background image

16

w w w. Shar k r o t a t or.com

Vacuum is not picking up dirt. No suction or light 

suction
•  

Check filters to see if they need cleaning. Follow 

instructions for rinsing and drying the filters before 

re-inserting back into the vacuum.

•  Dust cup may be full; empty dust cup.
•   Check hose, hose connections, nozzles and accessories 

for blockages; clear blockages if required.

•  Close the suction release on the handle to increase 

suction power.

Vacuum lifts area rugs

•   Suction is powerful. Take care when vacuuming area 

rugs or rugs with delicately sewn edges. Open the 

suction release on the handle to decrease suction 

power.

•   Turn off the unit to disengage the brush roll and restart 

with the power button “   “ for suction only cleaning.

Brush roll does not spin

   If the brushroll indicator light on the floor nozzle turns 

red, the brushroll has stopped spinning. Turn the unit 

off.

•   Pull the handle toward you and release the floor nozzle 

to disengage the auto-off feature.

•   Turn the unit on by pressing the power button “   “.
•   Immediately turn off and unplug vacuum, disconnect 

the floor nozzle and remove blockage before 

reconnecting and turning vacuum back on. If the light 

is green, the blockage has been successfully cleared. If 

the light is still red, please contact Customer Service  

at 800.798.7398.

Vacuum turns off on its own
•  

This vacuum cleaner is equipped with a motor 

protective thermostat. If for some reason your vacuum 

overheats, the thermostat will automatically turn the 

unit off. Should this occur, perform the following steps 

to restart the motor thermostat:

  1. Turn the unit off.
  2. Unplug the vacuum.
  3. Empty the dust cup and clean filters.  
  4.  Check for blockages in hose, accessories and inlet 

openings.

  5.  Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes. 
 6.  Plug in the vacuum. 
  7.  Restart the unit by pressing the power button 

“   “.

  

NOTE

: If vacuum still does not start, contact Customer 

Service at: 800.798.7398.

La aspiradora no levanta la tierra. No hay succión 

o es muy baja
•  

Revise si hay que limpiar los filtros. Siga las 

instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes de 

volver a instalarlos en la aspiradora.

  

El recipiente de la tierra puede estar lleno; vacíelo. 

  

Revise que no haya ninguna obstrucción en la 

manguera, sus conexiones, las boquillas y los 

accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.

  

Cierre el control de liberación de succión del mango 

para aumentar la potencia de succión.

La aspiradora levanta tapetes

•   Demasiada succión. Tenga cuidado al aspirar tapetes 

o alfombras con bordes bordados delicados. Abra 

el control de liberación de succión del mango para 

disminuir la potencia de succión.

•   Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva 

a encenderla con el botón de encendido “   “ para 

limpiar con succión únicamente.

El cepillo no gira

•   Si la luz indicadora del cepillo giratorio se vuelve roja, 

el cepillo ha dejado de girar. Apague la unidad.

•   Incline el mango hacia usted y libere la boquilla para 

piso de modo que desactive la función de apagado 

automático.

•   Encienda la unidad presionando el botón de  

encendido “   “.

•   Apague y desenchufe inmediatamente la aspiradora, 

desconecte la boquilla y remueva la obstrucción 

antes de volver a conectarla y de volver a encender 

la aspiradora. Si la luz es verde, se ha solucionado el 

bloqueo exitosamente. Si la luz sigue siendo roja, llame 

a Servicio al cliente al 800.798.7398.

La aspiradora se apaga sola.
•  

Esta unidad está equipada con un termostato 

de protección del motor. Si la aspiradora se 

sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato 

la apagará automáticamente. Si pasa eso, siga los 

siguientes pasos para reiniciar el termostato del 

motor:

  1. Apague la unidad.
  2. Desenchufe la aspiradora.
  3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.

  

4.  Revise que la manguera, los accesorios y las 

entradas de aire no estén tapados.

  

5.  Permita que la unidad se enfríe durante 45 minutos 

como mínimo.

  6. Enchufe la aspiradora.

  

7.  Vuelva a encender la unidad presionando el botón 

de encendido “   ».

  

NOTA

: Si la aspiradora todavía no se enciende, llame 

a nuestro servicio al cliente al: 800.798.7398.

L’aspirateur n’aspire pas les saletés. Succion faible 

ou inexistante

•   Inspectez les filtres pour vérifier s’il faut les nettoyer. 

Nettoyez et séchez les filtres en respectant les 

instructions avant de réinsérer ceux-ci dans l’aspirateur.

•   Le récipient à poussière est peut-être plein;  

videz-le.

•   Inspectez le tuyau souple et ses raccords, les suceurs 

et autres accessoires pour détecter toute obstruction; 

dégagez les obstructions au besoin.

•   Fermez le loquet de déblocage sur la poignée pour 

augmenter la puissance d’aspiration.

L’aspirateur soulève les carpettes

•   La succion est puissante. Faites attention lorsque vous 

passez l’aspirateur sur les carpettes et les tapis à 

bordure cousue fragile. Ouvrez le loquet de déblocage 

sur la poignée pour réduire la puissance d’aspiration.

•   Éteignez l’appareil pour dégager la brosse rotative, 

puis redémarrez-le en appuyant sur le bouton de mise 

en marche «   » pour le nettoyage par aspiration 

seulement.

La brosse rotative ne pivote pas

•   Si le voyant lumineux sur l’embout pour plancher de la 

brosse à tapis illumine rouge, la brosse à tapis a cessé 

de tourner. Éteignez l’unité.

•   Tirez la poignée vers vous et relâchez la brosse à 

planchers pour désactiver le mode d’arrêt automatique.

•   Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur le 

bouton de mise en marche «   ».

•   Éteignez immédiatement l’aspirateur et débranchez-le. 

Retirez la brosse et enlevez toute obstruction avant de 

remettre la brosse et de redémarrer l’aspirateur. Si le 

voyant lumineux est vert, l’obstruction a été délogée 

avec succès. Si le voyant lumineux est toujours rouge, 

veuillez contacter le service à la clientèle au 

800.798.7398.

L’aspirateur s’éteint automatiquement

•   Cet aspirateur est doté d’un thermostat de protection 

du moteur. Si, pour une raison quelconque, l’appareil 

surchauffe, le dispositif de protection l’éteindra 

automatiquement. Lorsque cela se produit, suivez les 

étapes ci-dessous pour redémarrer l’aspirateur :

  1. Mettez l’aspirateur hors tension.
  2. Débranchez l’aspirateur.

  

3.  Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres.

  

4.  Vérifiez si le tuyau souple, les accessoires et les 

entrées d’air sont obstrués.

  

5.  Laissez l’aspirateur refroidir pendant au moins  

45 minutes.

  6. Branchez l’aspirateur.

  

7.  Remettez l’aspirateur en marche en appuyant sur le 

bouton de mise en marche «   ».

 

 REMARQUE

 : si l’aspirateur ne démarre toujours pas, 

contactez le service à la clientèle au :  

800.798.7398.

TROUBLE- 

SHOOTING  

GUIDE

WARNING: 

To reduce 

the risk of electric 

shock, the unit must 

be turned off and the 

power cord unplugged 

before maintenance/

troubleshooting checks.

GUÍA DE  

DIAGNÓSTICO  

DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: 

Para 

evitar el riesgo de una 

descarga eléctrica, 

apague y desenchufe 

la unidad antes de 

realizar cualquier 

mantenimiento/

diagnóstico de fallas.

GUIDE DE  

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT 

Pour réduire le risque de 

choc électrique, l’unité 

doit être éteinte et le 

cordon d’alimentation 

débranché avant tout 

entretien ou pour 

diagnostiquer les 

problèmes.

Содержание Rotator NR96 SERIES

Страница 1: ...OWNER S GUIDE NR96 SERIES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉRIE NR96 MANUAL DEL USUARIO SERIE NR96 w w w Sharkrotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Страница 2: ... a Servicio al cliente de Shark al 800 798 7398 THANK YOU MERCI GRACIAS ENREGISTRER VOTRE ACHAT www sharkrotator com 800 798 7398 INSCRIRE CETTE INFORMATION Numéro de modèle Date d achat conservez le reçu __________________________________________________________ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension 120 V 60 Hz Watts 1 100 W Ampères 9 2 A FRÉQUENCE DE NETTOYAGE DES FILTRES RECOMMANDÉE Consultez la se...

Страница 3: ...ents are connected securely prior to operating the vacuum 23 The hose contains electrical wires DO NOT step on run over or bend the hose DO NOT use if damaged cut or punctured Avoid picking up sharp objects HOSE ATTACHMENTS 24 DO NOT use if air flow is restricted if the air paths the hose or the accessories become blocked turn the vacuum cleaner off Remove all obstructions before you turn on the u...

Страница 4: ...t de mettre celui ci en marche 22 Assurez vous que toutes les pièces sont solidement fixées avant d utiliser l aspirateur 23 Le tuyau souple contient des fils électriques NE MARCHEZ PAS sur le tuyau souple ne passez pas l aspirateur sur celui ci et ne le pliez pas NE L UTILISEZ PAS s il est endommagé coupé ou perforé Éviter d aspirer des objets pointus ACCESSOIRES POUR BOYAU 24 N UTILISEZ PAS si l...

Страница 5: ...s estén bien conectados antes de usar la aspiradora 23 La manguera contiene cables eléctricos NO la pise paso por encima de ella ni la doble NO la use si está dañada cortada o perforada Evite aspirar objetos filosos ACCESORIOS PARA LA MANGUERA 24 NO los use si el flujo de aire está restringido si las aberturas de circulación de aire la manguera o los accesorios se tapan apague la aspiradora Saque ...

Страница 6: ...p du Lift AwayMD est bien fixé dans la traineuse de l aspirateur 6 Pour allonger le cordon d alimentation à la longueur désirée tirez sur celui ci afin de l extraire à l arrière de l aspirateur La marque jaune sur le cordon d alimentation indique la longueur idéale MISE EN GARDE Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour l allonger au delà de la marque rouge car cela endommagera le cordon 7 As...

Страница 7: ...r les revêtements de sol nus et les carpettes 4 Utilisez le réglage I pour activer la brosse rotative Ce réglage est utilisé pour nettoyer les tapis 1 Presione el botón principal de encendido del cuerpo para encenderlo 2 Incline el mango y el tubo hacia atrás para destrabar el cabezal para pisos 3 Use el ajuste 0 para limpiar pisos lisos y tapetes 4 Use el ajuste I para encender el cepillo girator...

Страница 8: ...l de succión Ciérrelo para aumentar la succión y ábralo para disminuirla NOTA Siempre desenchúfela del tomacorriente antes de colocar o remover cualquier accesorio NOTA Algunos accesorios de limpieza vienen incluidos con este modelo Accesorios adicionales se pueden comprar en www sharkrotator com o llamando al 800 798 7398 Por una lista de lo que viene incluido con este modelo consulte la pestaña ...

Страница 9: ...nchers allumez l aspirateur et sélectionnez le réglage adéquat 3 Pour nettoyer à l aide du tuyau souple enfoncez le bouton DÉGAGER sur le dessus du tube rallonge afin de libérer celui ci de la poignée Pour une plus grande portée détachez le tube rallonge de la brosse à planchers en enfonçant le bouton DÉGAGER situé sur la brosse 4 Insérez l accessoire de nettoyage requis directement dans le tube r...

Страница 10: ...ement Ensuite assurez vous que l accessoire Lift AwayMD est bien fixé dans la traineuse de l aspirateur OPTION 1 Suspendez la brosse à planchers à l arrière du corps de l aspirateur en insérant le crochet de la brosse dans la fente de l aspirateur OPTION 2 La brosse à planchers se verrouille en position verticale Déposez simplement la brosse à planchers près du corps de l aspirateur Primero enroll...

Страница 11: ...viene incluido con este modelo consulte la pestaña interna de la caja a 116FLI400 b 117FLI450 e 100FC400 f 1222FC96 g 103FC400 ACCESSOIRES REMARQUE Ce modèle comprend certains accessoires de nettoyage Il est possible d acheter des accessoires supplémentaires en visitant le site www sharkrotator com en anglais ou en appelant au 800 798 7398 La liste des composants compris avec ce modèle figure à l ...

Страница 12: ...des mouillés ou des gâchis collants N utilisez que les tampons fournis par SharkMD puisqu ils sont conçus pour fonctionner avec l accessoire pour les planchers en bois franc Dust AwayMC 3 Lavez les tampons séparément à l eau tiède à la machine à laver ou à la main avec un détergent liquide N utilisez pas de javellisant ou d assouplissant lorsque vous lavez les tampons puisque ces produits pourraie...

Страница 13: ... cable Sostenga siempre el cable al enrollarlo y no permita que se sacuda fuertemente al enrollarlo FOCOS 4 Diseñados para iluminar desechos en lugares oscuros se encienden cuando la aspiradora está encendida FILTROS 5 Recuerde limpiar sus filtros regularmente bajo condiciones de uso normal También para un rendimiento óptimo sacuda los filtros entre lavados si es necesario COMMANDE D ASPIRATION 1 ...

Страница 14: ...re tous les trois mois Laissez les filtres sécher complètement avant de les remettre dans l appareil Au besoin tapez doucement les filtres pour déloger les saletés non adhérentes entre les nettoyages 5 Une fois par an ouvrez la grille de filtration à l arrière de l aspirateur puis retirez et rincez le filtre H E P A Laissez les filtres sécher complètement avant de les remettre dans l appareil Lave...

Страница 15: ...in de couper et dégager les débris accumulés c Pour réinstaller la section de la base alignez la le long de l avant de la buse et poussez la en place Utilisez une pièce de monnaie pour verrouiller les 3 dispositifs de verrouillage 3 BROSSE ROTATIVE Si le voyant lumineux de la brosse rotative passe du vert au rouge la brosse est obstruée Éteignez l aspirateur et enlevez les débris obstruant la bros...

Страница 16: ...ato de protección del motor Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo el termostato la apagará automáticamente Si pasa eso siga los siguientes pasos para reiniciar el termostato del motor 1 Apague la unidad 2 Desenchufe la aspiradora 3 Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros 4 Revise que la manguera los accesorios y las entradas de aire no estén tapados 5 Permita que l...

Страница 17: ...s frais de retour Les accessoires d usage courant y compris sans toutefois s y limiter les filtres les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont expressément exclus de la garantie Cette garantie limitée s applique à l acheteur original de l appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques implicites ou conventionnelles Le cas échéant la responsa...

Страница 18: ...w w w Sharkrotator com 18 ...

Страница 19: ...rs Euro Pro Shark Lift Away Dust Away et Shark Rotator sont des marques de commerce de Euro Pro Operating LLC Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs Euro Pro Shark Lift Away Dust Away y Shark Rotator son marcas registradas de Euro Pro Operating LLC Todas las otras marcas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios ...

Страница 20: ... en Chine Impreso en China Illustrations may differ from actual product Les illustrations peuvent être différentes du produit actuel El dibujo puede no ser igual al producto real EURO PRO Operating LLC Newton MA USA 02459 Ville St Laurent Québec Canada H4S 1A7 w w w Sharkrotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Отзывы: