille de 

la même manière.

4. Mise en place des coussinets maxillaires

 

Avant  d’installer  les  coussinets  maxillaires, 

vérifiez que les 3 pressions sont bien aux 

endroits indiqués sur la figure 13.

 

Identifiez les côtés droit et gauche du 

coussinet maxillaire et insérez la partie arrière 

de la plaque du coussinet maxillaire dans 

l’espace situé entre la coque et le rembour-

rage  d’amortissement  (figure  14).  Insérez 

correctement l’encoche de la plaque (b) dans 

le  bossage  de  l’encoche  du  coussinet 

maxillaire (B) et faite-la glisser vers l’arrière 

du casque.

 

Prenez l’encoche (a) située sur l’avant de la 

plaque et insérez-la bien dans le bossage de 

l’encoche du coussinet maxillaire (A) comme 

indiqué sur la figure 15. Faites bien glisser la 

plaque vers l’arrière du casque lorsque vous 

insérez la partie arrière (figure 14) afin que 

l’encoche  (a)  rentre  correctement  dans  le 

bossage.

(A)

12

Englis

h

/Françai

s

Содержание J-Cruise

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...ants Ouverture et fermeture de la visi re Application de l huile de silicone Coussinets d oreille Mise en place et retrait de la visi re CJ 2 R glage de la visi re CJ 2 Remarque importante concernant...

Страница 3: ...ilisation Ceci pourrait provoquer l jection du casque en cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comm...

Страница 4: ...educed Please be aware of this while riding Le fait de porter les coussinets d oreille dans le casque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez For better sealing of...

Страница 5: ...place la visi re CJ 2 ouvrez la et fermez la plusieurs reprises pour vous assurer que les crochets sont bien accroch s Fermez la visi re compl tement et v rifiez qu elle s enclenche bien 3 1 2 WARNIN...

Страница 6: ...si re embu e Cela peut obstruer votre visibilit et tre tr s dangereux Si la visi re CJ 2 est embu e ouvrez la pour faire circuler l air dans le casque et retirez la bu e de la visi re Utiliser la lent...

Страница 7: ...pivoter dans le sens de la fl che 3 D tachez l autre c t du pare soleil de la m me mani re puis retirez le Mise en place du pare soleil QSV 1 1 Faites glisser le levier du pare soleil jusqu la positio...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ableau suivant pour commander les parties int rieures appropri es pour optimiser le port de votre casque Center Pad Coussinet central Cheek Pad Coussinet maxillaire Optional loose fit Optionel plus la...

Страница 10: ...coussinet maxillaire A Plate Plaque Boss Bossage Boss Bossage Boss Bossage a 3 Installing the Ear Pads The right and left ear pads are designed to be used together Press ear pad section A between the...

Страница 11: ...fon imbib d une solution de savon doux au pH neutre et d eau Mouillez le avec cette solution puis essuyez le Laissez s cher compl tement le rembourrage d amortissement l ombre Ne le laissez pas s cher...

Страница 12: ...e Sich beeintr chtigen und Sie k nnten den Helm bei einem Unfall verlieren und Sich verletzen oder sterben Genaue Informationen zum Tragen und Schlie en des Helmes entnehmen Sie der Anleitung How to u...

Страница 13: ...i prodotti ECE R22 6 Adesivi con logo SHOEI 2 7 Olio al silicone Dopo aver aperto la scatola del prodotto per favore confermare che tutte le parti e tutti gli accessori sono inclusi 1 WARNING 4 5 6 7...

Страница 14: ...muovere e installare la visiera CJ 2 Haken B gancio B Entfernen des Visiers 1 ffnen Sie das Visier wie in Zeichnung 1 zu sehen 2 W hrend Sie den Ausl sehebel ziehen heben Sie das Visier mit l sen Sie...

Страница 15: ...a nel centro del foro della base e ruotare la base un pochino in senso orario Installare la visiera e controllare che lo spazio tra la visiera e la modanatura sia stato eliminato Nel caso in cui la vi...

Страница 16: ...ppannatura dalla visiera stessa Anche utilizzare le lenti PINLOCK antiappannamento optional un modo efficace di bloccare l appannamento 4 Utilizzare sempre lenti originali SHOEI PINLOCK antiappannamen...

Страница 17: ...iera parasole appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visiera parasole QSV 1 appannata aprite la visiera esterna per far circolare aria o sollevare la visiera pa...

Страница 18: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente in condizioni di bassa temperatura e alto tasso di umidit le lenti possono diventare sature con vapore...

Страница 19: ...to anteriore disegno 6 Rimozione del cuscinetto centrale 4 Abnehmen der Kinnriemenpolster Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen haben l sen Sie den Druckknopf des Kinnpolsters Ziehen Sie das Kinnrie...

Страница 20: ...combinarsi con la protuberanza A 12 1 Wenn Sie die Druckkn pfe l sen halten Sie die Polster nah an den Kn pfen Beim Schlie en der Kn pfe achten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die...

Страница 21: ...olare la sicurezza 4 Se degli insetti rimangono incastrati nel casco durante il viaggio e vengono lasciati l la superficie del casco pu risultarne corrosa Dovrebbero essere tolti subito 5 Assicurarsi...

Страница 22: ...ndo colocado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar...

Страница 23: ...conducir Com os chuma os de orelhas instalados o ru do provocado pelos ve culos pr ximos menor N o esquecer este facto durante a condu o Para sellar mejor la pantalla aplique el aceite de silicona su...

Страница 24: ...te fechada confirmar se engata 3 1 2 Espa ol Portugu s ADVERTENCIA AVISO Si el hueco se mantiene tras haber ajustado la placa base en En la placa base izquierda suelte el tornillo superior mantenga el...

Страница 25: ...reven o do embaciamento 4 Utilizar sempre a lente antiembaciamento PINLOCK genu na da SHOEI para a viseira CJ 2 opcional Para colocar a lente antiembaciamento PINLOCK ler as instru es fornecidas 5 Rem...

Страница 26: ...pela seta pressionar a parte esf rica da viseira de sol no suporte at ao engate 3 Realizar o mesmo procedimento de instala o para o outro lado 4 Remover dedadas da viseira de sol com um pano macio e...

Страница 27: ...uno de los productos o materiales de limpieza indicados a continuaci n agua caliente a m s de 40 C agua salada cualquier detergente alcalino o cido benzol diluyente gasolina u otros disolventes org ni...

Страница 28: ...uejo izda Prote o da correia do queixo E En J Cruise la almohadilla central las almohadillas maxilares derecha e izquierda y las cubiertas de barboquejos pueden ser extra das para su limpieza Tambi n...

Страница 29: ...na parte dianteira da placa e inseri lo firmemente na sali ncia do suporte do chuma o A como indicado na figura 15 Fazer deslizar a placa na dire o da parte traseira do capacete quando se insere a se...

Страница 30: ...forma segura en el buje de la base de la almohadilla maxilar Inserte la otra almohadilla maxilar del mismo modo Ap s a inser o da placa passar a correia do queixo pela sec o c ncava do chuma o figura...

Страница 31: ...zegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesi...

Страница 32: ...tawa os ony 9 D wignia os ony przeciws onecznej 10 Pasek podbr dkowy Polski Kontrola zawarto ci opakowania Polski 2 3 1 2 3 4 5 E 3 ECE R22 6 SHOEI 2 7 Zalecamy zachowanie pude ka i zawartych w nim ma...

Страница 33: ...kilka razy aby upewni si e zaczepy s poprawnie zamocowane Przy ca kiem zamkni tej os onie sprawd czy os ona dobrze si blokuje 3 1 2 Polski OSTRZE ENIE Wk adki uszne maj za zadanie redukowa odg os p du...

Страница 34: ...a jest szczelina Zdemontuj os on z kasku Nast pnie poluzuj 4 ruby po 2 z ka dej strony Ustaw rodek otworu dolnej p ytki zgodnie z otworem dolnej ruby i dokr rub Nast pnie ustaw rodek otworu g rnej p y...

Страница 35: ...u ywanie opcjonalnej szybki niezaparowuj cej PINLOCK 4 Do os on CJ 2 u ywaj tylko i wy cznie oryginalnych szybek niezaparowuj cych PINLOCK firmy SHOEI opcja Szyki niezaparowuj ce PINLOCK musz by monto...

Страница 36: ...ek wilgoci zewn trzna powierzchnia os ony przeciws onecznej mo e si zabarwi na bia o W tej sytuacji u yj mi kkiej suchej ciereczki np do przecierania okular w i wytrzyj os on przeciws oneczn aby przyw...

Страница 37: ...zybka mo e zosta nasycona par wodn co spowoduje pojawienie si pask w pary Pojawienie si pask w pary mo e ograniczy widoczno i by bardzo niebezpieczne W takiej sytuacji otw rz os on aby cyrkuluj ce wew...

Страница 38: ...rysunek 5 i 4 przednie zatrzaski rysunek 6 Wyjmij wk adk rodkow 4 7 Polski 4 Zdejmowanie nasadek paska podbr dkowego Wyjmij wk adk policzkow a nast pnie zwolnij zatrzask nasadki paska podbr dkowego Z...

Страница 39: ...a mo e si nie wpasowa w piast A 12 1 2 SHOEI 40 C 1 Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzn...

Страница 40: ...rza G rny wywiew powietrza Wk adka rodkowa Wk adki policzkowe prawa i lewa Nasadki paska podbr dkowego prawa i lewa Wk adki uszne prawa i lewa Do napraw lub wymiany dost pne s wymienione ni ej opcjona...

Страница 41: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 42: ...at asennettuina paikoilleen ymp rist n ajoneuvojen ni saattaa v henty Ota t m huomioon ajaessasi N r ronkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rnin...

Страница 43: ...ngs visiret n gra g nger f r att kontrollera att hakarna sitter s kert Kontrollera med visiret helt st ngt att det r sp rrat p sin plats 3 1 2 VAROITUS VARNING Jos rakoa on viel pohjalevyn uudelleen...

Страница 44: ...K EVO f r CJ 2 valfritt L s instruktionerna som medf ljer PINLOCK EVO linsen n r du f ster den 5 Ta bort skyddsfilmen innan du anv nder visiret f rsta g ngen 6 Efter reng ring eller byte av f stplatto...

Страница 45: ...solvisiret Lossa solvisiret genom att rotera det i pilens riktning 3 Lossa den andra sidan av solvisiret p samma s tt och ta sedan bort det Montera solvisiret QSV 1 1 Skjut solvisirets reglage till de...

Страница 46: ...puhdistaa pehme ll kuivalla liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 suolavesi happamat tai em ksiset puhdistusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liu...

Страница 47: ...akbandsskyddet alltid sitter fast innan du k r iv g Om s beh vs kan du anv nda f ljande tabell f r att best lla r tt inv ndiga delar f r justering av hj lmens passform P lakipehmuste Mittkudde Poskipe...

Страница 48: ...eiden asentaminen Oikea ja vasen korvapehmuste on suunniteltu k ytett viksi yhdess Paina korvapehmusteosa A p lakipehmusteen ja iskuja vaimenta van vuorauksen v liin piirroskuva 12 Ty nn korvapehmuste...

Страница 49: ...eftersom den st tupptagande inredningen r extremt k nslig f r v rme Kontakta terf rs ljaren eller SHOEI direkt f r en s kerhetsbed mning om den st tupptagande inredningen exponeras f r stark v rme av...

Страница 50: ...tusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liuotteet ikkunanpesuaine tai orgaanisia liuotteita sis lt v t puhdistusaineet Jos n it puhdistusaineita k ytet n kyp r n kemialline...

Отзывы: