SFA SANILife Tray Matic Скачать руководство пользователя страница 9

P

AVISO

Este aparelho é uma bomba de recolha de águas residuais 
das bases de duche da gama Tray Matic. Funciona 
automaticamente. 

Existem dois tipos de base de duche: a base de duche Tray Matic
int e Tray Matic ext. A instalação da bomba difere ligeiramente em
função do tipo base que adquirir.

1

INSTALAÇÃO

LIGAÇÃO À BASE DE DUCHE

Colocar previamente a junta da válvula na bomba. Colocar a
bomba na base de duche. A junta da válvula deve ficar encaixada
na válvula (ver 

).

FIXAÇÃO DA BOMBA

Fixe a bomba ao chão com as patilhas de fixação integradas 
no aparelho.

ATENÇÃO:

Fixar correctamente a bomba no chão de forma 

a garantir uma estanquecidade máxima entre a base de duche 
e a bomba.

LIGAÇÃO DA EVACUAÇÃO

A válvula de retenção está integrada no aparelho. 

Para a versão interna: fure previamente a base de duche 
à direita ou à esquerda em função do sentido de evacuação,
com um diâmetro de DN 32 DN 32 (cf. 

)

Para as duas versões: unir a curva 

ao tubo 

com as

abraçadeiras 

e à bomba, ligue depois a conexão ABS 

com a abraçadeira 

(colar os dois elementos de forma 

eficiente para garantir uma estanquecidade perfeita).

CONSELHO TÉCNICO PARA A EVACUAÇÃO:

para evitar a 

sifonagem, instale uma válvula de admissão de ar (tipo Nicoll 
ou similar) no ponto alto da tubagem de evacuação.

FIXAÇÃO DA TAMPA PARA A VERSÃO INTERNA

Instale os elementos de fixação conforme indicado nos desen-
hos 

Posicione a tampa.

Utilize os parafusos fornecidos para fixar a tampa à base de
duche.

EMBUTIR A BOMBA NA A VERSÃO EXTERNA:

Com o modelo externo, pode instalar a bomba atrás de uma 
parede falsa. A parede falsa não pode exceder 25 mm de 
espessura.

EM CAS ODE INTERVENÇÃO

Colocar um purgador na parte de baixa da conduta de 
evacuação ascendente, para permitir o esvaziamento em caso 
de intervenção.

5f

5e

2

1

2

1

5d

1

5d

D

C

D

B

A

2

1

5c

1

5c

5b

2

5a

5a

5

DESMONTAGEM

Desligue a alimentação eléctrica antes de proceder a qualquer

intervenção no aparelho.

Este aparelho não necessita de uma manutenção específica.

Em caso de avaria, qualquer reparação do aparelho deverá ser

efectuada por um técnico oficial da SFA.

Principalmente se se tratar de uma troca de cabo de alimentação.

7

NORMA

• Este aparelho está em conformidade com a norma EN 12050-2

(estação elevatória para águas residuais isentas de matéria

fecal) e com as directivas e normas europeias referentes à

segurança eléctrica e compatibilidade electromagnética.

6

GARANTIA

Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos desde que a 

sua instalação e utilização sejam correctas e em conformidade

com as instruções deste manual.

8

INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE
AOS PROFISSIONAIS QUALIFICADOS

PEÇAS FORNECIDAS

2

DIMENSÕES

3

CAPACIDADE DE EVACUAÇÃO E EVACUAÇÃO MAX.

HORIZONTAL/VERTICAL

4

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

A instalação eléctrica deve ser realizada por um profissional 

qualificado em electrotécnica.

O circuito de alimentação do aparelho deve ser ligado à terra 

(classe I).

Regulamentação

Respeite as disposições da norma em vigor nos países de utiliza-

ção (França: NF C 15-100) referentes aos níveis de protecção de

uma casa-de-banho. No caso de dúvidas, contacte um electricista 

qualificado.

Se o cabo do aparelho ficar danificado, este terá de ser substituído

pelo fabricante ou pelo Serviço Técnico de forma a evitar a qualquer

situação de perigo.

Ligue os fios do cabo respeitando o código de cores seguinte:

fase =castanho neutro = azul terra = verde/amarelo

5g

8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP.qxp  09.09.2009  11:47  Page 9

Содержание SANILife Tray Matic

Страница 1: ...vejledningen n je igennem og gem den til senere brug Les denne monteringsanvisningnen oppmerksomt og ta vare p den for senere referanse K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do...

Страница 2: ...0 30 40 50 60 4 1 1 1 max 5m max 10m max 20m 1m 2m 2 5m 1 DN 32 l min m 5b 5a 5c 32 x 50 20 x 32 X 1 A X 1 B X 1 C X 3 D X 1 E 20 x 32 1 2 1 2 A D B D C E DN 32 32 1 8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qx...

Страница 3: ...6 Tray Matic Pump Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 2 D3 220 240 V 50 Hz 250 W IP44 1 2A 3 5 KG 5 5d 5e 1 2 25 8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qxp 09 09 2009 11 47 Page 3...

Страница 4: ...r voir une purge pour permettre la vidange en cas d intervention 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 RACCORDEMENT LECTRIQUE L installation lectrique doit tre r alis e par un professio...

Страница 5: ...5d 2 1 5d D C D B A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 CONNECT TO THE POWER SUPPLY The electrical installation should be carried by a qualified person The unit should be installed so it is easily accessible re...

Страница 6: ...T Wir empfehlen den Einsatz eines Absperrhahnes in die Druckleitung Die erleichtert eine eventuelle Demontage der Pumpe 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die...

Страница 7: ...evedere uno sfiato che permetta uno spurgo in caso di manutenzione 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO L impianto elettrico deve essere realizzato da un profess...

Страница 8: ...5a 5 CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica deber ser realizada por un profesional cuali ficado en electrot cnica El circuito de alimentaci n del aparato deber estar conectado a tier ra clase I...

Страница 9: ...S ODE INTERVEN O Colocar um purgador na parte de baixa da conduta de evacua o ascendente para permitir o esvaziamento em caso de interven o 5f 5e 2 1 2 1 5d 1 5d D C D B A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 DES...

Страница 10: ...ng een aftapkraan maakt zodat u bij problemen het vuilwater kunt ledigen 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 ELEKTRISCHE INSTALLATIE De elektrische installatie dient te worden uitgevo...

Страница 11: ...till att en avtappningsanordning finns f r t mning av stigarledningen f r ev service 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 5b 2 5a 1 5a 5a 5 ELEKTRISK ANSLUTNING El installationen ska g ras av b...

Страница 12: ...ERVICE Installere en t mmemulighed nederst p afl bsr ret s det kan t mmes f r service 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B A D 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 ELEKTRISK TILSLUTNING Den elektriske installation skal foreta...

Страница 13: ...m VED EVENTUELLE INNGREP Monter et dren nederst p avl psr ret slik at det kan t mmes f r det foretas eventuelle inngrep 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B A D 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 ELEKTRISK TILKOBLING Den el...

Страница 14: ...AITTEELLE Laitteelle teht vi toimenpiteit varten poistoputken alaosaan on asennettava poistoaukko laitteen tyhjent miseksi 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 S HK LIIT NT S hk liit n...

Страница 15: ...u naprawy 5f 5e 2 5d 2 1 5d D C B D A 2 1 5c 1 5c 5b 2 5a 5a 5 PO CZENIE PRZEWOD W ELEKTRYCZNYCH Instalacja elektryczna powinna by wykonana przez wykwalifikowanego specjalist w zakresie elektrotechnik...

Страница 16: ...c T ray Matic int T ray Matic ext 1 32 ABS Nicoll 25 5f 5e 2 5a 2 1 5d D B C B A 2 1 5a 1 5c 5b 2 5a 5a 5 I 5g RUS SFA 7 EN 12050 2 6 SFA 2 5 8 2 3 4 8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qxp 09 09 2009 11...

Страница 17: ...8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qxp 09 09 2009 11 47 Page 17...

Страница 18: ...CZ 8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qxp 09 09 2009 11 47 Page 18...

Страница 19: ...NOTES 8156 154 NOTICE TRAY MATIC PUMP qxp 09 09 2009 11 47 Page 19...

Страница 20: ...t 7 15 Howleys Road Notting Hill P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Melbourne Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128 Dietzenbach Tel 060 74 30928 0 Fax 060 74...

Отзывы: