background image

FR

8

ES

1. SEGURIDAD

ATENCIÓN : Este aparato puede 

utilizarse por niños de 8 años 

como mínimo y por personas con 

capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas o con falta 

de experiencia o conocimientos, 

siempre que se encuentren 

bajo vigilancia o si se les 

proporcionan las instrucciones 

relativas para el uso seguro 

del electrodoméstico y son 

conscientes de los riegos a los 

que se exponen. Los niños no 

deben jugar con el aparato. Los 

niños sin vigilancia no deben 

encargarse de la limpieza ni 

del mantenimiento que debe 

realizar el usuario.

CONEXIÓN ELÉCTRICA :

 El circuito 

de alimentación del aparato debe 

conectarse a tierra (clase I) y 

protegerse con un diferencial de alta 

sensibilidad (30 mA). La conexión 

debe servir exclusivamente para 

la alimentación del aparato. Si el 

cable de alimentación está dañado, 

debe reemplazarlo el fabricante, 

su servicio posventa o personas 

de similar cualificación para evitar 

cualquier peligro.

Desconectar antes de 

cualquier intervención.

La instalación y el funcionamiento 

de la bomba deben cumplir con 

las normas locales.

2. 

APLICACIÓN

La bomba 

SANISUB STEEL

 es adecuada para el 

bombeo de agua ligeramente contaminada con 

sólidos en suspensión (sin piedras) procedentes 

de un uso privado o comercial.
El tamaño de las partículas en suspensión no debe 

superar el tamaño máximo de 10 mm.
La bomba no debe utilizarse para bombear aguas 

residuales que contengan sustancias que ataquen 

o dañen los materiales de la bomba. La bomba 

no está homologada para el bombeo de aguas 

residuales fecales.

3. PIEZAS SUMINISTRADAS

Véase la figura 2.

4. 

DATOS TÉCNICOS

Máx. Potencia absorbida 

P1

450 W

Tensión

230 V

Frecuencia

50 Hz

Intensidad absorbida

2,0 A

Velocidad

2800 tr.min

-1

Caudal máximo Q

max

 

9,0 m³/h

Evacuación vertical máx.

H

max

 

8,0 m

Temperatura máxima del 

liquido

35 °C de forma continua

75°C periodos cortos

Conexión de descarga

Ø 32 mm

Diámetro

170 mm

Altura total

276 mm

Cable de alimentación

10 m

Peso con cable

4,5 kg

Tamaño máximo de las 

partículas

10 mm

Interruptor flotador

Longitud del cable de 

flotador

500 mm

Materiales

Impulsor

PP0 20% reforzada con 

fibra de vidrio

Cierre del motor

Cierre mecánico

Cierre de la bomba

Cierre mecánico

Carcasa del motor

Acero inoxidable

Eje del motor

Acero inoxidable

Carcasa de la bomba

Acero inoxidable

Este aparato responde a las directivas y 

normas europeas sobre seguridad eléctrica y 

compatibilidad electromagnética.

Содержание SANISUB STEEL

Страница 1: ...montage Operating installation manual Bedienungs Installationsanleitung Manual de funcionamento Manuale per l uso e l installazione Manual de instala o utiliza o Gebruikers installatiehandleiding 903...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 x 1 x1 x1 A B 1 3 1 SANISUB STEEL 230 V 450 W 50 Hz Qmax 9 0 m3 h Hmax 8 m 4 5 kg...

Страница 4: ...pompage d eau l g rement contamin e par des solides en suspension pas de pierres provenant d installations domestiques ou commerciales La taille des particules en suspension ne doit pas d passer la t...

Страница 5: ...s la pr sente notice 6 MAINTENANCE D brancher avant toute intervention L entretien consiste en une v rification et un nettoyage du tamis Retourner la pompe D poser les vis Nettoyer le tamis Remonter l...

Страница 6: ...local standards 2 AREA OF USAGE SANISUB STEEL is suitable for conveying slightly contaminated water with suspended solids no rocks from private households or commercial use The size of suspended solid...

Страница 7: ...ALLATION Prior to commissioning check the pump for possible external damages e g transport damages in order to prevent accidents with electrical current If the pump shall be inserted into a pit or a d...

Страница 8: ...NSATZBEREICH Die Pumpen der Baureihe SANISUBSTEEL eignen sich zur F rderung von leicht verunreinigtem Wasser mit Schwebestoffen keine Steine aus privaten Haushalten und Industrie Die Gr e der Schwebst...

Страница 9: ...UNG In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen Die Wartung umfasst die berpr fung und Reinigung des Siebs Die Pumpe umdrehen Schrauben entfernen Das Sieb reinigen Das Sieb in umgekehrter Reihenfolge...

Страница 10: ...uada para el bombeo de agua ligeramente contaminada con s lidos en suspensi n sin piedras procedentes de un uso privado o comercial El tama o de las part culas en suspensi n no debe superar el tama o...

Страница 11: ...pra sujeto a la instalaci n y uso de acuerdo con este manual ES 5 INSTALACI N Antes de la puesta en servicio compruebe que la bomba no est da ada externamente para evitar accidentes con corriente el c...

Страница 12: ...di acque leggermente contaminate da solidi in sospensione senza pietre provenienti da uso privato o commerciale La dimensione delle particelle in sospensione non deve superare la dimensione massima di...

Страница 13: ...e utilizzo in accordo con il presente manuale IT 6 MANUTENZIONE Scollegare prima di qualsiasi intervento La manutenzione consiste in una verifica e una pulizia del setaccio Girare la pompa Rimuovere l...

Страница 14: ...ANISUB STEEL indicado para bombear gua levemente contaminada com s lidos em suspens o sempedras dehabita esdom sticas da neg cios O tamanho das part culas suspensas n o deve exceder o tamanho m ximo d...

Страница 15: ...pe as e a m o de obra sob reserva da instala o e utiliza o correctas do aparelho PT 5 INSTALA O Antes da coloca o em funcionamento certifique se de que a bomba n o tem quaisquer danos externos para e...

Страница 16: ...TEEL is geschikt voor het wegpompen vanwaterdatlichtverontreinigdisdoorzwevende vaste deeltjes geen stenen die afkomstig zijn uit huishoudens en de industrie De grootte van de zwevende deeltjes mag de...

Страница 17: ...alleerdengebruiktwordt zoalsaangegeven in de gebruiksaanwijzing NL 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer uit voordat u ingrijpt Het onderhoud bestaat uit een controle en reini ging van de filter De pom...

Страница 18: ...www sfa biz...

Отзывы: