background image

VAROITUS

SANICOMPACT

®

Star

on seinään kiinnitetty

WC-allas varusteenaan pumppumurskain, joka
poistaa altaasta viemärijätteet.

SANICOMPACT

®

Star

-laitteen voi asentaa

ainoastaan sen mukana toimitetun kiinnitystuen
avulla. 

SANICOMPACT

®

Star

on tarkoitettu

kotitalouksien käyttöön.

Se on korkealuokkainen, varma ja luotettava,
kun kaikkia näissä ohjeissa annettuja asennus-
ja huolto-ohjeita noudatetaan tarkoin.

Ja erityisesti seuraavia merkkejä:

"

" merkin huomioimatta jättäminen voi

vaarantaa henkilöiden turvallisuuden,

"

" merkki ilmoittaa sähköriskistä,

"

VARO

" merkin huomioimatta jättäminen voi

aiheuttaa toimintahäiriöitä laitteessa.

Lisätietoja antaa asiakaspalvelumme

TOIMINTAPERIAATE

SANICOMPACT

®

Star

-toimii elektronisella

ohjaimella.
Se voi toimia kahdella tavalla:
• murskain/pumppu toimii WC-käytössä: 

toiminto aloitetaan altaassa olevaa
näppäintä painamalla. Vaihe kestää 
25 sekuntia.

• vain pumppu toimii käsien pesuveden 

tyhjentämiseksi: Se käynnistyy 
automaattisesti. Toiminnan kesto riippuu
pumpattavasta vesimäärästä.

1

LISTA TOIMITETUISTA OSISTA

2

MITAT

3

KÄYTTÖALUE JA
TEKNISET TIEDOT
SANICOMPACT

®

Star

Käyttö

WC-altaan tyhjennys
käsienpesualtaan 
tyhjennys

Tyyppi

C45

Pystytyhjennys maksimi

3 m

Jännite

220-240 V

Taajuus

50 Hz

Nimellisteho

500 W

Maksimivoimakkuus

2,5 A

Veden keskilämpö

35°C

Sähköluokka 

I

Turvallisuustunnus

IP44

Nettopaino (tukirakentein) 

28 Kg

HUOM!

Muu kuin tässä ohjeessa kuvattu käyttö

on kiellettyä.

4

SUORITUSKÄYRÄ

5

SUHDE KORKEUS - PITUUS -
TYHJENNYS 

6

ALKUASENNUS

Operaation tarkoituksena on määritellä 
WC-altaan paikka (tukirakenteen korkeus),
kytkennät (vesi, sähkö) ja liitännät (tyhjennys,
pesualtaan vesiliitäntä).

VARO:

SANICOMPACT

®

Star

-laitteen 

asentamista on varmistuttava, että "kantava"
seinä on tarpeeksi luja kestämään laitteen
painon (maksimi irtoamisrasitus pidikettä
kohti on 120 kg).

7

WC-ALTAAN SIJOITUS 
TUKIRAKENTEELLE

1 -

Irrota allas ja leikkausmalli 
tukirakenteesta (väliaikainen kiinnitys on
tarkoitettu ainoastaan kuljetukseen).

-  Sijoita paikoilleen mutteripultit 

tiivisteet / 

mutterit  tukirakenteen 

pitkulaisiin reikiin niitä kiristämättä.

-  Sovita ylipituus seuraavasti: 

Pituus = 50mm+x
(x = päällysteen paksuus :
esim. kipkeramiikkalaatat).

4 - 

Sovita kierteisvarsien väli altaassa 
oleviin reikiin sopivaksi.

5 - 

Kiristä molemmat mutterit mutteripulttien
lukitsemiseksi tukirakenteeseen.

6 - 

Sijoita 2 muoviputkiloa 
mutteripultteille.

TUKIRAKENTEEN KORKEUDEN
MÄÄRITTÄMINEN

-  Aseta tukirakenne ja allas seinää vasten.

-  Säädä altaan korkeus suhteessa 

lattiaan, sovittaen mutteripulttien pituus
sopivaksi.

3 - 

Irrota allas tukirakenteesta.

-  Tarkista, että tukirakenne on 

vaakasuorassa.

-  Lukitse jalat muttereilla 

mutteripulteille.

TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN

1 - 

Aseta tukirakenne seinää vasten.

2 - 

Tarkista että se nojaa täysin seinään.

-  Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 

(4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa)

HUOM!

Ellei seinä ole aivan pystysuora,

käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi
tukirakenteen asento käyttämällä 
päällekkäin asetettuja aluslaattoja.

Oikaisu saadaan käyttämällä päällekkäin 
asetettuja aluslaattoja (eivät kuulu 
toimitukseen) kantavan seinän ja 
tukirakenteen välissä.

5 - 

Valitse tukirakenteen kiinnikkeet 
kantavan seinän materiaaliin sopiviksi
(Käytä 8x120 mm pultteja (eivät kuulu
toimitukseen).

-  Lävistä seinä kiinnikkeisiin sopivalla

poralla (ei kuulu toimitukseen).

-  Kiinnitä tukirakenne seinään käyttämällä

joko 4 tai 6 reikää seinän laadun
mukaan

-

HUOM!

Kantavan seinän ja peitelevyn etureunan
väli saa olla korkeintaan 100 mm.

Joka tapauksessa peitelevy on ehdottomasti
tuettava seinään.

8

7

6

4

3

7c

B

5

4

2

1

7b

D

3

B

C

A

2

E

7a

FI

VESILIITÄNTÄ

1 -

Vesiliitäntä toteutetaan kupariputkella
(14/16), jossa on liitäntäpistike (20/27)
(ei kuulu toimitukseen).

2 - 

Vesiliitäntä on vedettävä tukirakenteen
yläosan kautta.

3 - 

HUOM!

On ehdottomasti myös 

asennettava veden sulkuhana (1/4 
kierrettä), johon pääsee käsiksi, kun
allas on asennettu paikoilleen.

4 - 

HUOM!

Kupariputkeen on sijoitettava

kiristimet, jotta se pysyy paikoillaan 
laitetta liitettäessä.

5 - 

HUOM!

Allas huuhtoutuu parhaiten, kun

veden paine hanasta on 

1.7 baaria 

minimi.

LIITÄNTÄ POISTOPUTKEEN

1 - 

Jäteveden poisto tapahtuu ABS- tai
PVC-muoviputkella : läpimitta 32 mm.

2 - 

Vie putken pää kantorakenteen 
yläosaan.

3 - 

HUOM!

Putken (32 mm) pää on tuettava

kiristimillä.

4 -

Asenna tyhjiönesto (esim. Nicoll tai 
vastaava) yläpisteeseen hajulukoksi tai
lisää vaakaputken läpimittaa.

KÄSIENPESUALTAAN LIITÄNTÄ

1 - 

Liitä pesualtaan veden poisto ABS tai
PVC-muoviputkella (läpimitta 32 mm tai
40 mm).

2 - 

Sijoita putken pää tukirakenteen reikiin
oikeaan tai vasempaan yläosaan 
asennuksesta riippuen.

3 - 

HUOM!

Putken pään on oltava 

läpimitaltaan 40 mm ja kiinnitetty 
kiristimillä.

7g SÄHKÖN KYTKEMINEN

Sähkön asennuksen saa suorittaa vain alan
ammattilainen.

Laitteen sähkön asentaminen kylpyhuoneeseen
on suoritettava kussakin maassa voimassa
olevien normien mukaisesti. 
(Ranskassa NF C 15-100).

Asentajan ennakolta valmistaman 
sähköliitännän on oltava luokkaa 1 ja johdon 
3 x 0,75 mm

2

.

1 - 

Kytke sähkö ennakolta asennettuun
rasiaan IP55 (tyyppiä Sarel 01650), 
huomioiden seuraavat värit :

Ruskea

=

vaihe

Sininen

=

nolla

Vihreä/keltainen =

maa

2 - 

Tätä liitäntää saa käyttää ainoastaan 
laitteen kytkentään ja se on varustettava
erittäin herkästi reagoivalla 30mA
differentiaalikatkaisimella, kalibrointi 16A.

3 - 

HUOM!

Sähkörasiaan on päästävä 

helposti käsiksi altaan asennuksen 
jälkeenkin.

7f

7e

7d

Содержание SANI COMPACT Star

Страница 1: ...r a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS...

Страница 2: ...ata l min Caudal l min Afvoercapaciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 ...

Страница 3: ...ITE E 9a 9b J I K F G H H F 4 6 7 Ø 7d Ø 7e ØØØØ ØØØØ ØØ ØØØ ØØØØ ØØ ØØØØ 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D ...

Страница 4: ... de son bâti Contrôler l horizontalité du bâti Bloquer alors les pieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical util...

Страница 5: ...uis rebrancher le broyeur Actionner ensuite plusieurs chasses d eau pour rincer La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l eau de votre région Nous vous conseillons de le faire au moins deux fois par an 1 5 FINITION 1 Remettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette 2 Placer les rondelles PVC blanches sur la tige filetée et serrer les écrous M10 Puis enfoncer les caches...

Страница 6: ...eating is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The dis...

Страница 7: ...of salts into the WC pan leave it to stand for 1 or 2 hours then re connect the electric supply flush several times to clear The frequency of this operation will depend on the hardness of the water in your locality We would recommend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tight...

Страница 8: ... 3 Keramik abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die...

Страница 9: ...erventil öffnen 2 3 Spülvorgänge durchführen DieAnzahl der Entkalkungsvorgänge hängt von der Wasserhärte ab Wir empfehlen jedoch mindesten 2 mal jährlich eine Entkalkung vorzunehmen ACHTUNG Auf keinen Fall weder Säure noch Chlorbleiche anwenden 1 5 ENDMONTAGE 1 Nach der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkap...

Страница 10: ... lunghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettame...

Страница 11: ...razione è legata alla durezza dell acqua della vostra zona Non usare mai prodotti a base di soda o solventi prodotti per sturare i lavandini ecc 1 5 FINITURE 1 Riposizionare il WC sulle viti filettate di sostegno 2 Posizionare le rondelle in PVC bianche sulle stesse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto ...

Страница 12: ...le la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamente vertical...

Страница 13: ...ar varias horas Abra la llave de interrupción y efectúe varios ciclos para aclarar La frecuencia de la desincrustación depende de la dureza del agua de su región Aconsejamos hacerlo al menos dos veces al año En ningún caso utilice productos a base de sosa desatascadores o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC bla...

Страница 14: ... porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos na estrutur...

Страница 15: ...o Puxar várias vezes o autoclismo A frequência desta operação depende da dureza da água na sua região Recomendamos pelo menos duas limpezas anuais 1 5 ACABAMENTO 1 Recolocar a sanita nas hastes roscadas do suporte da sanita 2 Enfiar as anilhas em PVC brancas na haste roscada e apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da...

Страница 16: ...ngen BEVESTIGING VAN DE DRAAGCONSTRUCTIE OP DE MUUR 1 Houd de draagconstructie tegen de muur 2 Ga na of de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de ...

Страница 17: ... uren laten inwerken Draai de toevoer open en voer meerdere cycli uit om de closetpot te spoelen De regelmaat waarmee u moet ontkalken hangt af van de hardheid van het water in uw streek Wij raden aan om ten minste tweemaal per jaar te ontkalken Gebruik in geen geval producten op basis van natrium ontstoppers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats ...

Страница 18: ...r mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbrickor m...

Страница 19: ...ör du regelbundet utföra avkalkning Koppla bort WC n häll en dos avkalkningsmedel i toalettstolen låt stå några timmar och koppla sedan på WC n igen Spola sedan flera gånger Frekvensen för avkalkningen beror på vattnets hårdhet Vi rekommenderar att detta görs två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M...

Страница 20: ... tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja aluslaattoj...

Страница 21: ...itten murskain uudelleen sähköverkkoon Huuhtele allas käyttämällä vedenhuuhtelulaitetta useita kertoja Kattilakivenpoistovälit riippuvat seudun veden kovuudesta Kehoitamme poiston suorittamista ainakin kaksi kertaa vuodessa 1 5 VIIMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutte...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...E FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 68...

Отзывы: