background image

1. 8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

6

7

w w w. Po wer edL i f t Away.com

ASSEMBLY

1

 

 Place the nozzle on the floor and insert the 

wand.

2

 

Insert the handle into the wand.

3

 

 Slide the POD onto the wand.

4

 

Attach the hose to the back of the pod.

5

 

 Insert Duster Crevice and Pet Multi-Tool into 

the accessory clips as shown.

WHAT DOES THE BRUSHROLL 

INDICATOR LIGHT MEAN?

 Solid  Green: 

The brushroll is on and working as it 

should.

 Solid  Red: 

There is a jam in the brushroll area. Turn 

your vacuum off and remove the blockage.

Flashing Red*: 

The motorized floor nozzle is 

overheating. Turn your vacuum off and wait for it to 

cool down.
* See Troubleshooting section for further 

instructions.

ASSEMBLAGE

1

 

 Placez le bec sur le sol et insérez-y le tube.

2

 

Insérez la poignée dans le tube.

3

 

 Faites glisser le RÉCEPTACLE sur le tube.

4

 

Fixez le boyau à l’arrière du réceptacle.

5

 

 Insérez la tuyère et l’outil multiple d’animal 

domestique entre les pinces pour accessoires, 

comme le montre l’illustration.

QUE SIGNIFIENT LES COULEURS DU 

TÉMOIN DE LA BROSSE MOTORISÉE?

Vert, allumé en continu : 

La brosse rotative est 

activée et fonctionne correctement.

 Rouge, allumé en continu : 

La brosse rotative est 

bloquée; éteignez l’aspirateur et éliminez le blocage

Rouge, clignotant * : 

La brosse motorisée 

surchauffe; éteignez l’aspirateur et attendez que la 

brosse rotative refroidisse.
* Voir le Guide de Dépannage pour obtenir des 

instructions supplémentaires.

ENSAMBLAJE

1

 

 Coloque la boquilla en el piso e introduzca el 

vástago.

2

 

Introduzca el mango en el vástago.

3

 

 Deslice el RECEPTÁCULO en el vástago.

4

 

 Acople la manguera a la parte trasera del 

receptáculo.

5

  

 Inserte el cabezal esquinero y el accesorio 

múltiple para mascotas en los ganchos para 

accesorios como se muestra.

¿QUÉ SIGNIFICA LA LUZ INDICADORA 

DEL CEPILLO MOTORIZADO?

  Verde sólido: 

El cepillo rotativo está encendido 

y funcionando correctamente.

  Rojo sólido: 

El cepillo está atascado. Apague 

su aspiradora y remueva la obstrucción.

  

Rojo intermitente*:

 El cepillo motorizado está 

sobrecalentando. Apague su aspiradora y espere 

a que se enfríe.
* Consulte  la  Guía de Solución de Problemas para 

obtener instrucciones adicionales.

UPRIGHT  

CLEANING

NOTE:

 DO NOT use to 

pick up dry wall dust or 

fireplace ash.

NETTOYAGE 

VERTICAL

REMARQUE :

 NE PAS 

utiliser pour aspirer de 

la poussière de gypse ou 

des cendres.

LIMPIEZA  

VERTICAL

NOTA:

 NO aspire polvo 

de paneles de yeso ni 

cenizas de hogar a leña.

1

 

 Place your foot gently on the floor nozzle and tilt the 

handle back. 

2

 

 Press POWER and push the surface selector to THICK 

CARPET/AREA RUG for the best setting for High Pile 

and Thick Carpets, Area Rugs, and Specialty Carpets 

if the vacuum is difficult to push or pull due to high 

suction. This setting produces reduced suction with 

motorized brush roll. 

3

 

 Press POWER and push the surface selector to 

CARPET/LOW PILE for the best setting for low pile 

and normal carpet types. High suction with motorized 

brush roll. This is the default carpet setting. 

4

 

 Press POWER and push the surface selector to 

HARD FLOOR for the best setting for hard floors and 

accessories. High suction and brush roll off.

NOTE

:  For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt 

in carpets) please set to CARPET/LOW PILE.

NOTE

:  The brushroll will only spin once the vacuum is 

reclined back.

TIP:  

The floor nozzle contains LED headlights to 

illuminate debris in dark areas.

Hard Floor

Carpet

Deep Carpet

 

Best setting for Low Pile Carpet, and Normal Carpet Types. High suction with motorized brushroll. This is the default carpet setting.

Réglage optimal pour les tapis réguliers et à poils courts. Puissance d’aspiration élevée avec la brosse rotative. Il s’agit du réglage 

de nettoyage de tapis par défaut.

Es el mejor ajuste para alfombras de pelo corto y normales. Alta succión junto con el cepillo eléctrico giratorio. Este es el ajuste normal para 

alfombras.

Best setting for High Pile Carpet, Area Rugs, and Specialty Carpets. Low suction with motorized brushroll.

Réglage optimal pour les tapis épais et à poils longs, les carpettes et les tapis spéciaux. Faible puissance d’aspiration avec 
la brosse rotative

.

Es el mejor ajuste para alfombras de pelo largo, tapetes y alfombras especiales. Baja succión junto con el cepillo eléctrico giratorio

.

Best setting for Hard Floors and Accessories. High suction and brushroll off.

Réglage optimal pour les revêtements de sol durs et l’utilisation des accessoires. Puissance d’aspiration élevée et brosse 

rotative désactivée.

Es el mejor ajuste para limpiar pisos duros y usar accesorios. Alta succión y cepillo giratorio apagado.

THEN

1

 

 Exercez une légère pression sur la brosse à planchers 

avec votre pied gauche et inclinez la poignée vers 

l’arrière pour commencer le nettoyage.

2

 

 Enfoncez le bouton d’alimentation POWER et 

sélectionnez le réglage pour tapis épais et carpettes 

THICK CARPET/AREA RUG avec le sélecteur de 

surface. Il s’agit du réglage optimal pour nettoyer 

les tapis épais et à poils longs, les carpettes et les 

tapis spéciaux, particulièrement lorsqu’il est difficile 

de pousser ou de tirer l’aspirateur à cause de la 

puissance d’aspiration élevée. Ce réglage correspond 

à une puissance d’aspiration réduite avec la brosse 

motorisée.

3

 

 Enfoncez le bouton d’alimentation POWER et 

sélectionnez le réglage pour tapis réguliers et à poils 

courts CARPET/LOW PILE avec le sélecteur de surface. 

Il s’agit du réglage optimal pour nettoyer les tapis 

réguliers et à poils courts. Puissance d’aspiration 

élevée avec la brosse rotative motorisée. Il s’agit du 

réglage de nettoyage de tapis par défaut.

4

 

 Enfoncez le bouton d’alimentation POWER et 

sélectionnez le réglage pour revêtements de sol durs 

HARD FLOOR avec le sélecteur de surface. Il s’agit 

du réglage optimal pour nettoyer les revêtements de 

sol durs et pour utiliser les accessoires. Puissance 

d’aspiration élevée et brosse rotative désactivée. 

REMARQUE

 :  Pour le nettoyage en profondeur conformément 

à ASTM F 608 (saleté incrustée dans les tapis), 

veuillez régler l’appareil à CARPET/LOW PILE.

REMARQUE

 :  La brosse rotative est activée uniquement 

lorsque l’aspirateur est incliné vers l’arrière.

CONSEIL : 

La buse de plancher contient une lumière DEL  

 

 pour illuminer les débris dans les espaces sombres.

1

 

 Coloque su pie izquierdo suavemente sobre la 

boquilla para piso e incline el mango hacia atrás para 

comenzar a limpiar. 

2

 

 Presione “POWER” y empuje el selector de superficie 

hacia “THICK CARPET/AREA RUG” para limpiar 

alfombras de pelo largo y muy gruesas, tapetes y 

alfombras especiales en caso de que la aspiradora 

sea difícil de mover debido a la alta succión. Este 

ajuste produce succión reducida junto con el cepillo 

eléctrico giratorio.

3

 

 Presione “POWER” y empuje el selector de 

superficie hacia “CARPET/LOW PILE” para limpiar 

alfombras de pelo corto y normales. Alta succión con 

cepillo eléctrico giratorio. Este es el ajuste normal 

para alfombras. 

4

 

 Presione “POWER” y empuje el selector de 

superficie hacia “HARD FLOOR” para limpiar pisos 

duros y para usar accesorios. Alta succión y cepillo 

giratorio apagado.

NOTA

:  Para limpieza profunda de acuerdo con ASTM F 608 

(suciedad incrustada en alfombras), coloque el ajuste 

en “CARPET/LOW PILE” (Alfombra).

NOTA

:  El cepillo girará únicamente cuando la aspiradora se 

recline hacia atrás.

CONSEJO: 

La boquilla para piso contiene focos LED para 

 

iluminar los residuos en lugares oscuros.

2

1

4

3

5

Содержание Rotator UV795

Страница 1: ...OWNER S GUIDE UV795 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE UV795 MANUAL DEL USUARIO UV795 w w w PoweredLif t Away com 1 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Страница 2: ...ical appliance basic safety precautions should always be observed including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY 1 DO NOT use outdoors or on wet surfaces 2 Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing 3 DO NOT use vacuum cleaner with a damaged cord or plug If vacuum cleaner is not working as it should has been dropped damaged left outdoors...

Страница 3: ...en lugares cerrados y con vapores de pintura diluyente de pintura substancias antipolilla polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos 36 NO aspire ningún líquido 37 NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido 38 NO la use en el exterior o en superficies mojadas úsela únicamente en superficies secas 39 Tenga especial cuidado al limpiar escaleras 40 NO aspire cenizas de hogar...

Страница 4: ...urts Puissance d aspiration élevée avec la brosse rotative Il s agit du réglage de nettoyage de tapis par défaut Es el mejor ajuste para alfombras de pelo corto y normales Alta succión junto con el cepillo eléctrico giratorio Este es el ajuste normal para alfombras Best setting for High Pile Carpet Area Rugs and Specialty Carpets Low suction with motorized brushroll Réglage optimal pour les tapis ...

Страница 5: ...tion push the surface selector to HARD FLOOR setting NOTE Select cleaning accessories are included with this model Additional accessories are available for purchase at www PoweredLiftAway com or by calling 1 800 798 7398 For a list of what is included with this model refer to inside flap of box NETTOYAGE AVEC LIFT AWAYMD Utilisez ce mode portatif dans les escaliers ou ailleurs REMARQUE NE PAS util...

Страница 6: ...réceptacle tout en gardant vos outils de nettoyage à portée de la main Caddy XCAD755T Transforme su Rotator en un bote completamente potenciado lo cual le da la libertad de trasladar el receptáculo con usted mientras mantiene cerca las herramientas de limpieza ACCESORIOS NOTA Se incluyen accesorios de limpieza selectos Se encuentran disponibles otros accesorios en www PoweredLiftAway com o llamand...

Страница 7: ... y eliminar los restos acumulados según se requiera LIMPIE LOS FILTROS Consulte el cronograma de limpieza en la página 2 4 Con el recipiente para la tierra retirado retire y enjuague los filtros de espuma y de fieltro cada 3 meses Deje secar por completo antes de volver a colocarlo Dé golpecitos para sacar la tierra de los filtros entre los lavados según sea necesario 5 Abra una vez por año la rej...

Страница 8: ...equiere comprobante de compra y se aplica un cargo de 19 95 para cubrir el costo del envío de vuelta Los insumos tales como sin limitación filtros cepillos y partes eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal implícita y o convencion...

Страница 9: ...iffer from actual product We are constantly striving to improve our products therefore the specifications contained herein are subject to change without notice Les illustrations peuvent différées du produit réel Nous essayons constamment d améliorer nos produits donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis El dibujo puede no ser igual al producto real Nosotros nos esfor...

Отзывы: