OPERATING INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D’UTILISATION
Using the detachable shoulder strap
allows for greater freedom of movement
when both hands are needed for
various cleaning tasks.
To attach the shoulder
strap to the steam
cleaner, simply snap
the shoulder strap
hooks onto the
connecting
rings on the
unit body.
See Fig. 17, 18 & 19.
The casters for the caddy for the
steam cleaner are packed and
shipped unassembled. To assemble
the casters to the caddy, simply insert
the caster stem into one of the four (4)
holes in the base and push downward
with the palm of your hand. (Fig. 20)
Repeat for the next three (3) casters.
Fig. 20
Attaching the Steam Cleaner
to the Caddy
1. After you have inserted the castors
to the base of the caddy, turn the
caddy right side up on a flat, level
surface. Place it with the rear
locking latch to your right.
2. Hold the steam cleaner with the
power cord also to your right.
3. Insert the left side of the steam
cleaner (#1 in the illustration
below) down into the caddy making
sure that it clips into the front
locking tab.
4. Then press down on the right
side of the steam cleaner (#2 in the
illustration below) so that the rear
locking latch locks in place.
(Fig. 21)
Fig. 21
Rear
Locking
Latch
Front
Locking
Tab
Attaching the Shoulder Strap
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 18
IMPORTANT:
When using the
steam cleaner with the shoulder
strap, avoid rocking or tilting the unit
excessively as this may cause water
to enter the hose and be discharged
along with the steam.
Composantes
Voyant de mise en marche (rouge) :
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est
branché dans une prise murale de
120V. Elle s’allume et s’éteint au même
rythme que le voyant « vapeur prête ».
MISE EN GARDE :
lisez les
directives de remplissage avant
d’ouvrir le capuchon de sûreté.
MISE EN GARDE :
toujours
débrancher l’appareil avant le
remplissage.
LAISSEZ
REFROIDIR L’APPAREIL PENDANT
15 MINUTES AVANT LE
REMPLISSAGE.
IMPORTANT : ÉVITEZ
d’ajouter à l’eau
de cet appareil toute solution nettoyante,
parfum, huile ou tout produit chimique.
Utilisez de l’eau normale ou de l’eau
distillée/purifiée si l’eau est
particulièrement dure dans votre
région.
Remplissage d’eau de votre
nettoyeur à vapeur
IMPORTANT:
A
ssurez-vous que votre
appareil est bien DÉBRANCHÉ de la prise
murale avant d’effectuer le remplissage
initial ou tout remplissage subséquent du
réservoir d’eau.
Ne tentez jamais de
remplir le réservoir sous l’eau du
robinet : utilisez toujours l’entonnoir
fourni.
Fig. 2
Étape 1:
Avant de remplir l’appareil,
ASSUREZ-VOUS
qu’il est
débranché et qu’il a refroidi
pendant 15 minutes.
Étape 2:
Branchez le cordon
d’alimentation et
mettez le
commutateur
de vapeur de la poignée en
position de marche pour vider les
restes de vapeur dans la
chaudière (Fig. 1).
Étape 3
: Débranchez le cordon et mettez
le commutateur de vapeur de la
poignée en position d’arrêt.
(Fig. 1)
Étape 4:
Placez l’appareil sur une surface
plane et stable. Tournez
lentement le capuchon de sûreté
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour
l’ouvrir.
Étape 5 :
Insérez l’entonnoir dans
l’ouverture du réservoir et
ajoutez 40 oz. fl. US (1 200 ml)
d’eau. (Fig. 2)
AVERTISSEMENT
:
Laissez
refroidir l’appareil pendant 15
minutes avant le remplissage
.
Soyez
prudent en ouvrant le capuchon de
sûreté/remplissage : il peut devenir
chaud pendant l’usage et la vapeur qui
s’en échappe peut causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
:
Laissez
refroidir l’appareil pendant 15 minutes
avant le remplissage
. Si vous le
remplissez pendant qu’il est chaud,
l’eau
risque de jaillir pendant le remplissage
et vous ébouillanter. Soyez très
prudent en remplissant l‘appareil.
Soyez prudent en ouvrant le capuchon
de sûreté/remplissage : il peut devenir
chaud pendant l’usage et la vapeur qui
s’en échappe peut causer des
brûlures.
Étape 6:
Branchez les accessoires voulus
au boyau à vapeur souple.
Étape 7:
Branchez l’appareil dans une
prise murale (120 V, mise à la
terre) standard. Laissez
réchauffer de 8 à 10 minutes
pour laisser la vapeur atteindre
sa température et pression de
fonctionnement. Le voyant vert
de « vapeur prête » indiquera
que l’appareil est prêt à utiliser.
Pointez toujours le bec dans une
direction sûre.
REMARQUE:
Lorsque l’appareil vient
à manquer d’eau, la vapeur cesse
d’être produite.
Fig. 1
Placez l’entonnoir dans l’ouverture
du réservoir comme dans la Fig.
2. L’entonnoir est spécialement
conçu pour vous indiquer que le
réservoir est plein. Lorsque de
l’eau commence à s’échapper de
l’évent de l’entonnoir, le réservoir
est plein. Retirez l’entonnoir
lentement et laissez le reste de
l’eau s’écouler dans le réservoir.
Ne pas trop remplir
. Remettez le
capuchon en place.
Assembling the Caddy
10
35