SFA Sanibest Pro Скачать руководство пользователя страница 17

18

SOLUÇÕES

•  Mudar as juntas do 

autoclismo ou as 

torneiras do poliban ou 

banheira.

•  Limpar ou mudar a

 válvula de

 

retenção.

•  Limpar o respiradouro.

• Rever a instalação.

•  Consultar o serviço 

técnico SFA.

•  Ligar o aparelho ou 

reparar a tomada.

•  Consultar o serviço 

técnico SFA.

•  Consultar o serviço 

técnico SFA.

CAUSAS PROVAVEIS

•  O autoclismo ou os 

artigos sanitários ligados 

ao triturador têm fugas.

•  A válvula de retenção   

tem fugas.

•  O orifício do respiro  26  

da tampa está tapado.

•  A altura ou o cumprimento 

de evacuação é 

demasiado grande ou há 

demasiadas curvas. 

•  O aparelho está entupido.

•  Aparelho não está ligado 

ou tomada defeituosa.

•  Problema com o motor ou 

o pressostáto.

•  O condensador  38  está 

defeituoso ou existe um 

problema com o motor.

ANOMALIAS CONSTATADAS

•  O aparelho põe-se 

constantemente em 

funcionamento.

•  O motor trabalha aos 

solavandos e a àgua 

desce lentamente para 

a bacia

•  O motor funciona 

correctamente mas não 

para ou funciona durante 

muito tempo.

• O motor não funciona.

•  O motor faz um ligeiro 

ruído mas não funciona 

(não evacua).

Em todos os casos desligar o aparelho da corrente 

antes de qualquer manipulação.

9

 

FUNCIONAMENTO

Uma vez efectuadas as ligações hidráulicas e eléctricas, 
puxar pelo autoclismo; o aparelho põe-se a funcionar 
automaticamente durante 5 a 10s consoante a altura de 
evacuação. Acima dos 30 segundos, verificar se a conduta 
de evacuação não está torcida ou se o respiro não está 
obstruído. Puxar várias vezes pelo autoclismo. A passagem 
da sanita não deve ter fugas assim como os outros artigos 
sanitários ligados ao triturador.

ATENÇÃO :

 o autoclismo assim como as torneiras de outros 

aparelhos sanitários ligados ao triturador não devem ter 
qualquer fuga, uma fuga, mesmo pequena, pode provocar 
arranques inesperados do triturador.

10

 UTILIZAÇÃO

As sanitas equipadas com um triturador SFA funcionam 
como as sanitas clássicas e não requerem nenhuma 
manutenção especial. O triturador funciona automaticamente 
após atingir um certo nível de chegada de água.

ATENÇÃO :

O SANIBEST Pro

®

 é um triturador destinado a evacuar 

as matérias fecais, papel higiénico e águas sanitárias, 
ele foi concebido para receber em caso de descuido 
substâncias estranhas tais como : algodão, pensos 
higiénicos, preservativos sem prejudicar o aparelho. 
Contudo, uma tal utilização está fora da área de 
aplicação e quaisquer dano eventuais que possam ser 
causados ao aparelho pela trituração de corpos 
estranhos como toalhitas, produtos alimentares, 
cabelos, objectos de metal, madeira ou plástico, ou pela 
bombagem de líquidos como dissolventes ou óleos, 
não serão tidos em conta na garantia.

11

 LIMPEZA

Para remover o tártaro e limpar o triturador e a sanita, utilize 
regularmente um removedor de tártaro adaptado.

• Desligar a tomada eléctrica do triturador,
•  Introduzir uma grande dose de produto contra o calcário,
• Deixar repousar várias horas,
• Liger de novo a tomada eléctrica do triturador,
• Enxagúe accionando 2 vezes o autoclismo.

A frequência desta operação é em média de 3 em 3 meses 
mas deve ser modulada em função da dureza da sua água.

LIMPAR O RESPIRADOURO

14

 

CONDIÇÕES DE GARANTIA

SANIBEST Pro

®

 tem uma garantia de 2 anos na medida 

em que a instalação e a utilização estejam conforme a este 
manual. 

8

 NORMA

•  

SANIBEST Pro

®

 : responde à norma EN 12050-

3. Estação elevatória com aplicação limitada para 
efluentes contendo matérias fecais e às directivas e 
normas europeias sobre a segurança eléctrica e a 
compatibilidade electromagnética.

Regulamentação 

Procure observar as disposições da norma UNE 20-460 
referente ao volume de protecção da casa de banho. 
Em caso de dúvida, entre em contacto com um técnico 
qualificado.
Se o cabo deste aparelho estiver danificado, deve ser 
substituído pelo fabricante ou pelo seu Serviço Pós Venda 
para evitar um perigo.

Os números enquadrados (ex. 

1

 ) fazem referência a esquemas explicativos e os números rodeados por um círculo (ex. 7a ) fazem referência a 

ilustração da última página.

Na maioria dos casos, as anomalias de funcionamento dos 

trituradores são de pouca importância. Leia a tabela adjunta que 

servirá de ajuda para diagnosticar e solucionar o problema. Para 

qualquer outro problema, dirija-se ao serviço após-venda SFA 

ou ao serviço técnico autorizado SFA.

13

 

DESMONTAGEM

MUDANÇA DO CONDENSADOR, DO MINI-RUPTOR, DA MEMBRANA OU DA PLACA 
ELECTRÓNICA.

Se a localização assim permitir, esta intervenção pode ser levada a cabo 
sem a desmontagem da tampa grande

 

Desligar a tomada de corrente.

 

 Desapertar a cobertura lateral  2c . Tem-se acesso ao condensador, 
ao mini-ruptor e à placa electrónica.

 

 Para mudar a membrana, é necessário desligar os fios do motor da 
placa electrónica. Depois, extraia o pressóstato (1/4 de volta)

DESMONTAGEM DO MOTOR

D

 

Desligar a ficha da corrente

E

   

Fechar a torneira do autoclismo e dos outros artigos sanitários 
ligados ao aparelho. Retirar o máximo de água do sifão da sanita.

F

 

 a) 

Desmontar o tubo de saída 21d .

 b) 

 

Desligar os cabos do motor da placa electrónica.
Desprender a micro-braçadeira de estanquicidade 55 .

 c) 

 

Desengatar e levantar a tampa e retirar o conjunto de ligação com 
o pressóstato 54 e 55 .

 d) 

 

Extrair o motor das suas guias. 

 A tampa pode estar quente, não tocar.

 

«

ATENÇÃO

»

 

 

não deixe girar as lâminas  5

  

em seco. 

(anilhas de apoio irremediavelmente destruídas)

DESMONTAGEM DAS LÂMINAS

G

  Desapertar os 3 parafusos  12   das lâminas  5

 

.

H

  Reparar ou substituir as lâminas  5

 

.

MONTAGEM DAS LÂMINAS

I

   Antes da montagem das lâminas, verifique se o disco em cruz  61c  

está bem colocado no fundo da bomba  

11

 .

CONSELHO

 :

 passar sabão líquido na junta de borracha  2b   para 

facilitar o encaixe da tampa.

 

Só ligar novamente a ficha a corrente depois de ter 

integralmente montado o aparelho.

 

 

 

A

C

B

Para qualquer outro tipo de situação que necessita da 

abertura do aparelho, dirija-se ao serviço após-Venda SFA 

ou ao serviço técnico autorizado SFA.

Somente uma pessoa autorizada pelo serviço após-venda SFA poderá 

mudar o fio de alimentação.

9951 127 SANIBEST PRO 2011-EXE.indd   18

03/08/11   16:03

Содержание Sanibest Pro

Страница 1: ...opbevar den Les brukanvisningen n ye og oppbevar den p et tilgjengelig sted K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se ci...

Страница 2: ...DE INSTALACI N p 14 MANUAL DE INSTALA O p 16 INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 INSTALLATIONS OCH SK TSELANVISNING p 20 INSTALLATIONSVEJLEDNING p 22 INSTALLASJONSVEILEDING p 24 ASENNUSOHJEET p 26 INSTRUK...

Страница 3: ...amkni te Kiinni 1 D C D 7b Chiuso St ngd Fechado Lukket Stengt nchis 1 2 2 7d 1 2 I I A A 7a F K H G G 20 X 32 D bit l min Flow Rate l mn F rderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal...

Страница 4: ...5 7 SUITE 13 8 28 32 40 mm 22 28 32 mm DN 40 3 0 5 1 7e B F G H gepr fte Sicherheit SANIBEST Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 3 B85 220 240 V 50 Hz 1100 W IP44 Class I C 2c 55...

Страница 5: ...llation 5 Nous conseillons d installer une purge au point bas pour faciliter la maintenance 6 Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32 passer par une boucle sommet 80 mm au moins au dess...

Страница 6: ...dose de d tartrant Laisser reposer plusieurs heures Rebrancher la prise lectrique du broyeur Rincer en actionnant 2 fois la chasse d eau La fr quence de cette op ration est en moyenne d une fois tous...

Страница 7: ...ng plastic pipe two 45 degree offsets can be used to form a smooth bend NOTE We would recommend that a drain off point is ins talled to allow the discharge pipework to be drained down before any servi...

Страница 8: ...ut the operation once every 3 months on average but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water 14 GUARANTEE SANIBEST Pro is guaranteed for 2 years subject to correct i...

Страница 9: ...r J benutzen Achtung Bitte frostgef hrdete Leitungen mit geeignetem isoliermaterial sch tzen Bei l ngerer Abwesenheit Frischwas serzulaufhahn schlie en Bef rchten Sie Frosteinbruch w hrend Ihrer Abwes...

Страница 10: ...tung des Ger ts muss geerdet sein Klasse I und durch eine hochempfindliche Fehlstromschutzschalter 30 mA gesch tzt sein Die Schutzvorrichtung muss auf 10Amp kalibriert sein Im Zweifelsfall durch einen...

Страница 11: ...n und den Deckel abheben um das Verbindungsrohr zum Druckmesser 54 und 55 abzul sen d Den Motor aus seinen Gleitschienen ziehen Achtung die Motorhaube kann hei sein nicht ber hren ACHTUNG Den Testlauf...

Страница 12: ...dere il rubinetto dell acqua Effettuare un ciclo senza acqua Versare dell antigelo nella tazza 1 litro Scaricare la colonna dal contenuto d acqua ATTENZIONE il tubo di evacuazione deve avere meno curv...

Страница 13: ...la carta igienica ed acque provenienti dal lavandino Qualsiasi danno dovuto alla frantumazione di corpi estranei quali cotone tamponi assorbenti preservativi capelli salviettine prodotti alimentari ca...

Страница 14: ...un ciclo sin agua Verter anticongelante en el inodoro 1 litro Si es conveniente vaciar a continuaci n la parte ascendente de la evacuaci n ATENCI N El conducto de evacuaci n debe tener el menor n mer...

Страница 15: ...la toma el ctrica del triturador Lavar accionando 2 veces la cisterna Esta operaci n debe ser realizada con una frecuencia de una vez cada 3 meses pero debe ser efectuada en funci n de la dureza del a...

Страница 16: ...ciclo sem gua Introduzir anti gelo na sanita 1litro Se for conveniente esvaziar a gua da condutavertical ATEN O a conduta de evacua o deve ter o menor n mero poss vel de curvas Evitar ngulos muito fec...

Страница 17: ...novo a tomada el ctrica do triturador Enxag e accionando 2 vezes o autoclismo A frequ ncia desta opera o em m dia de 3 em 3 meses mas deve ser modulada em fun o da dureza da sua gua LIMPAR O RESPIRADO...

Страница 18: ...atregelen te nemen Sluit de watertoevoer af hoekstopkraan Voer een cyclus uit zonder water Giet ongeveer 2 liter antivries in de pot Tap indien nodig de verticale afvoerleiding af ATTENTIE Gebruik zo...

Страница 19: ...N EN REMEDIES VAN STORINGEN 14 GARANTIE SANIBEST Pro biedt 2 jaar garantie op voorwaarde dat de SANIBEST Pro correct is ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven 8 NORM S...

Страница 20: ...ddas Lossa spolmunstycket 6 fr n porslinet t m ur s mycket vatten som m jligt ur plastslan gen 8 H ll i en blandning av vatten frostskyddsv tska genom munstycket H ll d refter en skv tt av samma bland...

Страница 21: ...KORTET Detta underh ll kan utf ras utan att locket beh ver demonteras om tkomst r m jlig Dra ut n tsladden Skruva av sidok pan 2c Detta ger tkomst till kondensatorn minibrytaren och det elektroniska...

Страница 22: ...lse ved eventuelt servicearbejde p toilettet BEM RK For at undg h vertvirkning kan vakuum ventil monteres p installationens h jeste punkt 5 Det tilr des at installere en udluftningsventil p det lavest...

Страница 23: ...ler anden sanitet Reng r pakning i kontraventil eller udskift denne Rens udluftningen Kontroller afl bsr ret Afbryd str mmen Demonter og reng r pumpens bund Kontroller afl bsslangen Afbryd str mmen De...

Страница 24: ...v re frost Steng vannkranen Skyll toalettet en gang uten vanntilf rsel Held1 liter frostv ske i toalettsk len T m deretter toalettets vre deler dersom det fremdeles er vann ADVARSEL Unng rette vinkle...

Страница 25: ...tpumpen noen timer Koble s p str mmen igjen og Foreta et par nedspylinger Dette vedlikeholdet skal utf res gjennomsnittelig en gang hver 3 m ned og i forhold til vannets hardhetsgrad 14 GARANTI SANIBE...

Страница 26: ...ien pit olla loivia Muoviputkea k ytett ess kahdesta 45 asteen jatkopalasta saa loivan kulman On suositeltavaa asentaa tyhjennysventtiili jotta poistoputkisto voidaan huuhdella ennen huoltot it Takais...

Страница 27: ...a muuttamaan riippuen paikkakunnan veden kovuudesta 12 VIANETSINT KAAVIO 14 TAKUU SANIBEST Pro takuu on voimassa 2 vuotta osien ja ty n osalta edellytt en ett laitteen asennus ja k ytt vastaavat t t k...

Страница 28: ...w celu unikni cia zjawiska syfonu Rur wylotow nale y zako czy w osadniku ciek w 7c POD CZENIE INNYCH URZ DZE SANITARNYCH 1 Aby pod czy si do bocznych wej zbiornika nale y u y z cze gumowe C Zabezpiec...

Страница 29: ...EST Pro nale y u ywa zwyk ych produkt w przeznaczonych do tego celu Aby unikn gromadzenia si kamienia wewn trz SANIBEST Pro zaleca si regularne czyszczenie W tym celu nale y Od czy zasilanie urz dzeni...

Страница 30: ...51 2 3 4 1 B85 max 7 220 240 50 1100 5 A I IP44 10 5 6 7 SANIBEST Pro EN 33 EN 37 7a 1 2 I 3 A 4 P A 7b 1 2 7b 3 7 D 4 E J 5 1 1 o 7c 1 C D 2 F SANIBEST Pro SANIBEST Pro 18 7d 2 7c C 32 D 7e SANIBEST...

Страница 31: ...8 9 5 10 30 10 SANIBEST Pro SANIBEST Pro SANIBEST Pro 11 SANIBEST Pro 5 1 3 4 2 13 2c 1 4 a 21d b 55 54 55 d 3 61c 11 C 14 SANIBEST Pro 2 5 8 SANIBEST Pro EN 12050 3 A C D B E F SFA 16 30mA SFA 1 7a 1...

Страница 32: ...33...

Страница 33: ...34...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ze pou t pouze pro m d n potrub Doporu ujeme V m instalovat na nejni m bod odpadn ho potrub vypou t c ventil pro usnadn n p padn ho servisn ho z sahu Na konci vertik ln sti v tla n ho potrub um st te...

Страница 36: ...ujte postrann kryt 2c Z sk te tak p stup ke kondenz toru mini vyp na i a elektronick kart P i v m n membr ny je nutn odpojit kabely pohonu od elektronick karty Pot vyjm te presostat 1 4 ot ky DEMONT M...

Страница 37: ...n van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te...

Страница 38: ...Jaune moteur Green Yellow motor 2 Vert Jaune c ble alimentation Green Yellow power cable 3 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 4 Marron pressostat niveau Brown pressure gauge level 5 M...

Страница 39: ...SFA SANIBROY AB SWITZERLAND Stettenstrasse 6 CH 8954 Geroldswil Tel 41 44 748 17 44 Fax 41 44 748 17 43 BENELUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 TEL FAX Fran...

Отзывы: