background image

MONTAGE DER
TRÄGERPLATTE

1 - 

Die Trägerplatte an die Wand vor dem
Tragrahmen stellen.

2 - 

Die Löcher für die Gewindestangen 
markieren.

-  Löcher bohren und die Platte an den

Rahmen stellen.

-  Schablone auf die Gewindestangen 

aufsetzen.

5 - 

Ausschnitt markieren.

-  Schablone abnehmen und entsprechend

der Markierung ausschneiden.

-  Fliesen kleben.

8 - 

Hinweis:

Fliesen müssen genau an den

Ausschnitt angepaßt sein.

7

6

4

3

8

ANSCHLÜSSE

ACHTUNG:

Vor der Montage noch mal 

nachfolgendes beachten:

-  Die Länge und Stabilität der

Gewindestangen kontrollieren.

-  Schablone an die Vorwand als Dichtung

plazieren.

WT-ANSCHLUSS

Si vous désirez raccorder un lave-mains au

SANICOMPACT

®

Star

,

1 - 

Den Stutzen für den WT-Anschluß am
Gerätedeckel aufschneiden.

2 - 

Verbindungsschlauch

an Stutzen

anschließen und mit Schelle 
befestigen.

3 - 

Schlauch 

an Zulaufrohr anschließen

und mit Schelle 

befestigen.

ANSCHLUSS DER DRUCKLEITUNG

1 - 

ACHTUNG:

Schutzrohr auf 

den

Förderschlauch aufziehen.

2 - 

Förderschlauch mit Schelle 

an den

Anschlußwinkel befestigen.

3 - 

ACHTUNG:

Die Rückstauklappe mit

dem Pfeil nach Oben montieren.

4 - 

Druckleitung an die Rückstauklappe 
mittels Schelle 

fest verbinden.

9c  WASSERANSCHLUSS

Verbindungsschlauch an die Wasserleitung
anschließen.

H

G

H

F

9b

K

I

J

I

9a

2

1

9

REINIGUNGSMASSNAHMEN

• Zum Reinigen des Gerätes bitte 

handelsübliche WC-Reinigungsmittel 
verwenden.

• Um Kalkablagerungen im Inneren des

Gerätes zu vermeiden, empfehlen wir
regelmäßig ein Entkalkung nach folgendem
Plan durchzuführen:

• Spühlwasserventil schließen,
• Spülknopf betätigen und Spülung ohne

Wasser durchführen, 

• Strom unterbrechen,
• 1 L. Entkalkungsflüssigkeit oder Essig in

das WC-Becken geben,

• 2 Stunden einwirken lassen,
• Stromzufuhr wieder herstellen,
• Spülwasserventil öffnen,
• 2 - 3 Spülvorgänge durchführen.

Die Anzahl der Entkalkungsvorgänge hängt von der
Wasserhärte ab. Wir empfehlen jedoch
mindesten 2 mal jährlich eine Entkalkung
vorzunehmen.

ACHTUNG:

Auf keinen Fall weder Säure noch

Chlorbleiche anwenden.

15

ENDMONTAGE

1 - 

Nach der Funktions- und
Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik
fest montiert werden.

2 - 

Die Toilette mittels PVC-Scheibe 
und Mutter 

und Deckkappe 

befestigen.

M

B

L

13

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre
Produkte eine zweijährige Gewährleistung
auf Material und Reparaturkosten unter
Voraussetzung, dass das Gerät vor-
schriftmäßig installiert und ausschließlich
zweckentsprechend verwendet wird.

17

NORMES

11

MONTAGE DER TOILETTE

1 - 

Schutzhüllen 

uf die Gewindestangen

aufstecken.

2 - 

WC auf die Gewindestangen aufsetzen
und leicht mit Muttern sichern.

D

10

FUNKTIONSTEST

1 - 

Absperrventil der Wasserzuleitung 
aufdrehen. Strom freigeben.

2 - 

Toilettenpapier in WC werfen und
Spülknopf drücken.

3 - 

Wasser vom Waschbecken laufen lassen,
das Gerät muss sich automatisch ein-
schalten.

4 - 

Schritte 2 + 3 mehrmals wiederholen.

5 - 

Keramik lösen und vorziehen.
Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.

12

BENUTZUNG

1 - 

Der 

SANICOMPACT

®

Star

ist im

Gebrauch wie ein herkömmliches WC
zu benutzen.

2 - 

ACHTUNG:

SFA-Geräte sind nur zur

Zerkleinerung und Förderung von
Fäkalien, Toilettenpapier und
Abwässern zu verwenden.
Schäden die durch Einleiten von
Fremdstoffe wie Watte, Tampons,
Haare, Lösungsmittel, Öle, Farbreste,
Küchenabfälle, Präservative,
Faserstoffe usw. entstehen, sind nicht
durch die Garantie abgedeckt.

3 - 

ACHTUNG:

Falls die Stromzufuhr 

für längere Zeit ausbleiben, sollte 
sicherheitshalber der
Spülwasserabsperrventil geschlossen
werden.

14

KUNDENDIENST

Bei Störungen oder Problemen, wenden Sie
sich bitte an die Servicezentrale Deutschland
unter der kostenloser
HOT-LINE 0800 - 82 28 82 0 oder direkt an
den zuständigen Kundendienst.

16

Содержание SANI COMPACT Star

Страница 1: ...r a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS...

Страница 2: ...ata l min Caudal l min Afvoercapaciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 ...

Страница 3: ...ITE E 9a 9b J I K F G H H F 4 6 7 Ø 7d Ø 7e ØØØØ ØØØØ ØØ ØØØ ØØØØ ØØ ØØØØ 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D ...

Страница 4: ... de son bâti Contrôler l horizontalité du bâti Bloquer alors les pieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical util...

Страница 5: ...uis rebrancher le broyeur Actionner ensuite plusieurs chasses d eau pour rincer La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l eau de votre région Nous vous conseillons de le faire au moins deux fois par an 1 5 FINITION 1 Remettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette 2 Placer les rondelles PVC blanches sur la tige filetée et serrer les écrous M10 Puis enfoncer les caches...

Страница 6: ...eating is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The dis...

Страница 7: ...of salts into the WC pan leave it to stand for 1 or 2 hours then re connect the electric supply flush several times to clear The frequency of this operation will depend on the hardness of the water in your locality We would recommend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tight...

Страница 8: ... 3 Keramik abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die...

Страница 9: ...erventil öffnen 2 3 Spülvorgänge durchführen DieAnzahl der Entkalkungsvorgänge hängt von der Wasserhärte ab Wir empfehlen jedoch mindesten 2 mal jährlich eine Entkalkung vorzunehmen ACHTUNG Auf keinen Fall weder Säure noch Chlorbleiche anwenden 1 5 ENDMONTAGE 1 Nach der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkap...

Страница 10: ... lunghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettame...

Страница 11: ...razione è legata alla durezza dell acqua della vostra zona Non usare mai prodotti a base di soda o solventi prodotti per sturare i lavandini ecc 1 5 FINITURE 1 Riposizionare il WC sulle viti filettate di sostegno 2 Posizionare le rondelle in PVC bianche sulle stesse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto ...

Страница 12: ...le la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamente vertical...

Страница 13: ...ar varias horas Abra la llave de interrupción y efectúe varios ciclos para aclarar La frecuencia de la desincrustación depende de la dureza del agua de su región Aconsejamos hacerlo al menos dos veces al año En ningún caso utilice productos a base de sosa desatascadores o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC bla...

Страница 14: ... porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos na estrutur...

Страница 15: ...o Puxar várias vezes o autoclismo A frequência desta operação depende da dureza da água na sua região Recomendamos pelo menos duas limpezas anuais 1 5 ACABAMENTO 1 Recolocar a sanita nas hastes roscadas do suporte da sanita 2 Enfiar as anilhas em PVC brancas na haste roscada e apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da...

Страница 16: ...ngen BEVESTIGING VAN DE DRAAGCONSTRUCTIE OP DE MUUR 1 Houd de draagconstructie tegen de muur 2 Ga na of de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de ...

Страница 17: ... uren laten inwerken Draai de toevoer open en voer meerdere cycli uit om de closetpot te spoelen De regelmaat waarmee u moet ontkalken hangt af van de hardheid van het water in uw streek Wij raden aan om ten minste tweemaal per jaar te ontkalken Gebruik in geen geval producten op basis van natrium ontstoppers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats ...

Страница 18: ...r mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbrickor m...

Страница 19: ...ör du regelbundet utföra avkalkning Koppla bort WC n häll en dos avkalkningsmedel i toalettstolen låt stå några timmar och koppla sedan på WC n igen Spola sedan flera gånger Frekvensen för avkalkningen beror på vattnets hårdhet Vi rekommenderar att detta görs två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M...

Страница 20: ... tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja aluslaattoj...

Страница 21: ...itten murskain uudelleen sähköverkkoon Huuhtele allas käyttämällä vedenhuuhtelulaitetta useita kertoja Kattilakivenpoistovälit riippuvat seudun veden kovuudesta Kehoitamme poiston suorittamista ainakin kaksi kertaa vuodessa 1 5 VIIMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutte...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...E FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 68...

Отзывы: