background image

3

Chères clientes, chers clients,

Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits et espérons qu’il saura vous donner entière 
satisfaction.
Nous vous conseillons de lire attentivement la notice car elle contient des indications importantes 
concernant les consignes de sécurité, l’utilisation et l’entretien du pack WC.
Nous vous conseillons également de garder la notice soigneusement afin de la consulter en cas de 
besoin.

Utilisez les outillages appropriés
Munissez-vous de gants de travaux, de lunettes de protection, de masque de protection.

Robinet flotteur 

Connecter au réseau d’alimentation en eau potable de votre lieu d’habitation.
Pression du réseau d’alimentation en eau comprise entre 0.5 et 16 bars, idéalement 3 bars.
Effectuer un entretien annuellement, voir page XX.

Mécanisme de chasse

Effectuer un entretien annuellement, voir page XX.

Robinet d’arrêt 

Effectuer un entretien annuellement, voir page XX.

Bâti-support

Fixation sur sol porteur : 
-  Vérifier la qualité du sol avant installation. Le sol doit être plan.  

Si ce n’est pas le cas un ragréage est nécessaire.

-  Le bâti-support peut s’installer uniquement sur sol porteur sans nécessité de fixation à une quelconque 

paroi verticale. Dans ce cas, la paroi verticale au dos du bâti-support peut ne pas être porteuse.  
Dans ce cas, le bâti-support peut, par exemple, être installé une ossature métallique renforcée  
d’une cloison creuse.

Fixation sur mur porteur :
- Vérifier la qualité du mur avant installation. 
- Le sol doit aussi être porteur.
Le bâti est garanti dans le cadre de l’utilisation des accessoires de fixations qui sont fournis dans son 
emballage et dans le respect des consignes d’installation.
L’habillage du bâti-support doit être au contact de ce dernier. Les parois d’habillage creuses ou alvéolées 
sont à proscrire.
L’ouverture découpée dans l’habillage pour les besoins de la plaque de commande doit respecter les 
dimensions du gabarit de pose fourni.
Produit lourd.

Cuvette 

Fragile, à manipuler avec grande précaution.
Produit lourd.

Abattant

Lire sa propre notice avant installation.

1 . CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

2 . CARACTÉRISTIQUES

FR

PRÉCAUTIONS AVANT MONTAGE - MISES EN GARDE

Αγαπητές πελάτισσες και πελάτες,

Dear customers,

Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός εκ των προϊόντων μας κι 
ελπίζουμε να μείνετε πλήρως ικανοποιημένοι.
Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες 
χρήσης καθώς περιέχουν σημαντικές ενδείξεις σχετικά με 
οδηγίες ασφαλείας, τη χρήση και τη συντήρηση της λεκάνης WC.
Σας συμβουλεύουμε επίσης να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης για 
μελλοντική αναφορά.

Thank you for purchasing one of our products. We hope you will 
be completely satisfied with it.
We recommend that you read the instructions carefully as they 
contain important information on safety and how to use and 
maintain the WC pack.
We also recommend that you keep the instructions for future 
reference.

Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία
Προμηθευτείτε γάντια εργασίας, προστατευτικά γυαλιά και 
προστατευτική μάσκα.

Use the proper tools
Wear work gloves, protective glasses and a face mask.

Καζανάκι με φλοτέρ 

Συνδέστε το στο δίκτυο παροχής πόσιμου νερού του τόπου 
κατοικίας σας.
Η πίεση του δικτύου παροχής νερού κυμαίνεται από 0.5 και 16 bars, 
ενώ η ιδανική τιμή είναι 3 bars.
Η συντήρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται σε ετήσια βάση, 
βλέπε σελίδα XX.

Μηχανισμός απότομης εκκένωσης

Η συντήρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται σε ετήσια βάση, 
βλέπε σελίδα XX.

Στρόφιγγα διακοπής 

Η συντήρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται σε ετήσια βάση, 
βλέπε σελίδα XX.

Υποστήριγμα

Στήριξη σε στήριγμα δαπέδου : 
-  Βεβαιωθείτε για την ποιότητα του δαπέδου πριν από την 

τοποθέτηση. Το δάπεδο θα πρέπει να είναι επίπεδο. Σε περίπτωση 
όπου δεν ισχύει κάτι τέτοιο, απαιτείται επίχρισμα.

-  Το υποστήριγμα μπορεί να τοποθετηθεί αποκλειστικά σε στήριγμα 

δαπέδου χωρίς να απαιτείται στερέωση σε κάποιον κάθετο 
τοίχο. Σε αυτή την περίπτωση, ο κάθετος προς την πλευρά του 
υποστηρίγματος τοίχος δεν μπορεί να λειτουργήσει ως τοίχος 
στήριξης. Σε αυτή την περίπτωση, μπορεί για παράδειγμα να 
τοποθετηθεί στο υποστήριγμα ένας ενισχυμένος μεταλλικός 
σκελετός με κοίλο διαχωριστικό.

Στερέωση σε τοίχο στήριξης:
- Βεβαιωθείτε για την ποιότητα του τοίχου πριν από την τοποθέτηση 
-Το δάπεδο θα πρέπει κι αυτό να είναι δάπεδο στήριξης.
Η στήριξη εξασφαλίζεται στις περιπτώσεις όπου χρησιμοποιούνται 
τα εξαρτήματα στερέωσης τα οποία βρίσκονται στη συσκευασία 
του καθώς και στις περιπτώσεις όπου τηρούνται οι οδηγίες 
τοποθέτησης.
Η επένδυση του υποστηρίγματος θα πρέπει να βρίσκεται σε επαφή 
με το τελευταίο. Απαγορεύεται η χρήση κοίλων ή κυψελοειδών 
τοιχωμάτων επένδυσης . 
Η διάτρηση της επένδυσης για τις ανάγκες της ετικέτας των 
εντολών θα πρέπει να πληροί τις διαστάσεις του περιτυπώματος/
της καλίμπρας έδρασης που παρέχεται.
Βαρύ προϊόν.

Λεκάνη 

Εύθραυστη, θα πρέπει να με τη μεταχειρίζεστε με ιδιαίτερη 
προσοχή.
Βαρύ προϊόν.

Καπάκι

Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που αντιστοιχούν σε αυτό πριν από 
την τοποθέτηση.

Float valve 

Connect to the mains water supply.
Mains water pressure between 0.5 and 16 bars, ideally 3 bars.
Maintain annually. See page XX.

Flush mechanism

Maintain annually. See page XX.

Stopcock 

Maintain annually. See page XX

Support frame

Mounting on a load-bearing floor: 
-  Check quality of floor before installing. The floor must be flat 

otherwise it will need to be re-profiled.

-  The support frame can be installed on a load-bearing floor only 

and does not need to be fixed to a wall. Therefore the wall behind 
the support frame does not need to be load-bearing. In such 
cases, the support frame can, for example, be installed on the 
reinforced metal substructure of a cavity wall.

Mounting on a load-bearing wall:
- Check the quality of the wall before installing. 
- The floor must also be load-bearing.
The frame is guaranteed provided the mounting accessories in the  
packaging have been used in accordance with the installation 
instructions.
The casing must be in contact with the support frame. Hollow or  
honeycombed casing panels must not be used.
The opening in the casing for the flush plate must fit the installation 
template provided.
Heavy product.

Bowl

Fragile. Handle with care.
Heavy product.

Seat

Read instructions before installing.

1 . ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 

1 . SAFETY INSTRUCTIONS 

2 . ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ

2 . CHARACTERISTICS

EL

EN

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

PRECAUTIONS PRIOR TO ASSEMBLY - WARNINGS

Содержание REMIX 31 2279 14

Страница 1: ...REMIX R f rence 31 2279 14...

Страница 2: ...aque de commande doit respecter les dimensions du gabarit de pose fourni Produit lourd Cuvette Fragile manipuler avec grande pr caution Produit lourd Abattant Lire sa propre notice avant installation...

Страница 3: ...TENCIAS PRECAU ES A TER ANTES DA MONTAGEM ADVERT NCIAS Gentile cliente Stimate cliente stima i clien i Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti che speriamo sia di suo gradimento Le consigli...

Страница 4: ...tela jest bezpieczny pod warunkiem zastosowania akcesori w mocuj cych dostarczonych w opakowaniu i wykonania instalacji zgodnie z instrukcj monta u Obudowa stela u musi si z nim styka Do obudowy nie s...

Страница 5: ...icone Silicon grease fx2 hx2 gx2 ix4 lx1 px1 qx1 cx1 ax1 ex2 kx2 jx2 ux1 dx1 bx1 o1x1 o2x1 m3x1 m2x1 m1x2 rx1 sx1 v5x4 tx1 nx1 v4x2 v1x4 v2x2 v3x6 Dessus de b ti Top of the frame Oberkante des Rahmens...

Страница 6: ...0 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I 147 mm 245mm II 16mm 100mm III 200 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I II VI IV V III 1100 1300mm 325 525mm 380mm 100mm 540mm 350mm 147 245mm w 147 245mm 97...

Страница 7: ...12 13 10 8 9 7 17 2 13 1 2 3 ux1 ux1 2 3...

Страница 8: ...14 15 ux1 ux1 5 6 4 8 7 x 3 4 II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm II 90mm II 90mm II 90mm z mm z mm z mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm ex2 1...

Страница 9: ...16 17 2 3 4 hx2 ix4 13 5 1 2 3 3 8mm 10mm x3 x3 10mm 70mm 8mm 55mm...

Страница 10: ...18 19 4 fx2 6 1 1a 1b 1c 1d gx2 v4x2 v3x6 13 10 2 7 1 2 3 lx1 19...

Страница 11: ...20 21 3a 3 b 8 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 wx1 Graisse silicone Silicon grease Graisse silicone Silicon grease...

Страница 12: ...22 23 8 9 7 10 11 12 13 kx2 19 9 1 2...

Страница 13: ...24 25 3 4 jx2 o1x1 v5x4 nx1 o1x1 o2x1 10 Graisse silicone Silicon grease 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease...

Страница 14: ...26 27 8 9 7 9 10 11 1 4 6 3 2 90mm 5 m3x1 m2x1 wx1 kx2 19 3 2...

Страница 15: ...tx1 FR MAINTENANCE DIAGNOSTIC EL EN MAINTENANCE DIAGNOSIS ES MANTENIMIENTO DIAGN STICO PT MANUTEN O DIAGN STICO IT MANUTENZIONE DIAGNOSI RO NTRE INERE DIAGNOSTIC RU UA PL UTRZYMANIE DIAGNOZA TR BAKIM...

Страница 16: ...30 31 1 5 7 6 8 3 2 4 1 2 2 9 11 10 12 13 14 1h Ref 34 2518 00...

Страница 17: ...32 33 3 4 1mn 7 2mn 3 1 2 5 10mm 6 8 1 2 3 5 6 4 4...

Страница 18: ...34 35 7 8 9 11 10 12 12 Ref 34 9513 07 13 14 15 16 17...

Страница 19: ...36 37 1 5 3 2 6 4 5 7 10 7 8 9 Ref 34 2518 00...

Страница 20: ...38 39 11 13 12 14 15 17 16 18 21 2mn 2mn 19 20 Ref 34 4547 07...

Страница 21: ...40 41 1 5a 3 2 5b 4 6 6 1 6 2 6 3 1 2 Ref 34 0143 07 Ref 92 4050 00 Ref 92 5000 07 3 3 1 2 25...

Страница 22: ...tuye ning n compromiso por nuestra parte Os nossos produtos podem ser modificados sem aviso pr vio O envio dos nossos cat logos dos nossos documentos ou das nossas embalagens n o constitui qualquer co...

Страница 23: ...parts subject to wear and tear Bowl 2 years Seat 2 years excluding parts subject to wear and tear Todos nuestros productos est n garantizados contradefectos de fabricaci n cuando se instalan y se uti...

Страница 24: ...element w gumowych Przycisk sp uczki 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Miska klozetowa 2 lata Deska sedesowa 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Toate produsele noastre sunt garantate mpotriva ori...

Отзывы: