background image

6

7

Уважаемый покупатель!

Шановні клієнти,

Мы благодарим Вас за приобретение нашего изделия и 
надеемся, что оно будет служить вам долго и надежно.
Мы рекомендуем вам внимательно прочесть инструкцию, 
поскольку она содержит важную информацию относительно 
мер безопасности, использования и обслуживания рамы с 
унитазом.
Кроме того, рекомендуется хранить эту инструкцию для 
справки в случае необходимости.

Ми дякуємо вам за купівлю одного з наших продуктів та 
сподіваємося, що ви від нього отримаєте задоволення.
Радимо вам уважно прочитати інструкцію, оскільки 
вона містить важливі рекомендації з техніки безпеки, 
використання й технічного обслуговування продукту.
Радимо ретельно зберігати інструкцію на випадок, якщо 
знадобиться консультація.

Используйте соответствующие инструменты.
Используйте рабочие перчатки, защитные очки, защитные 
маски.

Використовуйте відповідне устаткування
Вдягніть робочі рукавички, захисні окуляри, захисну маску.

Поплавковый клапан в сборе 

Подключите к сети подачи питьевой воды в вашем доме.
Давление воды от 0,5 до 16 бар, рекомендуется 3 бар.
Выполнение годового обслуживания, см. стр. XX.

Сливной механизм

Выполнение годового обслуживания, см. стр. XX.

Запорный клапан  

Выполнение годового обслуживания, см. стр. XX.

Несущая рама

Монтаж на несущем полу: 
—  Проверьте качество пола перед установкой. Пол должен 

быть ровным. Если есть неровности, их следует устранить.

—  Несущая рама устанавливается только на надежную 

поверхность без необходимости какого-либо крепления к 
вертикальным стенкам. В этом случае вертикальная стенка 
за несущей рамой может быть ненесущей. В этом случае 
несущую раму можно установить, например, на усиленный 
металлический каркас полой стены.

Крепление к несущей стене:
— Проверьте надежность стены перед установкой. 
— Пол должен также быть несущим.
Рама крепится с помощью дополнительных принадлежностей, 
поставляемых в комплекте, и в соответствии с инструкцией по 
установке.
Каркас несущей рамы должен быть в контакте с ней. Следует 
избегать полых стен каркаса или стен из пустотелого кирпича.
Вырез в поверхности каркаса с целью установки панели 
управления должен иметь размеры, указанные на 
поставляемой в комплекте схеме установки.
Изделие тяжелое.

Унитаз 

Изделие хрупкое, обращайтесь с ним осторожно.
Изделие тяжелое.

Сиденье

Прочитайте поставляемые с ним инструкцию перед установкой.

Поплавцевий клапан у зборі

Підключити до системи живлення питної води вашого будинку.
Тиск води в системі живлення повинен складати від 0,5 до 16 
бар, ідеально 3 бар.
Виконання річного обслуговування, дивитися сторінку XX.

Зливний механізм

Виконання річного обслуговування, дивитися сторінку XX.

Запірний вентиль 

Виконання річного обслуговування, дивитися сторінку XX.

Несний каркас

Фіксація на опорній площині: 
-  Перевірте якість основи перед установкою. Вона має бути 

рівною. Потрібне вирівнювання, якщо основа нерівна.

-  Несний каркас може бути встановлений   тільки на опорній 

площині без необхідності кріплення до будь-якої вертикальної 
перегородки. В цьому випадку вертикальна стінка задньої 
опорної рами не може бути несною. В цьому випадку опорний 
каркас може бути, наприклад, встановлений у вигляді надійних 
стінок порожнистої металевої перегородки.

Фіксація на несній стіні:
- Перевірте якість стіни перед установкою. 
- Поверхня теж має бути опорною.
Каркас кріпиться за допомогою додаткового приладдя, яке 
надається  
в упаковці та відповідно до інструкцій з установки.
Зовнішній вигляд опорного каркаса має бути в контакті з 
каркасом. Слід уникати порожнистих або комірчастих стін.
Отвір у поверхні для встановлення накладної панелі керування 
повинен мати розміри, зазначені на кресленні.
Продукт важкий.

Чаша 

Не кидати, поводитися з великою обережністю.
Продукт важкий.

Сидіння

Читати інструкцію перед установкою.

1 . МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

1 . ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ 

2 . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2 . ХАРАКТЕРИСТИКИ

RU

UA

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, НА КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ 
ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ — 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ 
ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Drogie klientki, drodzy klienci,

Değerli müşterilerimiz,

Dziękujemy za dokonanie zakupu jednego z naszych produktów 
i mamy nadzieję, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni.  
Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,  
ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące zasad  
bezpieczeństwa, użytkowania i obsługi zestawu WC Pack.  
Zalecamy również zachowanie instrukcji obsługi, w celu  
późniejszego wykorzystania w razie potrzeby.

Ürünlerimizden birini satın aldığınız için teşekkür eder, memnun 
kalmanızı dileriz.
Güvenlik talimatları, klozet kullanımı ve bakımı ile ilgili önemli 
bilgiler içerdiği için bu kılavuzu dikkatlice okumanızı tavsiye 
ederiz.
Ayrıca, uyarıyı, ileride ihtiyaç duyduğunuzda başvurmak üzere  
saklamanızı tavsiye ederiz.

Stosować odpowiednie narzędzia
Należy zaopatrzyć się w rękawice robocze, okulary ochronne, 
maskę ochronną.

Uygun aletleri kullanın
İş eldivenleri, koruyucu gözlükler ve maske kullanın.

Zawór pływakowy

Podłączyć do sieci zasilania wody pitnej w miejscu zamieszkania. 
Ciśnienie w sieci zasilania wody powinno wynosić od 0,5 do 16 
barów, idealnie 3 bary.
Raz do roku przeprowadzać konserwację, patrz strona XX.

Mechanizm płuczki ustępowej

Raz do roku przeprowadzać konserwację, patrz strona XX.

Zawór odcinający   

Raz do roku przeprowadzać konserwację, patrz strona XX.

Stelaż podtynkowy

Mocowanie na podłożu nośnym: 
-  Sprawdzić jakość podłoża przed instalacją. Podłoże musi być 

płaskie.  
Jeśli tak nie jest, niezbędne jest wyrównanie powierzchni.

-  Stelaż może być instalowany wyłącznie na podłożu nośnym,  

bez konieczności mocowania do jakiejkolwiek ściany pionowej. 
W takim przypadku, ściana pionowa za stelażem zabudowy nie 
musi być nośna.  W tym przypadku, stelaż może być, na przykład, 
zainstalowany na konstrukcji metalowej, wzmocnionej lekką 
ścianką działową.

Mocowanie na ścianie nośnej:
- Sprawdzić jakość ściany przed zainstalowaniem. 
- Podłoże musi być również nośne.
Stelaż jest bezpieczny pod warunkiem zastosowania akcesoriów 
mocujących dostarczonych w opakowaniu i wykonania instalacji 
zgodnie z instrukcją montażu.
Obudowa stelażu musi się z nim stykać. Do obudowy nie stosować 
zbyt cienkich  ścianek szkieletowych lub komórkowych.
Wycięty w obudowie otwór na przycisk spłuczki musi być zgodny z 
wymiarami dostarczonych parametrów montażowych.
Produkt ciężki.

Miska 

Łatwo tłukąca się, wymagająca obsługi przy zachowaniu dużej 
ostrożności.
Produkt ciężki.

Deska sedesowa

Przed instalacją zapoznać się z odrębną   instrukcją obsługi.

Bilyeli valf  

Evinizin içme suyu şebekesine bağlayın.
0.5 ve 16 bar arasında bir değerde ve ideal olarak 3 bar değerinde 
olan su şebekesi basıncı.
Yıllık olarak bakım uygulayın, bkz. sayfa XX.

Sifon mekanizması

Yıllık olarak bakım uygulayın, bkz. sayfa XX.

Kesme vanası  

Yıllık olarak bakım uygulayın, bkz. sayfa XX.

Destek şasesi

Taşıyıcı tabana sabitleme: 
-  Montajdan önce zeminin kalitesini kontrol edin. Zeminin düz 

olması gerekmektedir. Zemin düz değil ise, seviye düzeltme 
çalışması gereklidir.

-  Destek şasesi, herhangi bir dikey duvara sabitlenmesi gerekmeksi-

zin, yalnızca taşıyıcı zemin üzerine kurulabilir. Bu durumda, destek 
şasesinin sırtındaki dikey çeper taşıyıcı olmayabilir. Bu durumda, 
destek şasesi, örneğin, çukur bir duvar ile güçlendirilmiş metal bir 
iskelete kurulabilir.

Taşıyıcı duvara sabitleme:
- Montajdan önce duvarın kalitesini kontrol edin. 
- Zeminin de taşıyıcı olması gerekmektedir.
Yapı, ambalajı içinde tedarik edilen sabitleme aksesuarlarının 
kullanımı  
ve kurulum talimatlarına uyulması koşuluyla garanti altındadır.
Destek şasesinin kaplaması, sabitleme aksesuarlarıyla temas  
etmelidir. Kavisli veya petekli kaplama çeperi kullanımı yasaktır.
Kumanda levhası gerektirdiği için, giydirme içinde kesilen açıklık, 
tedarik edilen kurma gabarisinin ebatlarına uygun olmalıdır.
Ağır ürün.

Tekne  

Kırılır, müdahale ederken çok dikkat edin.
Ağır ürün.

Klozet kapağı

Kurmadan önce kendi kılavuzunu okuyun.

1 . ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

1 . GÜVENLIK UYARILARI 

2 . DANE TECHNICZNE / SPECYFIKACJE

2 . ÖZELLIKLER

PL

TR

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED MONTAŻEM
OSTRZEŻENIA

MONTAJ ÖNCESINDE DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR 
UYARILAR

Содержание REMIX 31 2279 14

Страница 1: ...REMIX R f rence 31 2279 14...

Страница 2: ...aque de commande doit respecter les dimensions du gabarit de pose fourni Produit lourd Cuvette Fragile manipuler avec grande pr caution Produit lourd Abattant Lire sa propre notice avant installation...

Страница 3: ...TENCIAS PRECAU ES A TER ANTES DA MONTAGEM ADVERT NCIAS Gentile cliente Stimate cliente stima i clien i Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti che speriamo sia di suo gradimento Le consigli...

Страница 4: ...tela jest bezpieczny pod warunkiem zastosowania akcesori w mocuj cych dostarczonych w opakowaniu i wykonania instalacji zgodnie z instrukcj monta u Obudowa stela u musi si z nim styka Do obudowy nie s...

Страница 5: ...icone Silicon grease fx2 hx2 gx2 ix4 lx1 px1 qx1 cx1 ax1 ex2 kx2 jx2 ux1 dx1 bx1 o1x1 o2x1 m3x1 m2x1 m1x2 rx1 sx1 v5x4 tx1 nx1 v4x2 v1x4 v2x2 v3x6 Dessus de b ti Top of the frame Oberkante des Rahmens...

Страница 6: ...0 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I 147 mm 245mm II 16mm 100mm III 200 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I II VI IV V III 1100 1300mm 325 525mm 380mm 100mm 540mm 350mm 147 245mm w 147 245mm 97...

Страница 7: ...12 13 10 8 9 7 17 2 13 1 2 3 ux1 ux1 2 3...

Страница 8: ...14 15 ux1 ux1 5 6 4 8 7 x 3 4 II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm II 90mm II 90mm II 90mm z mm z mm z mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm ex2 1...

Страница 9: ...16 17 2 3 4 hx2 ix4 13 5 1 2 3 3 8mm 10mm x3 x3 10mm 70mm 8mm 55mm...

Страница 10: ...18 19 4 fx2 6 1 1a 1b 1c 1d gx2 v4x2 v3x6 13 10 2 7 1 2 3 lx1 19...

Страница 11: ...20 21 3a 3 b 8 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 wx1 Graisse silicone Silicon grease Graisse silicone Silicon grease...

Страница 12: ...22 23 8 9 7 10 11 12 13 kx2 19 9 1 2...

Страница 13: ...24 25 3 4 jx2 o1x1 v5x4 nx1 o1x1 o2x1 10 Graisse silicone Silicon grease 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease...

Страница 14: ...26 27 8 9 7 9 10 11 1 4 6 3 2 90mm 5 m3x1 m2x1 wx1 kx2 19 3 2...

Страница 15: ...tx1 FR MAINTENANCE DIAGNOSTIC EL EN MAINTENANCE DIAGNOSIS ES MANTENIMIENTO DIAGN STICO PT MANUTEN O DIAGN STICO IT MANUTENZIONE DIAGNOSI RO NTRE INERE DIAGNOSTIC RU UA PL UTRZYMANIE DIAGNOZA TR BAKIM...

Страница 16: ...30 31 1 5 7 6 8 3 2 4 1 2 2 9 11 10 12 13 14 1h Ref 34 2518 00...

Страница 17: ...32 33 3 4 1mn 7 2mn 3 1 2 5 10mm 6 8 1 2 3 5 6 4 4...

Страница 18: ...34 35 7 8 9 11 10 12 12 Ref 34 9513 07 13 14 15 16 17...

Страница 19: ...36 37 1 5 3 2 6 4 5 7 10 7 8 9 Ref 34 2518 00...

Страница 20: ...38 39 11 13 12 14 15 17 16 18 21 2mn 2mn 19 20 Ref 34 4547 07...

Страница 21: ...40 41 1 5a 3 2 5b 4 6 6 1 6 2 6 3 1 2 Ref 34 0143 07 Ref 92 4050 00 Ref 92 5000 07 3 3 1 2 25...

Страница 22: ...tuye ning n compromiso por nuestra parte Os nossos produtos podem ser modificados sem aviso pr vio O envio dos nossos cat logos dos nossos documentos ou das nossas embalagens n o constitui qualquer co...

Страница 23: ...parts subject to wear and tear Bowl 2 years Seat 2 years excluding parts subject to wear and tear Todos nuestros productos est n garantizados contradefectos de fabricaci n cuando se instalan y se uti...

Страница 24: ...element w gumowych Przycisk sp uczki 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Miska klozetowa 2 lata Deska sedesowa 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Toate produsele noastre sunt garantate mpotriva ori...

Отзывы: