4
3
Read This First
A lire avant toute utilisation
E n g l i s h
F r a n ç a i s
This product is a motorcycle helmet.
Do not use it for any purposes other than riding a
motorcycle. If you use the helmet for any other
purpose, it may not provide sufficient protection in
case of an accident.
No helmet can protect the wearer against
all foreseeable high speed and low speed
impacts.
For maximum head protection, the helmet must fit
properly and the retention system must be
securely fastened under the chin. The helmet
should allow sufficient peripheral vision when
secure on your head. If your helmet is too large, it
may slip or move on your head while riding. This
could cause your helmet to come off in an
accident or obstruct your vision while riding
resulting in personal injury or death. To learn to
properly wear and secure your helmet, see the
booklet “How to Use Your Helmet Properly” that
was packed with the helmet.
The contents of this manual are subject to change
without notice.
The illustrations in this manual may differ from the
actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI
CO., LTD. Reproduction or copying of this manual
without written permission is strictly prohibited.
Ce produit est un casque de protection de
moto
L’utilisation est strictement réservée à la pratique
de la moto. Si vous utilisez ce casque pour toute
autre activité, il pourrait ne pas vous apporter une
protection adéquate en cas d’accident.
Aucun casque ne peut protéger
l’utilisateur contre tous les chocs
prévisibles lors d’impacts à haute et
basse vitesse.
Pour une protection maximale de la tête, le
casque doit être à la bonne taille et le système
d’attaches jugulaires doit être fermement attaché.
Le casque doit vous apporter un champ de vision
périphérique suffisant une fois enfilé et attaché. Si
le casque est trop large, il pourrait glisser de votre
tête ou bouger lors de son utilisation. Ceci pourrait
provoquer l’éjection du casque en cas d’accident
ou l’obstruction du champ de vision, et pourrait
avoir pour conséquences des blessures
corporelles ou la mort. Pour apprendre comment
porter et attacher convenablement votre casque,
veuillez vous référer au livret «utilisation
convenable d’un casque» fournit avec ce manuel.
Le contenu de ce manuel peut être sujet à des
modifications sans préavis. Les illustrations
présentes dans ce manuel peuvent varier du
produit vendu. Tous droits pour ce manuel sont la
propriété de SHOEI CO. Ltd. La copie ou la
reproduction de ce manuel sans permission écrite
est strictement interdite.
Confirm the Packed Items
Vérifiez les éléments contenus
dans la boîte
E n g l i s h
F r a n ç a i s
WARNING
2
3
4
5
6
7
1. Helmet
2. Helmet Bag
3. Instruction Manual
4. “How to use your helmet properly”
5. Warning label
(E-3 tag: for ECE R22 Products)
6. SHOEI logo stickers (2)
7. Silicone Oil
After opening the product box, please confirm that
all parts and accessories are included.
We recommend that you save the box and
its cushioning material in case you need to
ship the product or its parts for repair. If
you dispose of these materials, please
follow the proper laws and regulations.
Nous vous recommandons de conserver la
boîte et son système de calage interne au
cas où le casque ou certaines de ses
pièces doivent être retournés pour
réparation. Si vous jetez ces éléments,
veuillez respecter les lois et règlements
concernant leur élimination.
1. Casque
2. Housse de casque
3. Manuel d’utilisation
4. «Comment utiliser votre casque correctement»
5. Étiquette d’avertissement
(étiquette E-3 : pour les produits ECE R22)
6. Autocollants logo SHOEI (2)
7. Huile de silicone
Après ouverture de la boîte, merci de vérifier que
toutes les pièces et accessoires sont inclus.
1
HOW TO USE
YOUR HELMET PROPERLY
Englis
h
/Françai
s
Right
Droite
Left
Gauche
The terms “right” and “left” in
this manual are from the
point of view of a rider who is
wearing the helmet.
Les termes «droite» et
«gauche» de ce manuel se
réfèrent au point de vue de
l’utilisateur lors du port du
casque.