background image

FR

7

7. 

STÖRUNGEN; URSACHE UND BESEITIGUNG

Störung Ursache

Behebung

1. Motor 

dreht 

nicht

- Netzspannung fehlt 

bzw. falsch

- fehlerhafter Anschluß

- defektes Stromkabel

- Laufrad blockiert

- aktivierter Motor-

schutz (Überhit-

zung, Blockierung, 

Spannungsfehler oder 

sonstiger Defekt)

- Schwimmer hängt

- Motor defekt

- Spannungsversor-

gung überprüfen

- Anschluß korri-

gieren

- Austausch (Kun-

dendienst)

- Reinigen

- Prüfen, Kunden-

dienst informieren

- Ändern der Posi-

tion der Pumpe.

- Austausch (Kunden-

dienst) 

2. Motor 

dreht 

sich, för-

dert aber 

nicht

- Laufrad verstopft 

oder verschlissen

- Druckleitung 

verstopft/Schlauch 

geknickt

- Ansaugstutzen 

verstopft

- Reinigen/Aus-

tauschen

- Reinigen/Knicks-

tellen entfernen

- Reinigen

3. Förder-

menge 

zu gering

- Pumpe ist nicht rich-

tig entlüftet (Luftblase 

im Gehäuse)

- Druckleitung zu klein 

dimensioniert

- Druckleitung 

entlüften

- min. Durchmesser 

25 mm (1“)

4. Die 

Pumpe 

schaltet 

zu sch-

nell ab

- Wasser zu schmutzig

- Pumpe blockiert

- Wärmeschutz 

eingeschaltet

- Ausschalten und 

reinigen

- Ausschalten und 

reinigen

- Überprüfen Sie das 

Wasser T° (Siehe 4. 

Technische Daten)

8. 

GEWÄHRLEISTUNG

SANISUB STEEL

 wird für 2 Jahre ab Kaufdatum 

garantiert, vorbehaltlich der Installation und 

Verwendung in Übereinstimmung mit dieser 

Anleitung.

DE

6. WARTUNG

In jedem Fall zuerst den 

Netzstecker ziehen.

Die Wartung umfasst die Überprüfung und 

Reinigung des Siebs :

- Die Pumpe umdrehen

- Schrauben entfernen

- Das Sieb reinigen

- Das Sieb in umgekehrter Reihenfolge der 

Arbeitsschritte wieder einbauen.

5. AUFSTELLUNG

Überprüfen Sie die Pumpe vor Inbetrie-

bnahme auf eventuelle äußere Beschä-

digungen (z.B. Transportschäden), um 

Unfällen mit elektrischem Strom vorzu-

beugen.

Wenn die Pumpe für eine Grube oder 

einen Brunnen eingesetzt wird, müssen 

ihre Abmessungen erlauben, dass der 

Schwimmerschalter sich ungehindert bewegen 

kann. Steigt der Wasserspiegel an und der 

Schwimmer schwimmt auf, so schaltet die Pumpe 

ein und pumpt das Wasser ab, bis ein so niedriger 

Wasserstand erreicht ist, daß der Schwimmer die 

Pumpe wieder ausschaltet.

Die vom Schwimmer zum Starten und Stoppen 

der Pumpe benötigten Höhen können durch 

Einhängen des Schwimmerkabels in die 

Befestigungsöse verändert werden. 

Das Einlaufsieb darf nicht durch Schlamm und/

oder faserhal-tige Medien verstopft werden.

Auch ein automatisch arbeitendes Gerät 

wie z.B. eine Tauchpumpe darf nicht 

längere Zeit unbeaufsichtigt betrieben 

werden.

Rückschlagklappe :

 Um zu verhindern, dass 

nach dem Abschalten der Pumpe Flüssigkeit aus 

dem Schlauch/Verrohrung zurück fließt, kann 

die beigelegte Rückschlagklappe 

 installiert 

werden .

- das Ventil an der Kappe festhalten.

- das Ventil mit der Kappe nach oben in dem 

Druckanschluss platzieren.

Содержание SANISUB STEEL

Страница 1: ...montage Operating installation manual Bedienungs Installationsanleitung Manual de funcionamento Manuale per l uso e l installazione Manual de instala o utiliza o Gebruikers installatiehandleiding 903...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 x 1 x1 x1 A B 1 3 1 SANISUB STEEL 230 V 450 W 50 Hz Qmax 9 0 m3 h Hmax 8 m 4 5 kg...

Страница 4: ...pompage d eau l g rement contamin e par des solides en suspension pas de pierres provenant d installations domestiques ou commerciales La taille des particules en suspension ne doit pas d passer la t...

Страница 5: ...s la pr sente notice 6 MAINTENANCE D brancher avant toute intervention L entretien consiste en une v rification et un nettoyage du tamis Retourner la pompe D poser les vis Nettoyer le tamis Remonter l...

Страница 6: ...local standards 2 AREA OF USAGE SANISUB STEEL is suitable for conveying slightly contaminated water with suspended solids no rocks from private households or commercial use The size of suspended solid...

Страница 7: ...ALLATION Prior to commissioning check the pump for possible external damages e g transport damages in order to prevent accidents with electrical current If the pump shall be inserted into a pit or a d...

Страница 8: ...NSATZBEREICH Die Pumpen der Baureihe SANISUBSTEEL eignen sich zur F rderung von leicht verunreinigtem Wasser mit Schwebestoffen keine Steine aus privaten Haushalten und Industrie Die Gr e der Schwebst...

Страница 9: ...UNG In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen Die Wartung umfasst die berpr fung und Reinigung des Siebs Die Pumpe umdrehen Schrauben entfernen Das Sieb reinigen Das Sieb in umgekehrter Reihenfolge...

Страница 10: ...uada para el bombeo de agua ligeramente contaminada con s lidos en suspensi n sin piedras procedentes de un uso privado o comercial El tama o de las part culas en suspensi n no debe superar el tama o...

Страница 11: ...pra sujeto a la instalaci n y uso de acuerdo con este manual ES 5 INSTALACI N Antes de la puesta en servicio compruebe que la bomba no est da ada externamente para evitar accidentes con corriente el c...

Страница 12: ...di acque leggermente contaminate da solidi in sospensione senza pietre provenienti da uso privato o commerciale La dimensione delle particelle in sospensione non deve superare la dimensione massima di...

Страница 13: ...e utilizzo in accordo con il presente manuale IT 6 MANUTENZIONE Scollegare prima di qualsiasi intervento La manutenzione consiste in una verifica e una pulizia del setaccio Girare la pompa Rimuovere l...

Страница 14: ...ANISUB STEEL indicado para bombear gua levemente contaminada com s lidos em suspens o sempedras dehabita esdom sticas da neg cios O tamanho das part culas suspensas n o deve exceder o tamanho m ximo d...

Страница 15: ...pe as e a m o de obra sob reserva da instala o e utiliza o correctas do aparelho PT 5 INSTALA O Antes da coloca o em funcionamento certifique se de que a bomba n o tem quaisquer danos externos para e...

Страница 16: ...TEEL is geschikt voor het wegpompen vanwaterdatlichtverontreinigdisdoorzwevende vaste deeltjes geen stenen die afkomstig zijn uit huishoudens en de industrie De grootte van de zwevende deeltjes mag de...

Страница 17: ...alleerdengebruiktwordt zoalsaangegeven in de gebruiksaanwijzing NL 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer uit voordat u ingrijpt Het onderhoud bestaat uit een controle en reini ging van de filter De pom...

Страница 18: ...www sfa biz...

Отзывы: