background image

73

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

σε

 

περίπτωση

 

φραγμένου

 

ακροφυσίου

 

ζεστού

 

νερού

/

ατμού

 

και

 

το

 

λεπτό

 

σύρμα

 

(FILTER) 

είναι

 

χρήσιμο

 

για

 

να

 

ξεφράξει

 

η

 

σήτα

 

φίλτρου

Για

 

ασφαλή

 

αποθήκευση

πάντα

 

να

 

τοποθετείτε

 

ξανά

 

το

 

εργαλείο

 

καθαρισμού

 

κάτω

 

από

 

το

 

δοχείο

 

νερού

.

 

 

 

Θα

 

πρέπει

 

να

 

καθαρίζετε

 

το

 

ακροφύσιο

 

ζεστού

 

νερού

/

ατμού

 

αμέσως

 

μετά

 

τη

 

διαδικασία

 

παρασκευής

 

αφρογάλατος

Αρκεί

 

να

 

σκουπίσετε

 

το

 

ακροφύσιο

 

με

 

ένα

 

βρεγμένο

 

πανί

.

 

 

 

Αν

 

φράξει

 

το

 

ακροφύσιο

 

ζεστού

 

νερού

/

ατμού

συνεχίστε

 

ως

 

εξής

:

 

 

Ξεβιδώστε

 

το

 

ακροφύσιο

 

ζεστού

 

νερού

/

ατμού

 

από

 

το

 

σωλήνα

 

ατμού

 

Βγάλτε

 

το

 

εργαλείο

 

καθαρισμού

 

από

 

το

 

κάτω

 

μέρος

 

του

 

δοχείου

 

νερού

Σπρώξτε

 

το

 

παχύτερο

 

σύρμα

 

μέσω

 

του

 

ανοίγματος

 

του

 

ακροφυσίου

Κατόπιν

ξεπλύνετε

 

το

 

ακροφύσιο

 

κάτω

 

από

 

τρεχούμενο

 

νερό

.

 

Τοποθετήστε

 

ξανά

 

το

 

ακροφύσιο

.

 

 

Αν

 

οι

 

σήτες

 

είναι

 

ακόμα

 

φραγμένες

 

μετά

 

τον

 

καθαρισμό

 

με

 

ζεστό

 

σαπουνόνερο

συνεχίστε

 

ως

 

εξής

:

 

Βγάλτε

 

το

 

εργαλείο

 

καθαρισμού

 

από

 

το

 

κάτω

 

μέρος

 

του

 

δοχείου

 

νερού

Σπρώξτε

 

το

 

πιο

 

λεπτό

 

σύρμα

 

μέσω

 

του

 

ανοίγματος

 

στη

 

βάση

 

της

 

σήτας

 

φίλτρου

Κατόπιν

ξεπλύνετε

 

τη

 

σήτα

 

κάτω

 

από

 

τρεχούμενο

 

νερό

.

 

Καθαρισμός

 

αλάτων

Ανάλογα

 

με

 

την

 

ποιότητα

 

του

 

νερού

 

στην

 

περιοχή

 

σας

 

(

ποσότητα

 

αλάτων

καθώς

 

και

 

τη

 

συχνότητα

 

χρήσης

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

καθαρισμός

 

των

 

αλάτων

 

της

 

συσκευής

 

σε

 

χρονικά

 

διαστήματα

 2 

έως

 3 

μηνών

Κάθε

 

αξίωση

 

εγγύησης

 

θα

 

είναι

 

άκυρη

 

σε

 

περίπτωση

 

δυσλειτουργίας

 

της

 

συσκευής

 

εξαιτίας

 

ανεπαρκούς

 

καθαρισμού

 

αλάτων

.

Μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

οποιοδήποτε

 

μέσο

 

αφαλάτωσης

 

για

 

σήτες

 

φίλτρου

 

που

 

διατίθεται

 

στο

 

εμπόριο

Προσοχή

Μη

 

ρίχνετε

 

το

 

διάλυμα

 

αφαλάτωσης

 

σε

 

εμαγιέ

 

νεροχύτες

.

 

Προετοιμάστε

 

δύο

 

λίτρα

 

διαλύματος

 

αφαλάτωσης

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 

του

 

κατασκευαστή

 

και

 

αδειάστε

 

το

 

στο

 

δοχείο

 

νερού

 

Τοποθετήστε

 

ξανά

 

το

 

δοχείο

 

στη

 

μονάδα

.

 

Τοποθετήστε

 

την

 

υποδοχή

 

σήτας

 

με

 

τη

 

σήτα

 

της

 

Τοποθετήστε

 

ένα

 

αρκετά

 

μεγάλο

 

δοχείο

 

κάτω

 

από

 

τις

 

εξόδους

 

υποδοχής

 

σήτας

.

 

Συνδέστε

 

τη

 

μονάδα

 

στην

 

κεντρική

 

ηλεκτρική

 

παροχή

.

 

Με

 

το

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

θέστε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

λειτουργία

Ξεκινάει

 

η

 

διαδικασία

 

θέρμανσης

Όταν

 

ανάψει

 

σταθερά

 

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 

θερμοκρασίας

θέστε

 

το

 

περιστρεφόμενο

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

  . 

 

Τώρα

 

το

 

διάλυμα

 

αφαλάτωσης

 

θα

 

περάσει

 

μέσα

 

από

 

το

 

σύστημα

 

στο

 

δοχείο

το

 

οποίο

 

πρέπει

 

να

 

αδειάσετε

 

έγκαιρα

 

Διακόψτε

 

τη

 

διαδικασία

 

όταν

 

το

 

δοχείο

 

νερού

 

είναι

 

γεμάτο

 

κατά

 

περίπου

 

τα

 2/3. 

 

Αδειάστε

 

το

 

δοχείο

Χρησιμοποιήστε

 

τη

 

μονωμένη

 

στρογγυλή

 

λαβή

 

για

 

να

 

τραβήξετε

 

το

 

σωλήνα

 

ατμού

 

προς

 

τα

 

εμπρός

Τοποθετήστε

 

το

 

δοχείο

 

κάτω

 

από

 

το

 

σωλήνα

 

ατμού

.

 

Θέστε

 

το

 

περιστρεφόμενο

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 «

Θέρμανση

» 

( ). 

 

Θα

 

ανάψει

 

η

 

ένδειξη

 

ζεστού

 

νερού

 

στο

 

κουμπί

 

επιλογέα

 

(

).

 

Θέστε

 

το

 

περιστρεφόμενο

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 «

Νερό

/

Ατμός

» 

(

). 

 

Τώρα

 

το

 

νερό

 

εκλύεται

 

από

 

το

 

ακροφύσιο

 

ζεστού

 

νερού

/

ατμού

.

 

Αφήστε

 

το

 

νερό

 

να

 

περάσει

 

μέσα

 

από

 

το

 

ακροφύσιο

 

μέχρι

 

η

 

στάθμη

 

στο

 

δοχείο

 

να

 

φτάσει

 

το

 

δείκτη

 Min. 

Θέστε

 

το

 

περιστρεφόμενο

 

χειριστήριο

 

ξανά

 

στην

 

ουδέτερη

 

θέση

 

( ) 

και

 

αδειάστε

 

τυχόν

 

υπόλοιπο

 

διάλυμα

 

αφαλάτωσης

 

που

 

έχει

 

απομένει

 

στο

 

δοχείο

.

 

Για

 

να

 

καθαρίσετε

 

τη

 

συσκευή

 

μετά

 

την

 

αφαλάτωση

γεμίστε

 

το

 

δοχείο

 

με

 

καθαρό

 

νερό

 

και

 

αφήστε

 

το

 

να

 

περάσει

 

μέσα

 

από

 

την

 

υποδοχή

 

σήτας

 (

θέση

  ).

 

Γεμίστε

 

το

 

δοχείο

 

κατά

 

το

 1/3 

με

 

καθαρό

 

νερό

 

και

 

αφήστε

 

το

 

να

 

περάσει

 

μέσα

 

από

 

το

 

σωλήνα

 

ατμού

 

μέχρι

 

η

 

στάθμη

 

στο

 

δοχείο

 

να

 

φτάσει

 

το

 

δείκτη

 Min. 

 

Εάν

 

έχουν

 

συσσωρευτεί

 

άλατα

 

σε

 

οποιαδήποτε

 

από

 

τις

 

άλλες

 

σήτες

 

φίλτρου

 (

δηλ

αυτές

 

που

 

δεν

 

είναι

 

τοποθετημένες

 

αυτή

 

τη

 

στιγμή

), 

αυτές

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διαποτιστούν

 

με

 

διάλυμα

 200 ml 

νερού

 

και

 10 ml 

ξυδιού

 

για

 

περίπου

 

μία

 

ώρα

Τυχόν

 

υπόλοιπα

 

άλατα

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

σκουπιστούν

πριν

 

εκπλυθεί

 

σχολαστικά

 

η

 

σήτα

.

Προβλήματα

 

και

 

οι

 

πιθανές

 

αιτίες

 

τους

Υποδοχή

 

σήτας

 

φίλτρου

 

Η

 

υποδοχή

 

σήτας

 

φίλτρου

 

πέφτει

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

κατά

 

το

 

ψήσιμο

 

του

 

καφέ

:

 

 

Η

 

υποδοχή

 

σήτας

 

δεν

 

είναι

 

σωστά

 

τοποθετημένη

βλ

Τοποθέτηση

/

Αφαίρεση

 

υποδοχής

 

σήτας

 

φίλτρου

ή

 

 

Η

 

έξοδος

 

βραστήρα

 

είναι

 

φραγμένη

καθαρίστε

 

την

 

με

 

ένα

 

νωπό

 

πανί

ή

 

 

Η

 

έξοδος

 

βραστήρα

 

ή

 

η

 

φλάντζα

 

της

 

έχει

 

διαρροή

επικοινωνήστε

 

με

 

το

 

τμήμα

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

 

Ο

 

καφές

 

στάζει

 

από

 

τις

 

πλευρές

 

της

 

υποδοχής

 

σήτας

:

 

 

Η

 

υποδοχή

 

σήτας

 

δεν

 

είναι

 

σωστά

 

τοποθετημένη

βλ

Τοποθέτηση

/

Αφαίρεση

 

υποδοχής

 

σήτας

 

φίλτρου

ή

 

 

Η

 

έξοδος

 

βραστήρα

 

είναι

 

φραγμένη

καθαρίστε

 

την

 

με

 

ένα

 

νωπό

 

πανί

ή

 

 

Η

 

έξοδος

 

βραστήρα

 

ή

 

η

 

φλάντζα

 

της

 

έχει

 

διαρροή

επικοινωνήστε

 

με

 

το

 

τμήμα

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

Ποσότητα

 

γεμίσματος

 

ανά

 

φλιτζάνι

 

Η

 

ποσότητα

 

καφέ

 

που

 

διανέμεται

 

σε

 

κάθε

 

φλιτζάνι

 

διαφέρει

 

σε

 

κάθε

 

κύκλο

 

ψησίματος

:

 

 

Τα

 

ανοίγματα

 

στη

 

σήτα

 

φίλτρου

 

είναι

 

φραγμένα

καθαρίστε

 

τη

 

σήτα

 

φίλτρου

ή

 

 

Η

 

σήτα

 

φίλτρου

 

έχει

 

γεμιστεί

 

ανομοιόμορφα

βλ

Προσθήκη

 

σκόνη

 

καφέ

 

εσπρέσο

 

στη

 

σήτα

 

φίλτρου

 / 

απομάκρυνση

 

χρησιμοποιημένης

 

σκόνης

 

εσπρέσο

 

ή

 

 

Η

 

υποδοχή

 

σήτας

 

είναι

 

ελαττωματική

επικοινωνήστε

 

με

 

το

 

τμήμα

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

Содержание KA 5990

Страница 1: ...so DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU Espresso Automat 4 Espresso maker 10 Cafeti re expresso 16 Espresso apparaat 23 Cafetera de Espresso 29 Macchina per...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 1 2 8 7 6 4 5 3 12 11 10 9 16 18 19 17 14 13 15...

Страница 4: ...te dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen Das Ger t darf aus Gr nden der elektrischen Sicherheit nicht mit Fl ssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden Vorsicht Siebtr ger Br hgrupp...

Страница 5: ...l auf Siebtr ger einsetzen entnehmen Der Siebtr ger wird mit einem Bajonettverschluss am Ger t befestigt Der Griff des Siebtr gers muss sich beim Einsetzen an der linken Seite von der Br hgruppe befin...

Страница 6: ...dass im Siebtr ger noch etwas hei es Wasser zur ckbleiben kann Dieses Wasser vorsichtig abgie en Sobald der Siebtr ger abgek hlt ist den Siebtr ger ausklopfen um den Espressosatz zu entfernen Um das S...

Страница 7: ...Temperaturkontrollleuchte blinkt Sobald die Temperaturkontrollleuchte dauerhaft leuchtet die Dampflanze an der Silikonlaschen anfassen und ein hitzebest ndiges Gef unterstellen Den Drehregler in die P...

Страница 8: ...ndfrei funktionieren Hierzu eignen sich handels bliche Siebtr ger Entkalkungsmittel Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abflussbecken gie en 2 l Entkalkungsmittell sung gem Herstellerangaben zubere...

Страница 9: ...page www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteil Shop bestellt werden Entsorgung Ger te die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind m ssen getrennt vom Hausm ll entsorgt werden Diese Ger te e...

Страница 10: ...wn completely For detailed information on cleaning the appliance please refer to the section Cleaning and care To avoid the risk of electric shock do not clean the appliance with liquids or immerse it...

Страница 11: ...ater the symbol is lit default setting When dispensing steam the symbol lights up Inserting removing the filter sieve holder The filter sieve holder is fitted to the appliance by means of a bayonet ty...

Страница 12: ...ng cycle is complete wait approximately 30 seconds until the operating pressure has been sufficiently reduced Exercise caution when removing the sieve holder it may still contain some hot water Pour o...

Страница 13: ...ed in the drip tray The hot water steam nozzle should be cleaned with a damp cloth immediately after use Dispensing steam for frothing milk To dispense steam the sieve holder with a sieve fitted must...

Страница 14: ...void if the appliance malfunctions because of insufficient descaling Any commercially available filter sieve portafilter descaling agent may be used Caution Do not pour descalers down enamelled sinks...

Страница 15: ...gh Crema does not last The cup is too cold or too hot Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste as they contain valuable materials which can be...

Страница 16: ...parations sont n cessaires veuillez envoyer l appareil notre service apr s vente voir appendice D branchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l appareil avant de le nettoyer Pou...

Страница 17: ...r t avec t moin lumineux indicateur de temp rature Le t moin indicateur de temp rature rouge reste allum tant que l appareil est en marche Il clignote lorsque l appareil est en mode pr chauffage Comma...

Страница 18: ...servoir soit compl tement vide Veuillez noter Cette op ration de nettoyage doit galement tre effectu e si l appareil n a pas t utilis pendant une p riode prolong e Utilisation g n rale Un bon caf expr...

Страница 19: ...irectement dans la les tasse s Une fois que la quantit requise est distribu e tournez la commande rotative sur sa position neutre pour terminer l op ration Attendez environ 30 secondes avant de retire...

Страница 20: ...verre de mousse de lait chaud jusqu 2 cm en dessous du bord attendez environ 15 secondes puis versez l expresso vous obtenez de cette fa on la formation classique de 3 couches Doit tre pr par dans un...

Страница 21: ...re position Remplissez le r servoir au 1 3 d eau claire et laissez la circuler travers le tube vapeur jusqu ce que le niveau dans le r servoir atteigne le rep re Min Au cas o des d p ts de calcaire so...

Страница 22: ...ts de mati re et vices de fabrication Au cours de cette p riode toute pi ce d fectueuse sera remplac e gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pi ces cassables tell...

Страница 23: ...het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken Om elekt...

Страница 24: ...rhitten voor heet water stoom Neutrale stand apparaat in stand by modus Espresso tappen Voorzichtig Zodra de draaiknop op het stoom of espresso symbool gezet wordt zal er stoom of heet water uitkomen...

Страница 25: ...de filterhouder in het apparaat en zet n of twee kopjes onder de houder Zodra de bedrijftemperatuur bereikt is zal het temperatuurlampje constant branden Zet de draaiknop dan op het symbool Laat het...

Страница 26: ...aiknop op de stand Verhitten Het heetwater lampje op de keuzeknop gaat branden Wanneer het temperatuurlampje constant brand zet dan de draaiknop op de stand Laat het water direct in een geschikt kopje...

Страница 27: ...een borstel Een harde borstel wordt aanbevolen Verwijder dagelijks het achtergebleven water van de container en maak deze regelmatig schoon met heet water en zeep Onder de water container die eruit ge...

Страница 28: ...eleverde hoeveelheid koffie per kopje varieert bij elke brouwcyclus De openingen in de filter zitten verstopt reinig de filter of De filter is ongelijkmatig gevuld zie Vullen van de filterzeef met gem...

Страница 29: ...rarlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el ap ndice Antes de limpiar el aparato asegurarse de que est desconectado de la red el ctrica y se haya en...

Страница 30: ...atorio tiene cuatro posiciones de ajuste Servir vapor agua caliente por el conducto del vapor Calentar para agua caliente vapor Posici n neutra aparato en modo de espera Servir espresso Precauci n Al...

Страница 31: ...tazas y el portafiltro Introduzca el filtro adecuado en el portafiltro Ajuste el portafiltro en el aparato y coloque una o dos tazas debajo del portafiltro Cuando se haya alcanzado la temperatura de...

Страница 32: ...re el control giratorio hasta la posici n de Calentamiento El indicador de agua caliente del bot n selector se ilumina Cuando la luz del indicador de temperatura permanezca fijamente iluminado gire el...

Страница 33: ...gegotas y el soporte para las tazas en agua templada con detergente La carcasa exterior se puede limpiar con un pa o sin pelusa seco o ligeramente h medo La salida de la caldera se puede limpiar con u...

Страница 34: ...no est correctamente colocado consulte Ajustar extraer el portafiltro o La salida de la caldera est obstruida l mpiela con un pa o h medo o Hay una fuga en la salida de la caldera o en su junta p ngas...

Страница 35: ...es o mano de obra Esta garant a s lo es v lida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso sempre que no haya sido modificado reparado o manipulado por cualquier persona no auto...

Страница 36: ...devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica Nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Ass...

Страница 37: ...le temperature uguali o inferiori a zero gradi Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformit alle istruzioni Interruttore On Off Acceso Spento...

Страница 38: ...vapore uscir dell acqua Interrompete il processo portando la manopola di comando sulla posizione neutra prima che il contenitore dell acqua si sia svuotato completamente Nota Questa procedura per la...

Страница 39: ...ressate leggermente Riposizionate il portafiltro Sistemate la tazza o le tazze sotto i fori di erogazione del portafiltro Quando la luce dell indicatore luminoso rimane accesa in modo fisso ruotate la...

Страница 40: ...rato senza cacao in polvere Tipi di caff Caff espresso ristretto 6 8 g di caff macinato 20 ml di acqua Caff espresso normale 6 8 g di caff macinato 20 35 ml di acqua Caff espresso lungo 6 8 g di caff...

Страница 41: ...ola di comando sulla posizione di Riscaldamento L indicatore dell acqua calda sul tasto di selezione si accende Portate la manopola di comando sulla posizione Acqua Vapore Ora uscir dell acqua dal bec...

Страница 42: ...po consistente La tazzina troppo fredda o troppo calda Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perch contengono...

Страница 43: ...atet er k let fuldst ndigt af inden reng ring Detaljeret information om reng ring af apparatet findes i afsnittet om Reng ring og vedligehold For at undg risiko for elektrisk st d m apparatet ikke ren...

Страница 44: ...d eller damp kan herefter udledes fra mundstykket til varmt vand damp N r der udledes varmt vand lyser symbolet standardindstilling N r der udledes damp lyser symbolet P s tning aftagning af holderen...

Страница 45: ...2 kopper ca 2 m leskeer Fyld den valgte filtersi op til kanten med malet espressokaffe og brug bagsiden af m leskeen til at presse kaffen let sammen Overskydende kaffe p kanten af sien m fjernes Udta...

Страница 46: ...ikatorlyset for temperatur lyser konstant s ttes mundstykket til varmt vand damp ned i drikken og drejeknappen s ttes hen p positionen Nu kommer der damp ud gennem mundstykket N r drikken har n et den...

Страница 47: ...igen Hvis en filtersi stadig er blokeret efter at v re blevet vasket i varmt s bevand g res f lgende Tag reng ringsredskabet frem fra placeringen under vandbeholderen Skub den tyndeste wire gennem bn...

Страница 48: ...e filterkaffe i stedet for espressokaffe Crema For lidt crema Kaffen er for grovmalet eller b nnerne har v ret for gamle Kaffen har ikke v ret trykket h rdt nok ned i filtersien Koppen eller systemet...

Страница 49: ...f r detaljerad information om hur apparaten b r reng ras Undvik risken f r elektrisk st t genom att inte reng ra eller doppa apparaten i v tskor Varning Filtersilh llaren bryggarens ppning koppst lln...

Страница 50: ...ilterh llaren Filterh llaren monteras p plats i apparaten med hj lp av en bajonettsockel N r du monterar den b r handtaget vara till v nster om bryggarens ppning bild I L s den genom att vrida h llare...

Страница 51: ...illr ckligt innan du knackar dess sida mot en vertikal yta f r att lossa pulvret innan du t mmer ut det F r att reng ra insatsen efter anv ndningen tar du tag i den med dina fingrar p insidan av filte...

Страница 52: ...de ringgreppet f r att dra ngr ret fram t och placera en v rmebest ndig kanna under munstycket Vrid knappen till l ge Till en b rjan kan viss verskottskondensation avges S snart nga b rjar avges vride...

Страница 53: ...tt tillbaka beh llaren i enheten S tt filterh llaren och insatsen p plats St ll ett tillr ckligt stort k rl under filterh llarens ppningar Anslut enheten till eln tet Anv nd p av knappen f r att kopp...

Страница 54: ...t h rt F rsvinnande crema Koppen r f r kall eller f r het Avfallshantering Enheter m rkta med denna symbol m ste kasseras separat fr n hush llsavfallet eftersom de inneh ller v rdefulla material som k...

Страница 55: ...distus ja hoito S hk iskun vaaran v ltt miseksi l puhdista laitetta nesteill l k upota sit nesteisiin Varoitus Suodattimenpidin keittimen poistoventtiili kuppialusta ja h yryputki kuumenevat k yt n ai...

Страница 56: ...Suodattimenpidint kiinnitett ess sen kahvan tulee osoittaa keittimen poistoventtiilin vasemmalle puolelle kuva I Lukitse suodattimenpidin k nt m ll se tiukasti oikealle vasteeseen saakka kuva II Avaa...

Страница 57: ...riitt v sti Irrota suodattimenpidin varoen kaada vesi varovasti pois Anna suodattimenpitimen j hty riitt v sti ja kopauta sitten sen kylke pystysuoraa pintaa vasten jotta k ytetty jauhe irtoaa tyhjen...

Страница 58: ...sti k yt n j lkeen H yryn annostelu maidon vaahdotusta varten Suodattimenpitimen suodatin asennettuna t ytyy olla paikallaan h yryn annostelua varten K nn kiertokytkin Kuumennus asentoon Aseta valinta...

Страница 59: ...ihin astianpesualtaisiin Valmista kaksi litraa kalkinpoistoliuosta valmistajan ohjeiden mukaisesti ja kaada liuos vesis ili n Aseta s ili paikalleen laitteeseen Kiinnit suodattimenpidin ja sen sihti S...

Страница 60: ...st tai sit ei ole puristettu tarpeeksi lujaa suodattimessa Vaahto ei kest Kuppi on liian kylm tai kuuma J tehuolto T ll symbolilla merkityt laitteet t ytyy h vitt kotitalousj tteest erill n sill ne si...

Страница 61: ...zez nasz serwis Je li urz dzenie wymaga naprawy prosimy wys a je do naszego dzia u obs ugi klienta zob za cznik Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y sprawdzi czy urz dzenie zupe nie ostyg o i je...

Страница 62: ...i lub ujemnymi Za szkody wynik e z nieprawid owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik W cznik On Off z lampk kontroln temperatur...

Страница 63: ...nie by o u ywane przez d u szy czas Obs uga uwagi og lne Dobra kawa espresso charakteryzuje si orzechowo br zow g st piank Parzy si j z palonej na ciemno bardzo drobno zmielonej kawy Nie nale y przek...

Страница 64: ...gor cej wody Chwytaj c za izolowany uchwyt pier cieniowy wysun dysz parow do przodu Pod dysz parow podstawi fili ank Aby uzyska wrz tek uchwyt na sitko wraz z sitkiem musi znajdowa si na swoim miejsc...

Страница 65: ...wodzie z dodatkiem detergentu Codziennie nale y opr nia tack i podstawk na fili anki oraz my je w ciep ej wodzie z p ynem Obudow zewn trzn przeciera such lub lekko wilgotn g adk ciereczk Otw r wylotow...

Страница 66: ...boku uchwytu na sitko Uchwyt nie jest prawid owo za o ony zob Wk adanie i wyjmowanie uchwytu na sitko filtra albo Otw r wylotowy bojlera jest zatkany wyczy ci wilgotn ciereczk albo Wylot bojlera lub j...

Страница 67: ...prawid owego u ycia Gwarancja nie obejmuje naturalnego zu ycia ani element w atwo t uk cych si jak szk o elementy z tworzyw sztucznych ar wki itd Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw kons...

Страница 68: ...68 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESE 11 1 12 2 13 14 15 16 17 18 19 8 8 8 GR...

Страница 69: ...69 II 30 Max...

Страница 70: ...70 30 Max 1 000 ml On Off 20 35 ml 1 1 2 2 30...

Страница 71: ...71 ESE ESE ESE 30 30...

Страница 72: ...72 50 ml 60 C 68 C 6 8 g 20 ml 6 8 g 20 35 ml 6 8 g 100 125 ml 6 8 g 20 35 ml 6 8 g 20 35 ml 2 cm 15 2 STEAM...

Страница 73: ...73 FILTER 2 3 2 3 Min 1 3 Min 200 ml 10 ml...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESE 11 1 12 2 13 14 15 16 17 18 19 8 RU...

Страница 76: ...76 8 8 I II...

Страница 77: ...77 30 Max 30 Max 1000 20 35...

Страница 78: ...78 1 1 2 2 30 ESE ESE 30 30...

Страница 79: ...79 50 60 C 68 C 6 8 20 6 8 20 35 6 8 100 125 6 8 20 35 6 8 20 35...

Страница 80: ...80 2 15 2 STEAM FILTER 2 3 2 3 Min 1 3 Min 200 10...

Страница 81: ...81 Severin 2 a x...

Страница 82: ...0 OBERNAI CEDEX Tel 33 3 88 47 62 08 Fax 33 3 88 47 62 09 eMail severin france severin fr Web http www severin fr Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Agamemnonos 47 176 75 Kallithea Athens Tel 0030 210...

Страница 83: ...ore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 eMail info beste com sg Slovenia SEVTIS d o o Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel 00386 1 542 1...

Страница 84: ...nderungen vorbehalten Model specifi cations are subject to change I M No 9221 0000 www severin com SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 333 information...

Отзывы: