background image

8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

4

5

w w w. Shar k R o t a t or.com

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de 

seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O  

DAÑOS PERSONALES:
1

  NO la utilice en el exterior o en superficies húmedas.

2

  Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.

3

   NO use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no 

funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído 

en el agua, retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea  

examinada, reparada o ajustada.

4

   NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un 

mango.

5

   NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostenga el enchufe,  

no el cable.

6

  NO toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.

7

   NO pase la aspiradora sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al  

cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos.

8

  NO se recomienda el uso de un cable de extensión.

9

  NO deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada.

10

  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

11

  Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora.

12

   Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal  

motorizado.

13

   Guarde su aspiradora con el cable de alimentación enrollado en los dos soportes 

como se muestra en las instrucciones de almacenamiento

USO GENERAL

14

  Utilícela solamente como se indica en este manual.

15

   NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura 

tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que 

pudiera reducir el flujo de aire.

16

  Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

17

   Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el 

tiempo para evitar dañar las fibras de la alfombra.

18

  NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas.

19

   NO permita que los niños pequeños usen la aspiradora o que se utilice como un 

juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.

20

  NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

ACCESORIOS PARA LA MANGUERA

21

   NO los use si el flujo de aire está restringido; si las aberturas de circulación de 

aire, la manguera o los accesorios se tapan, apague la aspiradora. Saque todas 

las obstrucciones antes de volver a encender la unidad.

22

   Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios  

alejados de la cara y del cuerpo.

23

   Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la 

manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta.

24

  Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

RECIPIENTE PARA LA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS

Antes de encender la aspiradora:

25

  Verifique que todos los filtros estén completamente secos luego de limpiarlos.

26

   Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros estén en su lugar luego 

de realizar el mantenimiento de rutina.

27

  Verifique que los accesorios no estén tapados.

28

   Use únicamente filtros y accesorios proporcionados por EURO-PRO  

Operating LLC. [El no hacerlo invalidará la garantía].

LIMPIEZA GENERAL

29

  NO aspire objetos muy grandes.

30

   NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos, tornillos, monedas, los 

que podrían dañar la aspiradora.

31

   NO aspire objetos con fuego o humeantes tales como carbón caliente, colillas de 

cigarrillos o fósforos.

32

   NO aspire materiales inflamables o combustibles como líquido para  

encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en áreas en las cuales puedan 

estar presentes.

33

   NO la use para aspirar soluciones tóxicas tales como lavandina, amoníaco o 

destapa cañerías.

34

   NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, 

substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos.

35

  NO aspire ningún líquido.

36

  NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido.

37

   NO la use en el exterior o en superficies mojadas; úsela únicamente en  

superficies secas.

38

  Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. 

ENCHUFE POLARIZADO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora posee un enchufe 

polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este 

cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra 

completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista 

calificado. NO lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que 

calce.

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité de 

base devraient toujours être suivies, incluant celles qui suivent :

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE  

BLESSURES :
1

  N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

2

   Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant 

tout entretien.

3

   N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée. Si 

l’aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé 

à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à  

EURO-PRO Operating LLC pour une vérification, pour un ajustement ou pour une 

réparation.

4

   NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon d’alimentation 

ou ne l’utilisez pas comme une poignée.

5

   NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation; pour le débrancher, 

agrippez la fiche et non le cordon.

 

6

   NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des 

mains humides.

7

   NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas 

une porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus.

8

  L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.

9

  NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.

10

    Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.

11

  Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur.

 

12

  Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou débrancher la brosse motorisée.

13

   Rangez votre appareil avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des deux 

supports à cordon comme indiqué dans les instructions pour le rangement.

UTILISATION GÉNÉRALE

14

  Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel.

 15

   N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS si des ouvertures 

sont bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et 

tout autre objet pouvant réduire le débit d’air.

 

16

  Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée.

17

   L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter 

d’endommager les fibres.

18

  NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que chaises ou tables.

19

   NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme un 

jouet. Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’utilisé près ou par des enfants.

 

20

  N’UTILISEZ PAS si le récipient à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ACCESSOIRES POUR BOYAU

21

   N’UTILISEZ PAS si le débit d’air est restreint; si les conduits d’air, le boyau ou les 

accessoires sont obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes les obstructions 

avant de remettre l’appareil en marche.

22

   Tenez éloigné de votre visage et votre corps, le boyau et les ouvertures pour  

accessoires.

23

   Gardez la brosse rotative et les orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux, de 

votre figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples.

 

24

   N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier.

RÉCIPIENT À POUSSIÈRE / FILTRES / ACCESSOIRES

Avant de mettre l’aspirateur en marche :

25

   Assurez-vous que les filtres soient complètement secs après le nettoyage de 

routine.

26

   Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient à  

poussière et tous les filtres sont bien en place.

27

  Assurez-vous que les accessoires sont libres de toute obstruction.

28

   Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC.  

[À défaut de quoi, la garantie sera annulée.]

NETTOYAGE GÉNÉRAL

29

  NE RAMASSEZ PAS de gros objets.

30

   NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des 

clous, des vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur.

31

   NE RAMASSEZ PAS d’objets chauds, fumants ou brûlants comme des cendres 

chaudes, bouts de cigarettes ou allumettes.

32

   NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de 

l’essence à briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur dans 

des endroits où ces produits peuvent être présents.

33

   NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de 

l’ammoniac ou du nettoyeur à drains

34

   N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la 

peinture, des diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière  

inflammable ou tout autre matériel explosif ou toxique.

35

   NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide.

36

   NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.

37

   N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement sur 

des surfaces sèches.  

38

   Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.

FICHE POLARISÉE

Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une 

lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée 

que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans 

la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien 

qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

Содержание NV500W

Страница 1: ...w w w SharkRotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 OWNER S GUIDE NV500 SERIES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉRIE NV500 MANUAL DEL USUARIO SERIE NV500 ...

Страница 2: ...LLC for examination repair or adjustment 4 DO NOT pull or carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle 5 DO NOT unplug by pulling on cord to unplug grasp the plug not the cord 6 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 7 DO NOT run the vacuum cleaner over the power cord close a door on the cord or pull cord around sharp corners 8 The use of an extension cord is not recom...

Страница 3: ...CENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES 1 N UTILISEZ PAS à l extérieur ou sur des surfaces humides 2 Débranchez l aspirateur de la prise de courant lorsqu il n est pas utilisé et avant tout entretien 3 N UTILISEZ PAS l aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée Si l aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou bien échappé dans l eau veu...

Страница 4: ... bouton de la brosse à tapis BRUSHROLL pour nettoyer les tapis Le voyant lumineux de la brosse à tapis illuminera en VERT S il y a une obstruction le voyant lumineux sur l embout pour plancher illuminera en ROUGE Reportez vous à la section ENTRETIEN P13 pour obtenir des instructions sur la façon d enlever les obstructions 3 Placez votre pied gauche légèrement sur l embout pour plancher et basculez...

Страница 5: ...a pestaña interna de la caja 1 From the Lift Away mode place the pod onto the canister caddy 2 Press WAND release button then lift handle up 3 Attach straight suction floor nozzle or other accessory 4 Use the posts on the caddy to store additional cleaning accessories while you clean 5 To release pod from caddy press LIFT AWAY and continue to use with cleaning wand or replace wand and pod on floor...

Страница 6: ...aces Note The floor brush will only spin once the vacuum is reclined back CORD HOOKS 4 For quick cord access rotate upper hook 180 and remove cord Rotate it back for cord storage HEADLIGHTS 5 Designed to illuminate debris in dark areas the headlights illuminate any time the power is on The headlights are long lasting and designed to last the life of the vacuum HEIGHT ADJUSTMENT 6 This floor nozzle...

Страница 7: ...es lavages 5 Une fois par année ouvrez la grille du filtre puis sortez et rincez le filtre HEPA Laissez sécher à l air libre complètement avant de le remettre dans l aspirateur Lavage à la main uniquement MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHECK FOR BLOCKAGES REMOVE AND INSPECT 1 HOSE AND TUBES Remove floor nozzle dustcup and hose and shine a flashlight in all the intake openings to check for pos...

Страница 8: ...ally excluded from warranty This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal implied and or conventional warranties The responsibility of EURO PRO Operating LLC if any is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty In no event is EURO PRO Operating LLC liable for incidental or consequential...

Страница 9: ... Impreso en China Illustrations may differ from actual product Les illustrations peuvent différées du produit actuel El dibujo puede no ser igual al producto real EURO PRO Operating LLC Newton MA USA 02459 Ville St Laurent Québec Canada H4S 1A7 w w w SharkRotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Отзывы: