SFA Sanibest Pro Скачать руководство пользователя страница 9

10

1

 

BESCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE

Dieses Gerät ist eine Kleinhebeanlage zum Wegfördern 
von anfallendem Abwasser aus WC und der in Abschnitt 

1

 

aufgeführten Sanitäreinrichtungen.
Alle Euro-WCs mit horizontalem DN 100 Abfluß können 
entsorgt werden. SFA-Geräte verflüssigen und fördern 
Fäkalien mittels einer Pumpe in die Kanalisation.

Abwasser aus Geräten und Förderpumpen und/oder 
erhöhter Temperatur nicht mit SANIBEST Pro

®

 ableiten. 

Für Wasch- oder Geschirrspülmaschinen SANIVITE

®

 

einsetzen. Die Gewährleistung erlischt bei 
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
Technische Beratung über den gebührenfreien 
SFA-Informationsdienst Tel. 0800 / 82 27 82 0.

Besonders zu beachten sind die Hinweise welche wie 
folgt gekennzeichnet sind:

«

»  Hinweis dessen Mißachtung körperliche Schäden 

verursachen kann,

«

» Hinweis auf eventuelle elektrische Gefahren.

«

»  Die nachfolgenden Informationen sind für qualifiziertes 

Fachpersonal,

ACHTUNG :

 Hinweis dessen Nichtbeachtung

        Funktionsstörungen am Gerät hervorru fen kann.
Für weitergehende Informationen wenden Sie sich bitte 
an den Informations-Service.

2

 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR : 

Siehe beigefügte Zeichnung.

3

 MASSE  : 

Siehe beigefügte Zeichnung.

4

 

 

ANWENDUNGSBEREICH UND 
TECHNISCHE DATEN

Anwendung 

 WC + 1 Handwaschbecken 

 

 

+ 1 Bidet + 1 1 Dusche

Typ B85
Vertikale Förderdistanz 

max. 7 m

Elektrische Spannung 

220-240 V

Frequenz  

50 Hz

Nennleistung 1100 

Max. Stromstärke 

5 A

Stromklasse 

Schutzklasse IP44 
Nettogewicht 10 

kg

 

ACHTUNG :

 

Die Einbauanleitung bitte genauestens 

befolgen. Die Gewährleistung erlischt, wenn 
die Punkte 7, 9 und 10 nicht beachtet werden.

5

 LEISTUNGSKURVE : 

Siehe beigefügtes 

Förderdiagramm.

6

  ABHÄNGIGKEIT FÖRDERHÖHE / WEITE : 

Siehe beigefügte Zeichnung.

7a

  ANSCHLUSS DER VERBINDUNGSMANSCHETTE 

AN DAS WC MIT SPÜLKASTEN

1  -  Den Manschettenring auf den Ausgang des Apparates 

streifen.

2  -  Mit dem mitgelieferten‚ Tyrap’-Kabelbinder befestigen.
3  -  Den Trägerring 

A

 um den Manschettenring streifen, 

dann den Manschettenring auf den Behälterausgang 
streifen.

4  -  Den Trägerring 

A

 am Ende des Manschettenrings 

positionieren, dann mit einem Schraubenzieher anziehen.

ACHTUNG :

 Die Verbindung zwischen WC und 

Fördersystem muß dicht sein.

TIP : 

Zur Vermeidungen von Geräuschübertragungen 

SFA-Geräte nie zwischen Toilette und Wand einklemmen.

7b

  ANSCHLUSS DER DRUCKLEITUNG

1  &  2  -  vgl. Abb. 7b.
3  -  Die Einheit richtig ausrichten und in den schwarzen 

Schlauch  7  drücken. Den Fuß des Kniestücks mit einer 
Schelle 

D

 befestigen.

4  -  Bei Bedarf das Ende des Überschiebestücks abschneiden 

und an das Abflussrohr anpassen. 
Eine Schelle 

E

 oder 

J

 benutzen.

Achtung : 

Bitte frostgefährdete Leitungen mit geeignetem

isoliermaterial schützen. Bei längerer Abwesenheit Frischwas-
serzulaufhahn schließen. Befürchten Sie Frosteinbruch 
während Ihrer Abwesenheit, gießen Sie bitte Frostschutzmittelin 
das 

SANIBEST Pro

®

 -Becken. Schließen Sie den Wasserzulauf 

und betätigen Sie den Spülknopf.
So gelangt das Frostschutzmittel in das Fördersystem.

Achtung : 

Verwenden Sie bitte möglichst wenig Rohrbögen. 

Planen Sie die Förderleitungsführung so unkompliziert wie dies 
die Raumverhältnisse zulassen.
Verwenden Sie handelsübliche Krümmer ø 32 mm mit weiten 
Bögen, die zu dem installierten 32er Rohrmaterial passen.

Tip : 

Am tiefsten Punkt des Steigrohres der Ableitung eines 

SANIBEST Pro

®

 zur Kanalisation Ablaßventil anbrigen, damit 

bei eventuellen Wartungsarbeiten im Rohr stehendes Wasser 
abgelassen werden kann.

Tip : 

Um den Abfluss zu optimieren kann am höchsten 

Punkt der Druckleitung ein Belüfter montiert werden.

5  -  Wir raten zwecks einfacher Wartung, am Tiefpunkt eine 

Entleerungsvorrichtung zu installieren.

6  -  Die Pumpe ist dafür vorgesehen, direkt nach oben zu 

fördern. Am Ende der Steigleitung (DN 32) mit einer 
Schleife (der höchste Punkt sollte 80mm über der 
Rückstauebene sein) zur die weiterführenden Ableitung 
verbinden. Führen Sie in einem DN40 Rohr mit einem 
1%igen Gefälle bis hin zum Fallrohr ab mit Installation 
eines Rückschlagsventils gegen Vakuum. 
Die Steigleitung bis zur Abwässerableitung weiterführen.

7c

  ZÜSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE

1  -  Seitliche Anschlüsse mittels Balgenmuffe 

C

 und 

Klemme 

D  

befestigen. Nicht benötigte seitliche 

Einläufe mit einem eingefetteten Stopfen

  F

 

verschließen.

2  -  

ACHTUNG :

 Die Zulaufleitung muß gemäß DIN 12050-3 

eine Höhe von 180 mm haben um einen Rückstau zu 
verhindern.

7d

 

ANSCHLUSS EINES WASCHTISCHS

Ein Waschtisch kann auf zwei Arten angeschlossen werden.
Entweder über den seitlichen Einlauf (siehe Abschnitt 

7c

).

Oder über die vorgestanzte Öffnung im Deckel. 
Hierzu:
•  Mit Hilfe eines Cutters die Öffnung oben ausschneiden.
•  Keine scharfen Kanten lassen. Sorgfältig entgraten. 
•  Einen Einlaufstutzen 

C

 in die Öffnung im Deckel einpassen.

•  Den Waschtischablauf (Ø 32) in diesen Einlaufstutzen 

einführen und befestigen (mit den mitgelieferten Schellen 

D

).

DE

7

 INSTALLATION / ANSCHLUSS

 

ACHTUNG :

 

Die Hebeanlage 

SANIBEST Pro

®

 ist nur für 

Stand-WC-Anlagen mit Abgang außen waagerecht 
geeignet. Konform zur EN 33 oder EN 37 Norm 
Zur Kontrolle oder Wartung sollte das Gerät einfach 
zugänglich sein.
Die Kleinhebeanlage besitzt Befestigungs-Kit, die versehentliches 
Verrutschen oder Ablösen der Einheit vom WC verhindern.

Die Nummern in Kästchen (z. B. 

1

 ) beziehen sich auf die erklärenden Diagramme; Die eingekreisten Zahlen (z.B. 7a ) beziehen sich auf das 

Gesamtdiagramm auf der letzten Seite. 

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   10

03/08/11   16:03

Содержание Sanibest Pro

Страница 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Страница 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Страница 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Страница 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Страница 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Страница 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Страница 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Страница 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Страница 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Страница 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Страница 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Страница 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Страница 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Страница 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Страница 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Страница 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Страница 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Страница 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Страница 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Страница 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Страница 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Страница 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Страница 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Страница 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Страница 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Страница 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Страница 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Страница 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Страница 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Страница 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Страница 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Страница 32: ...33...

Страница 33: ...34...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Страница 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Страница 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Страница 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Страница 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Отзывы: