background image

4

3

Read This First

A lire avant toute utilisation

E n g l i s h

F r a n ç a i s

This product is a motorcycle helmet.

Do not use it for any purposes other than riding a 

motorcycle. If you use the helmet for any other 

purpose, it may not provide sufficient protection in 

case of an accident.

No helmet can protect the wearer against 

all foreseeable high speed and low speed 

impacts.

For maximum head protection, the helmet must fit 

properly and the retention system must be 

securely fastened under the chin. The helmet 

should allow sufficient peripheral vision when 

secure on your head. If your helmet is too large, it 

may slip or move on your head while riding. This 

could cause your helmet to come off in an 

accident or obstruct your vision while riding 

resulting in personal injury or death. To learn to 

properly wear and secure your helmet, see the 

booklet “How to Use Your Helmet Properly” that 

was packed with the helmet.

The contents of this manual are subject to change 

without notice.

The illustrations in this manual may differ from the 

actual product.

The copyrights for this manual belong to SHOEI 

CO., LTD. Reproduction or copying of this manual 

without written permission is strictly prohibited.

Ce produit est un casque de protection de 

moto

L’utilisation est strictement réservée à la pratique 

de la moto. Si vous utilisez ce casque pour toute 

autre activité, il pourrait ne pas vous apporter une 

protection adéquate en cas d’accident.

Aucun casque ne peut protéger 

l’utilisateur  contre  tous  les  chocs 

prévisibles  lors  d’impacts  à  haute  et 

basse vitesse.

Pour une protection maximale de la tête, le 

casque  doit  être  à  la  bonne  taille  et  le  système 

d’attaches jugulaires doit être fermement attaché. 

Le casque doit vous apporter un champ de vision 

périphérique suffisant une fois enfilé et attaché. Si 

le casque est trop large, il pourrait glisser de votre 

tête ou bouger lors de son utilisation. Ceci pourrait 

provoquer l’éjection du casque en cas d’accident 

ou  l’obstruction  du  champ  de  vision,  et  pourrait 

avoir  pour  conséquences  des  blessures 

corporelles ou la mort. Pour apprendre comment 

porter  et  attacher  convenablement  votre  casque, 

veuillez  vous  référer  au  livret  «utilisation 

convenable d’un casque» fournit avec ce manuel.

Le  contenu  de  ce  manuel  peut  être  sujet  à  des 

modifications  sans  préavis.  Les  illustrations 

présentes  dans  ce  manuel  peuvent  varier  du 

produit vendu. Tous droits pour ce manuel sont la 

propriété  de  SHOEI  CO.  Ltd.  La  copie  ou  la 

reproduction de ce manuel sans permission écrite 

est strictement interdite.

Confirm the Packed Items

Vérifiez les éléments contenus 

dans la boîte

E n g l i s h

F r a n ç a i s

WARNING

2

3

4

5

6

7

1.  Helmet
2.  Helmet Bag
3.  Instruction Manual
4.  “How to use your helmet properly”
5.  Warning label 

(E-3 tag: for ECE R22 Products)

6.  SHOEI logo stickers (2)
7.  Silicone Oil

After opening the product box, please confirm that

 

all parts and accessories are included.

We recommend that you save the box and 

its cushioning material in case you need to 

ship the product or its parts for repair. If 

you dispose of these materials, please 

follow the proper laws and regulations.

Nous vous recommandons de conserver la 

boîte et son système de calage interne au 

cas  où  le  casque  ou  certaines  de  ses 

pièces  doivent  être  retournés  pour 

réparation.  Si  vous  jetez  ces  éléments, 

veuillez  respecter  les  lois  et  règlements 

concernant leur élimination.

1.  Casque
2.  Housse de casque
3.  Manuel d’utilisation
4.  «Comment utiliser votre casque correctement»
5.  Étiquette d’avertissement 

       (étiquette E-3 : pour les produits ECE R22)

6.  Autocollants logo SHOEI (2)
7.  Huile de silicone

Après ouverture de la boîte, merci de vérifier que 

toutes les pièces et accessoires sont inclus.

1

HOW TO USE

YOUR HELMET PROPERLY

Englis

h

/Françai

s

Right

Droite

Left

Gauche

The terms “right” and “left” in 

this manual are from the 

point of view of a rider who is 

wearing the helmet.

Les  termes  «droite»  et 

«gauche»  de  ce  manuel  se 

réfèrent  au  point  de  vue  de 

l’utilisateur  lors  du  port  du 

casque.

Содержание J-Cruise

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...ants Ouverture et fermeture de la visi re Application de l huile de silicone Coussinets d oreille Mise en place et retrait de la visi re CJ 2 R glage de la visi re CJ 2 Remarque importante concernant...

Страница 3: ...ilisation Ceci pourrait provoquer l jection du casque en cas d accident ou l obstruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comm...

Страница 4: ...educed Please be aware of this while riding Le fait de porter les coussinets d oreille dans le casque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez For better sealing of...

Страница 5: ...place la visi re CJ 2 ouvrez la et fermez la plusieurs reprises pour vous assurer que les crochets sont bien accroch s Fermez la visi re compl tement et v rifiez qu elle s enclenche bien 3 1 2 WARNIN...

Страница 6: ...si re embu e Cela peut obstruer votre visibilit et tre tr s dangereux Si la visi re CJ 2 est embu e ouvrez la pour faire circuler l air dans le casque et retirez la bu e de la visi re Utiliser la lent...

Страница 7: ...pivoter dans le sens de la fl che 3 D tachez l autre c t du pare soleil de la m me mani re puis retirez le Mise en place du pare soleil QSV 1 1 Faites glisser le levier du pare soleil jusqu la positio...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ableau suivant pour commander les parties int rieures appropri es pour optimiser le port de votre casque Center Pad Coussinet central Cheek Pad Coussinet maxillaire Optional loose fit Optionel plus la...

Страница 10: ...coussinet maxillaire A Plate Plaque Boss Bossage Boss Bossage Boss Bossage a 3 Installing the Ear Pads The right and left ear pads are designed to be used together Press ear pad section A between the...

Страница 11: ...fon imbib d une solution de savon doux au pH neutre et d eau Mouillez le avec cette solution puis essuyez le Laissez s cher compl tement le rembourrage d amortissement l ombre Ne le laissez pas s cher...

Страница 12: ...e Sich beeintr chtigen und Sie k nnten den Helm bei einem Unfall verlieren und Sich verletzen oder sterben Genaue Informationen zum Tragen und Schlie en des Helmes entnehmen Sie der Anleitung How to u...

Страница 13: ...i prodotti ECE R22 6 Adesivi con logo SHOEI 2 7 Olio al silicone Dopo aver aperto la scatola del prodotto per favore confermare che tutte le parti e tutti gli accessori sono inclusi 1 WARNING 4 5 6 7...

Страница 14: ...muovere e installare la visiera CJ 2 Haken B gancio B Entfernen des Visiers 1 ffnen Sie das Visier wie in Zeichnung 1 zu sehen 2 W hrend Sie den Ausl sehebel ziehen heben Sie das Visier mit l sen Sie...

Страница 15: ...a nel centro del foro della base e ruotare la base un pochino in senso orario Installare la visiera e controllare che lo spazio tra la visiera e la modanatura sia stato eliminato Nel caso in cui la vi...

Страница 16: ...ppannatura dalla visiera stessa Anche utilizzare le lenti PINLOCK antiappannamento optional un modo efficace di bloccare l appannamento 4 Utilizzare sempre lenti originali SHOEI PINLOCK antiappannamen...

Страница 17: ...iera parasole appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visiera parasole QSV 1 appannata aprite la visiera esterna per far circolare aria o sollevare la visiera pa...

Страница 18: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente in condizioni di bassa temperatura e alto tasso di umidit le lenti possono diventare sature con vapore...

Страница 19: ...to anteriore disegno 6 Rimozione del cuscinetto centrale 4 Abnehmen der Kinnriemenpolster Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen haben l sen Sie den Druckknopf des Kinnpolsters Ziehen Sie das Kinnrie...

Страница 20: ...combinarsi con la protuberanza A 12 1 Wenn Sie die Druckkn pfe l sen halten Sie die Polster nah an den Kn pfen Beim Schlie en der Kn pfe achten Sie auf das deutliche Klicken um sicher zu sein das die...

Страница 21: ...olare la sicurezza 4 Se degli insetti rimangono incastrati nel casco durante il viaggio e vengono lasciati l la superficie del casco pu risultarne corrosa Dovrebbero essere tolti subito 5 Assicurarsi...

Страница 22: ...ndo colocado na cabe a Se o capacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar...

Страница 23: ...conducir Com os chuma os de orelhas instalados o ru do provocado pelos ve culos pr ximos menor N o esquecer este facto durante a condu o Para sellar mejor la pantalla aplique el aceite de silicona su...

Страница 24: ...te fechada confirmar se engata 3 1 2 Espa ol Portugu s ADVERTENCIA AVISO Si el hueco se mantiene tras haber ajustado la placa base en En la placa base izquierda suelte el tornillo superior mantenga el...

Страница 25: ...reven o do embaciamento 4 Utilizar sempre a lente antiembaciamento PINLOCK genu na da SHOEI para a viseira CJ 2 opcional Para colocar a lente antiembaciamento PINLOCK ler as instru es fornecidas 5 Rem...

Страница 26: ...pela seta pressionar a parte esf rica da viseira de sol no suporte at ao engate 3 Realizar o mesmo procedimento de instala o para o outro lado 4 Remover dedadas da viseira de sol com um pano macio e...

Страница 27: ...uno de los productos o materiales de limpieza indicados a continuaci n agua caliente a m s de 40 C agua salada cualquier detergente alcalino o cido benzol diluyente gasolina u otros disolventes org ni...

Страница 28: ...uejo izda Prote o da correia do queixo E En J Cruise la almohadilla central las almohadillas maxilares derecha e izquierda y las cubiertas de barboquejos pueden ser extra das para su limpieza Tambi n...

Страница 29: ...na parte dianteira da placa e inseri lo firmemente na sali ncia do suporte do chuma o A como indicado na figura 15 Fazer deslizar a placa na dire o da parte traseira do capacete quando se insere a se...

Страница 30: ...forma segura en el buje de la base de la almohadilla maxilar Inserte la otra almohadilla maxilar del mismo modo Ap s a inser o da placa passar a correia do queixo pela sec o c ncava do chuma o figura...

Страница 31: ...zegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesi...

Страница 32: ...tawa os ony 9 D wignia os ony przeciws onecznej 10 Pasek podbr dkowy Polski Kontrola zawarto ci opakowania Polski 2 3 1 2 3 4 5 E 3 ECE R22 6 SHOEI 2 7 Zalecamy zachowanie pude ka i zawartych w nim ma...

Страница 33: ...kilka razy aby upewni si e zaczepy s poprawnie zamocowane Przy ca kiem zamkni tej os onie sprawd czy os ona dobrze si blokuje 3 1 2 Polski OSTRZE ENIE Wk adki uszne maj za zadanie redukowa odg os p du...

Страница 34: ...a jest szczelina Zdemontuj os on z kasku Nast pnie poluzuj 4 ruby po 2 z ka dej strony Ustaw rodek otworu dolnej p ytki zgodnie z otworem dolnej ruby i dokr rub Nast pnie ustaw rodek otworu g rnej p y...

Страница 35: ...u ywanie opcjonalnej szybki niezaparowuj cej PINLOCK 4 Do os on CJ 2 u ywaj tylko i wy cznie oryginalnych szybek niezaparowuj cych PINLOCK firmy SHOEI opcja Szyki niezaparowuj ce PINLOCK musz by monto...

Страница 36: ...ek wilgoci zewn trzna powierzchnia os ony przeciws onecznej mo e si zabarwi na bia o W tej sytuacji u yj mi kkiej suchej ciereczki np do przecierania okular w i wytrzyj os on przeciws oneczn aby przyw...

Страница 37: ...zybka mo e zosta nasycona par wodn co spowoduje pojawienie si pask w pary Pojawienie si pask w pary mo e ograniczy widoczno i by bardzo niebezpieczne W takiej sytuacji otw rz os on aby cyrkuluj ce wew...

Страница 38: ...rysunek 5 i 4 przednie zatrzaski rysunek 6 Wyjmij wk adk rodkow 4 7 Polski 4 Zdejmowanie nasadek paska podbr dkowego Wyjmij wk adk policzkow a nast pnie zwolnij zatrzask nasadki paska podbr dkowego Z...

Страница 39: ...a mo e si nie wpasowa w piast A 12 1 2 SHOEI 40 C 1 Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzn...

Страница 40: ...rza G rny wywiew powietrza Wk adka rodkowa Wk adki policzkowe prawa i lewa Nasadki paska podbr dkowego prawa i lewa Wk adki uszne prawa i lewa Do napraw lub wymiany dost pne s wymienione ni ej opcjona...

Страница 41: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 42: ...at asennettuina paikoilleen ymp rist n ajoneuvojen ni saattaa v henty Ota t m huomioon ajaessasi N r ronkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rnin...

Страница 43: ...ngs visiret n gra g nger f r att kontrollera att hakarna sitter s kert Kontrollera med visiret helt st ngt att det r sp rrat p sin plats 3 1 2 VAROITUS VARNING Jos rakoa on viel pohjalevyn uudelleen...

Страница 44: ...K EVO f r CJ 2 valfritt L s instruktionerna som medf ljer PINLOCK EVO linsen n r du f ster den 5 Ta bort skyddsfilmen innan du anv nder visiret f rsta g ngen 6 Efter reng ring eller byte av f stplatto...

Страница 45: ...solvisiret Lossa solvisiret genom att rotera det i pilens riktning 3 Lossa den andra sidan av solvisiret p samma s tt och ta sedan bort det Montera solvisiret QSV 1 1 Skjut solvisirets reglage till de...

Страница 46: ...puhdistaa pehme ll kuivalla liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 suolavesi happamat tai em ksiset puhdistusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liu...

Страница 47: ...akbandsskyddet alltid sitter fast innan du k r iv g Om s beh vs kan du anv nda f ljande tabell f r att best lla r tt inv ndiga delar f r justering av hj lmens passform P lakipehmuste Mittkudde Poskipe...

Страница 48: ...eiden asentaminen Oikea ja vasen korvapehmuste on suunniteltu k ytett viksi yhdess Paina korvapehmusteosa A p lakipehmusteen ja iskuja vaimenta van vuorauksen v liin piirroskuva 12 Ty nn korvapehmuste...

Страница 49: ...eftersom den st tupptagande inredningen r extremt k nslig f r v rme Kontakta terf rs ljaren eller SHOEI direkt f r en s kerhetsbed mning om den st tupptagande inredningen exponeras f r stark v rme av...

Страница 50: ...tusaineet puhdistettu bensiini tinneri bensiini tai muut orgaaniset liuotteet ikkunanpesuaine tai orgaanisia liuotteita sis lt v t puhdistusaineet Jos n it puhdistusaineita k ytet n kyp r n kemialline...

Отзывы: