SFA SANIMARIN Скачать руководство пользователя страница 7

1

 

HINWEIS

Dieses Gerät ist eine Schmutzwasserpumpe für die Ableitung von 
Abwasser aus einer Dusche oder einem Handwaschbecken. Die 
Pumpe schaltet automatisch ein.

6

 EINBAU

Für Kontrolle und Wartung muss das Gerät leicht zugänglich sein.
Die Pumpe ist mit Befestigungselementen ausgerüstet, die 
verhindern, dass sie sich dreht oder bewegt (vgl. Abb. 6).

6a

 SEITLICHE ANSCHLÜSSE (vgl. Abb. 6a)

Zum Anschluss einer Sanitäreinheit an den seitlichen Anschluss 
an den Sanimarin Pump kann die Balgenmuffe 

A

 benutzt werden 

und mit den Herbie-Klemmen 

B

 befestigt werden.

6b

 ANSCHLUSS AN DIE SANITÄREN ANLAGEN 

•  Installation seitlich neben der Duschtasse (gemäß der Norm 

VDE 0100), vgl. Abb. 6b 1: 
Die Sanitäreinheit kann über die Balgenmuffe 

A

 an den 

seitlichen Anschluss angeschlossen werden und mit den 
Herbieklemmen 

B

 befestigt werden. Die Balgenmuffe ist 

für die Aufnahme eines DN 40mm Rohres vorbereitet. Die 
Herbieklemmen 

B

 mit einer Zange anziehen.

Achtung:

 Achten Sie darauf, dass sich der Duschablauf 

mindestens 60 mm über dem Boden befindet.
•  Installation unter der Duschtasse, vgl. Abb. 6b 2:  

Die Duschtasse so aufstellen, dass ein Zwischenraum von 
mindestens 145 mm zur Aufnahme des Geräts vorhanden ist.

Achtung:

 Revisionsöffnung (B =  400 mm, H = 145 mm) 

vorsehen.

Zusätzlicher Anschluss (vgl. Abb. 6b 3)

•  Mit einem Cutter sorgfältig die gewählte Öffnung herausschnei-

den. Darauf achten, dass kein scharfkantiger Schnitt entsteht 
und sorgfältig abgraten.

Achtung:

 Die Öffnung muss vollkommen glatt geschliffen werden, 

damit die Verbindung dicht ist.
•  Falls nötig, den abgestuften Stutzen mit Durchmesser 40 mm 

kürzen. Den Stutzen in die Gehäuseöffnung schieben. Das Rohr 
anschließen und mit der Rohrschelle 

D

 befestigen.

6c

  ANSCHLUSS AN DEN ABLAUF (vgl. Abb. 6c)

•  Den Winkel 

E

 in die Gummiöffnung schieben und mit einer 

Rohrschelle 

G

 befestigen.

•  Die Rückstauklappe 

F

 an dem anderen Ende des Winkels 

anschließen und mit einer Rohrschelle 

G

 befestigen.

•  Wenn die Rückstauklappe waagerecht eingebaut wird, muss 

der Anschluss an die Rückstauklappe mit einem starrem Rohr 
22 mm verbunden werden.
Beide Verbindungen mit Rohrschellen 

G

 sichern.

TECHNISCHE HINWEISE FÜR DEN ABLAUF

Um einer Vakuumbildung vorzubeugen, sollte am höchsten Punkt 
der Anlage ein Vakuumbrecher installiert werden.

6d

  TIPPS

Bei senkrecht verlaufender Druckleitung empfehlen wir, eine 
Entleerungsmöglichkeit vorzusehen.

6e

 STROMVERSORGUNG

Verwenden Sie eine Batterie, die die erforderliche Leistung 
bringen kann: 12V=28A / 24V=14,5A.
Es wird empfohlen, einen FI-Schutzschalter mit 30A 
Ansprechstrom für 12V und mit 20A für 24V einzubauen.

DE

7

 BENUTZUNG

Die Abflusspumpe l 

SANIMARIN

®

 

PUMP

 

darf nur für 

das Abpumpen von Abwässern aus einer Dusche, einem 
Waschbecken oder einem Bidet verwendet werden.

Achtung:

 In Sanitäreinheiten, die an dieses Gerät angeschlossen 

sind, dürfen keine Produkte wie Lösemittel, Farben, Natronlauge, 
Säuren oder andere chemische Produkte gegossen werden.
Je nach der Verwendung dieses Geräts kann von Zeit zu Zeit eine 
Reinigung erforderlich sein.

8

 

WARTUNG, STÖRUNG

Vor jedem Öffnen des Geräts, Stromzufuhr unterbrechen.
Das Gerät benötigt keine besondere Wartung
Bei einer Störung darf nur ein von SFA zugelassener 
Kundendiensttechniker das Gerät warten.
Dies betrifft vor allem ein Auswechseln des Netzkabels.
SFA Sanibroy verfügt über ein bundesweites Kundendienstnetz, 
welches Ihnen im Falle einer Störung zur Verfügung steht. Ihren 
zuständigen Servicepartner erfahren Sie unter der kostenlosen 
Servicenummer 0800 / 82 27 82 0

9

 

GARANTIE

Auf dieses Gerät gewährt SFA 2 Jahre Garantie unter der 
Voraussetzung, dass die Installation und der Betrieb des Geräts 
ordnungsgemäß und entsprechend dieser Montageanleitung 
ausgeführt werden.

2

 

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR: 

vgl. Abb. 2

3

 

MASSE UND PLATZBEDARF: 

vgl. Abb. 3

4

 

LEISTUNGSKURVE: 

vgl. Abb. 4

5

  

HÖHE UND LÄNGE DER ABLEITUNG:

Die möglichen Kombinationen zwischen Höhe und Länge der 
Ableitung sind in Abb. 5 angegeben.

Содержание SANIMARIN

Страница 1: ...ELANVISNING KURULUM KILAVUZU 1 05 12 IND1 01 701 SANIMARIN PUMP A lire attentivement et conserver titre d information The user should retain these instructions for future reference Da leggere attentam...

Страница 2: ...m max20m max30m max40m 1m 2m 3m 4mmax 1 DN 32 5 6 l min m A X 1 B X 2 C X 1 13 CM 6b 40 40 B A B I I J J 6a MIN 145 mm MIN 400 mm D X 1 E X 1 F X 1 G X 3 1 4 3 2 1 0 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 8...

Страница 3: ...7 SANIMARIN PUMP Soci t Fran aise d Assainissement 12 24V DC 350 W IP 44 6 suite 6c DN 40 DN 32 D D C C 6b G F G G E H G F G G DN 22 3...

Страница 4: ...r le clapet anti retour F l autre extr mit du coude et le fixer avec un collier G En cas de positionnement horizontal du clapet r aliser la liaison entre l appareil et l entr e du clapet en tube rigid...

Страница 5: ...f the elbow and fix it in place with a collar G If the check valve is fitted horizontally use rigid 22 mm tube to connect the unit to the valve inlet Fix both ends using the col lars G TECHNICAL ADVIC...

Страница 6: ...etta G Raccordare la valvola antiritorno F all altra estremit del gomito e fissarla con una fascetta G In caso di posizionamento orizzontale della valvola realizzare il collegamento tra l apparecchio...

Страница 7: ...es Winkels anschlie en und mit einer Rohrschelle G befestigen Wenn die R ckstauklappe waagerecht eingebaut wird muss der Anschluss an die R ckstauklappe mit einem starrem Rohr 22 mm verbunden werden B...

Страница 8: ...de terugslagklep F op het andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem G vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de aansluiting op de terugslagklep worden verbonden...

Страница 9: ...otro extremo del codo y fijarla con ayuda de una abrazadera G En caso de colocar la v lvula horizontalmente realizar una conexi n entre el aparato y la entrada de la v lvula con un tubo r gido de 22 m...

Страница 10: ...ast med en sp ndering G Tilslut kontraventilen F til den anden ende af vinkelr ret og sp nd den fast med en sp ndering G Hvis kontraventilen skal anbringes vandret skal forbindelsen mellem apparatet o...

Страница 11: ...takaiskuventtiili F kulman toiseen p h n ja kiinnit se letkunkiristimell G Jos takaiskuventtiilin j vaakasuoraan yhdist se laitteeseen j yk ll 22 mm putkella Kiinnit molemmat p t letkunkiristi mill G...

Страница 12: ...iutgangen og fest den med en klemme G Koble tilbakeslagsventilen F til den andre enden av bendet og fest den med en klemme G Hvis ventilen ligger vannrett skal koblingen mellom apparatet og inngangen...

Страница 13: ...1 Nicoll 6d 6e 12 28 24 14 5 30 12 20 24 6 6a A 6 6b NF C15100 6b 1 A 40 B 60 6b 2 145 400 145 6b3 40 D 6c 6 E G F G 22 G RU 7 SANIMARIN PUMP 8 SFA 9 2 2 2 3 3 4 4 5 5...

Страница 14: ...fig 6c Anslut r rkr k E till utloppsstosen med hj lp av kl mma G Anslut backventilen F till den andra nden av r rkr ken och f st den med en kl mma G Om backventilen ska installeras horisontellt ska r...

Страница 15: ...kelep esiyle tespit edin F kar geri d n s bab n dirse in b r ucuna ba lay n ve bir G kelep esiyle tespit edin S bab n yatay konumland r lmas halinde cihaz ile s bap giri i aras ndaki ba lant y 22 mm...

Страница 16: ...Fax 40 256 245 029 info saniflo ro www saniflo ro SFA SANIBROY CZECH REPUBLIC Praha T l 420 266 712 855 Fax 420 266 712 856 sfa sanibroy cz www sanibroy cz SFA SANIBROY AG SWITZERLAND Geroldswil Tele...

Отзывы: