background image

Foam
Mousse
Espuma

Felt
Feutre
Fieltra

HEPA

8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

12

13

w w w. Shar k R o t a t or.com

EMPTY THE DUST CUP
1

 

 Pull up on the dust cup release latch and lift 

the dustcup off the pod.

2

 

 Holding the dust cup over a garbage bag or can, 

press the bottom empty release latch.

3

 

 Press the top dust cup release latch to access 

the dust screen and remove built-up debris as 

required.

CLEAN THE FILTERS  

See cleaning schedule on page 2
4

 

 With the dust cup removed, remove and rinse 

the foam and felt filters every 3 months. Let air 

dry completely before replacing. Hand wash 

only. Tap loose dirt off filters between washes 

as needed. 

5

 

 Once a year open the filter grill and remove 

and rinse the HEPA filter. Let air dry  

completely before replacing. Hand wash only.

VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
1

 

 Tire hacia arriba de la traba para liberar el 

recipiente de la tierra y saque el recipiente de 

la tierra del cuerpo de la aspiradora.

2

 

 Sostenga el recipiente de la tierra sobre un 

cesto o una bolsa de basura y presione el 

botón para abrir la tapa de abajo.

3

 

 Presione el botón de liberación de la tapa 

superior del recipiente de la tierra para  

acceder a la rejilla y remover la acumulación 

de desechos si es necesario.

LIMPIE LOS FILTROS  

Vea el programa de limpieza en la página 2
4

 

 Con el recipiente de la tierra fuera de la 

aspiradora, saque y enjuague los filtros de 

espuma y de fieltro cada 3 meses. Deje que se 

sequen completamente al aire antes de volver 

a instalarlos. Lávelos a mano únicamente. 

Sacuda la basura de los filtros entre lavados si 

es necesario. 

5

 

 Una vez al año, abra la rejilla del filtro y 

saque y enjuague el filtro HEPA. Déjelo secar 

completamente al aire antes de volverlo a 

colocar. Lávelo a mano únicamente.

VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1

 

 Tirez le loquet de dégagement du récipient 

 à poussière et soulevez-le du corps de 

l’aspirateur.

2

 

 Tenez le récipient à poussière au-dessus d’un 

sac à ordures ou une corbeille, puis appuyez le 

loquet de dégagement inférieur pour le vider.

3

 

 Appuyez sur le loquet de dégagement  

supérieur pour accéder à l’écran de poussière 

et enlevez les débris accumulés au besoin.

NETTOYER LES FILTRES  

Consultez la section « Horaire de nettoyage » à 

la page 2
4

 

 Avec le récipient à poussière enlevé, sortez 

et rincez le filtre en mousse et celui de feutre 

à tous les 3 mois. Laissez sécher à l’air libre 

complètement avant de les remettre dans 

l’aspirateur. Lavage à la main uniquement. 

Tapotez et secouez, au besoin, les filtres pour 

dégager la saleté entre les lavages. 

5

 

 Une fois par année, ouvrez la grille du filtre, 

puis sortez et rincez le filtre HEPA. Laissez 

sécher à l’air libre complètement avant de le 

remettre dans l’aspirateur. Lavage à la main 

uniquement.

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1  

HOSE AND TUBES

 

 Remove floor nozzle, dustcup and hose and 

shine a flashlight in all the intake openings to 

check for possible blockage.

2  

 BOTTOM OF FLOOR NOZZLE

 

a

   Squeeze tabs together and pull up to  

 

expose the airway.

 

b

   Remove any string, carpet fibers or hair 

that may be wrapped around the brushroll.

HOSE CUFF AT BASE OF POD

 c

  Squeeze tabs and remove hose.

 

d

  Tilt elbow down 90°.

 

e

  Press elbow release latch.

 

f

 

Remove elbow and check for blockages.

 

g

   Replace elbow by inserting gasket end 

back into the opening and clip back into 

the latch.

VERIFICACIÓN DE OBSTRUCCIONES
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,  

REMUEVA E INSPECCIONE:
1  

MANGUERAS Y TUBOS

 

 Esta unidad está equipada con una tapa 

transparente en la parte superior del conducto 

de entrada. Saque el cabezal para piso y la 

manguera y apunte una linterna desde abajo 

para encontrar una posible obstrucción.

2  

BOQUILLA INFERIOR DE PISO 

 

a

   Presione las pestañas entre sí y tire hacia 

arriba para exponer el conducto de aire.

 

b

   Remueva todos los hilos, fibras de  

alfombra o pelo que pudiera estar  

enrollado alrededor del cepillo.

 CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE 

DEL CUERPO

 c

   Apriete las pestañas y remueva la 

manguera.

 

d

  Gire el codo 90° hacia abajo.

 

e

  Presione la traba de liberación del codo.

 

f

 

 Saque el codo y verifique que no esté 

obstruido.

 

g

   Vuelva a colocar el codo insertando el 

extremo con el sello dentro de la abertura 

y enganchándolo nuevamente en la traba.

VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE 

D’OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
1  

BOYAU ET TUBES

 

 Cet appareil est doté d’un couvercle transparent  

sur le dessus de la conduite d’entrée d’air. 

Enlevez l’embout pour plancher et le boyau, 

puis éclairez le haut et le bas avec une lampe 

de poche pour des obstructions.

2  

 PARTIE INFÉRIEURE DE L’EMBOUT POUR 

PLANCHER 

 a

   Pincez les languettes ensemble et tirez-les 

vers le haut pour exposer les entrées d’air.

 

b

   Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les 

cheveux qui peuvent être enroulés autour 

de la brosse à tapis.

 COLLET DU BOYAU À LA BASE DU CORPS 

DE L’ASPIRATEUR

 c

   Pincez les languettes et enlevez le boyau. 

 

d

  Inclinez le coude vers le bas à 90 °.

 

e

   Appuyez sur le loquet de dégagement du 

coude.

 

f

 

 Enlevez le coude et vérifiez pour des 

obstructions.

 

g

   Remettez le coude en insérant l’extrémité 

du joint d’étanchéité dans l’ouverture et 

réinsérez-le dans le loquet.

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

XFF500

XFH500

1

2

3

4

5

a

b

a

c

d

e

f

Содержание NV500W

Страница 1: ...w w w SharkRotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 OWNER S GUIDE NV500 SERIES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉRIE NV500 MANUAL DEL USUARIO SERIE NV500 ...

Страница 2: ...LLC for examination repair or adjustment 4 DO NOT pull or carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle 5 DO NOT unplug by pulling on cord to unplug grasp the plug not the cord 6 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 7 DO NOT run the vacuum cleaner over the power cord close a door on the cord or pull cord around sharp corners 8 The use of an extension cord is not recom...

Страница 3: ...CENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES 1 N UTILISEZ PAS à l extérieur ou sur des surfaces humides 2 Débranchez l aspirateur de la prise de courant lorsqu il n est pas utilisé et avant tout entretien 3 N UTILISEZ PAS l aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée Si l aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou bien échappé dans l eau veu...

Страница 4: ... bouton de la brosse à tapis BRUSHROLL pour nettoyer les tapis Le voyant lumineux de la brosse à tapis illuminera en VERT S il y a une obstruction le voyant lumineux sur l embout pour plancher illuminera en ROUGE Reportez vous à la section ENTRETIEN P13 pour obtenir des instructions sur la façon d enlever les obstructions 3 Placez votre pied gauche légèrement sur l embout pour plancher et basculez...

Страница 5: ...a pestaña interna de la caja 1 From the Lift Away mode place the pod onto the canister caddy 2 Press WAND release button then lift handle up 3 Attach straight suction floor nozzle or other accessory 4 Use the posts on the caddy to store additional cleaning accessories while you clean 5 To release pod from caddy press LIFT AWAY and continue to use with cleaning wand or replace wand and pod on floor...

Страница 6: ...aces Note The floor brush will only spin once the vacuum is reclined back CORD HOOKS 4 For quick cord access rotate upper hook 180 and remove cord Rotate it back for cord storage HEADLIGHTS 5 Designed to illuminate debris in dark areas the headlights illuminate any time the power is on The headlights are long lasting and designed to last the life of the vacuum HEIGHT ADJUSTMENT 6 This floor nozzle...

Страница 7: ...es lavages 5 Une fois par année ouvrez la grille du filtre puis sortez et rincez le filtre HEPA Laissez sécher à l air libre complètement avant de le remettre dans l aspirateur Lavage à la main uniquement MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHECK FOR BLOCKAGES REMOVE AND INSPECT 1 HOSE AND TUBES Remove floor nozzle dustcup and hose and shine a flashlight in all the intake openings to check for pos...

Страница 8: ...ally excluded from warranty This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal implied and or conventional warranties The responsibility of EURO PRO Operating LLC if any is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty In no event is EURO PRO Operating LLC liable for incidental or consequential...

Страница 9: ... Impreso en China Illustrations may differ from actual product Les illustrations peuvent différées du produit actuel El dibujo puede no ser igual al producto real EURO PRO Operating LLC Newton MA USA 02459 Ville St Laurent Québec Canada H4S 1A7 w w w SharkRotator com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Отзывы: